Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И вы думаете, что все дело в жемчужине? — недоверчиво предположила я.

— Да. Уж извини Лида, но лекверы всегда чувствуют силу и способности предметов, других существ и даже растений. Нам, например, не надо есть какой-нибудь гриб, что бы проверить ядовит ли он или нет. Это на подсознательном уровне.

— Видимо, поэтому Гервен так уверен, что я справлюсь с заданием?

— Не только он, мы все уверенны в этом. Твоя способность насылать проклятия так поразительна, что мы еще даже от шока не отошли.

— Но ты же сам говорил, что обычные слова в вашем мире могут быть небезопасны. Почему же вас удивляют такие мелочи. Подумаешь, стряхнула несколько старых хвоинок с деревьев? — я думала, что зеленоглазый хотя бы вздрогнет, но он остался так же холоден, как и всегда. Меня это несколько взбесило.

— Да, но мы не ожидали такого от человека. Конечно, некоторые неудобства своими неосторожными фразами ты могла бы принести. Это было бы вполне нормально для нашего мира. Но ты не просто навела сильнейшее проклятие, ты сделала это одной силой мысли. Обычно такому учатся несколько лет даже лекверы. Ко всему прочему, человеческое существо в наших краях — это нонсенс, так что даже если ты украдешь жемчужину, ее владельцы не сразу поймут, что с тобой делать. А как только сунутся к нам, мы уже будем вооружены законом и артефактом. Успокойся, Лида, риск в данной ситуации минимальный. Уж поверь мне, как опытному юристу, — улыбнулся Локмер.

— Ты — юрист? А я думала, вы тут только и делаете, что ходите по своей территории, да гоняете незаконных нарушителей границы молниями, — искренне поразилась я. Руалла с женихом едва сдержали смешки. А вот Гервена мои слова словно и не тронули.

— Ладно, перейдем к сути дела, — решила леквер. Я была с ней полностью согласна, потому что уже устала служить для здешнего народа обыкновенным предметом обихода и поводом для выяснения общих разногласий, — Ты предлагаешь просто-напросто продать Лиду Дапмару в качестве очередного раба?

— Меня продать? — опешила я, с ненавистью косясь на крашенного. Конечно, я ожидала от него очередной подлости, но только не такого рода.

— Лида, я прошу тебя, не начинай историю с начала, — поморщился Гервен, — никто не собирается тебя продавать в общепринятом смысле. Скорее ты будешь вручена в качестве подарка ко дню рождения его дочери.

— Нечто вроде живого сувенира, — поддакнула я.

— Ну… В любом случае, если что-то пойдет не так, мы заберем тебя по праву. В случае же удачи ты станешь свободно вращаться в доме Дапмара, словно в своем. Он не посмеет превратить тебя в свою собственность. Скорее всего, ты станешь горничной при его ребенке.

— Отлично, я стану нянькой при юном ужастике с неизвестными способностями! Я буду вытирать ему слюни, покуда меня не выбросят на помойку, как старую игрушку. И это и есть твой гениальный план, Гервен?! — теперь я не могла скрыть своей злости. Никогда не испытывала любви к чужим отпрыском, тем более у меня не было педагогического образования. Может, здесь детей выращивают не так? А, может, и дети тут не такие, как у нас? Все равно я не способна была играть роль послушной марионетки, тем более служа не своим целям.

— Да нет же, Лида! — попыталась урезонить меня Руалла, — Никто не заставляет тебя быть наседкой и заботиться о чужих цыплятах…

— Очень образно, — ухмыльнулась я, — Только в данном случае это наседка, которой подложили яйцо крокодила.

— …Ты будешь в почете и уважении. Уверяю тебя, в Сер-э-Ревет и без тебя прислуги хватает. Да и хорошей воспитательницы из тебя не выйдет, — хмуро добавил ее брат, — Короче говоря, ты станешь нечто вроде почетной гости на неопределенное время. Ко всему прочему, его дочери уже сто десять лет, так что проблем со слюнявчиками возникнуть не должно.

— И что я должна буду делать? Ходить за этой молодой старухой по дому и повторять по двадцать раз на дню: "Что желает госпожа? Не угодно ли госпоже?" — и так далее?

— О, светлейший Сотворитель, — закатил глаза Локмер, — Лида, у нас абсолютно разные представления о жизни. Наши рабы — это высокообразованные, цивилизованные и богатые люди. Просто они находятся при Домах в качестве распорядителей, экономистов, поваров. И никто их не вынуждает трудиться с рассвета до заката, сопровождать своих хозяев подобно послушным собачкам. А уж тем более, тех, кто подарен хозяину дома.

— Подождите, — я попыталась осмыслить поступившие сведения, — Вы же говорили, что последний человек пришел в ваш мир несколько тысяч лет назад? И тут же сообщаете, что здесь есть и другие люди.

— Все правильно. Единственный человек из вашего мира, попавший к нам за последние пять тысяч лет — это ты. Но это не означает, что кроме тебя в этом мире нет других существ. Наша раса не единственная. Тут живут люди, нимфы, дриады, гномы и другие расы, которых нет даже в ваших мифах. Все они коренные жители этого мира. Но только люди, да еще несколько народов согласились жить с нами в содружестве. Остальные сохраняют по отношению к лекверам нейтралитет. И живут, соответственно, не на наших территориях. Кроме владений различных домов есть районы, где могут находиться все. Именно там построили свои города эльфы, расположились вольные степи, над которыми летают драконы. Правда, там и нечисть всякая водится. Большей частью в заповедниках.

— Значит, именно поэтому вы так хорошо знаете особенности анатомии и физиологии людей.

— Ты не подходишь под категорию "обычный человек" в нашем понимании. Возможно, за многие поколения, ваша эволюция пошла по другому пути, чем у здешних обитателей. В отличие от тебя они не могут проклинать, но зато более устойчивы к проявлениям наших сущностей, у них большая скорость регенерации. Из-за этого моя невеста и перестаралась в попытке вылечить тебя.

— Да, для здешних людей подобные операции — дело недели. Правда и простудами они болеют реже, — досадливо произнесла Руалла. Я только улыбнулась ей. Девушка хотела помочь, не более того. И обижаться на нее до конца жизни было бы глупо. В конце концов, кто не совершал ошибок? У лекверов ошибки были весьма масштабными, но и окружающий мир жил совершенно в иных пропорциях.

— Теперь стоит обсудить, каким путем мы двинемся, — решил перейти к следующими пункту дискуссии Гервен, — Самым выгодным будет пересечь Кайрос, а затем выйти на свободные земли. Триста километров за двое суток мы преодолеем. А там и до Сер-э-Ревета только дорожные плиты увидишь.

— Чего? — не поняла я, — что значит твоя последняя фраза про плиты и на чем это мы поедем?

— Это так говорят, Лида. Когда долго идешь, можно успеть рассмотреть и небо, и окружающую природу. А когда цель совсем близко, ничего кроме дороги и рассмотреть нет времени. Что же касается второго вопроса, то ответ на него очевиден: мы пойдем пешком.

— Триста километров за двое суток?!

— Да. А разве это много? — немного растерянно поинтересовался Локмер. Я постаралась быстро посчитать, за сколько я могу пройти предложенное расстояние. Даже если мы будем идти по десять часов в день, то попадем в пункт назначения не раньше, чем через неделю. А эти ненормальные пытались заставить меня бежать со скоростью скаковой лошади. Или же двигаться без сна и отдыха.

Результаты своих умозаключений я изложила лекверам именно в таком виде, в каком хотела. К концу моей оживленной тирады кончики ушей были красными у всех, кроме Гервена. Видимо, он либо хорошо знал многие выражения, либо просто догадывался о их смысле.

— Ты хочешь сказать, что не сможешь идти без остановки двое суток?

— Представьте себе, да! Меня не учили на экстремала-мазохиста. Если вы можете такое проделать, то мне это не по зубам. Да я после получаса бодрого шага начинаю задыхаться. Меня окружали другие условия, которые не содействовали физическому развитию. Единственное, на что я способна в лучшем случае, это двинуться с вами на лошади. Надеюсь, эти животные у вас водятся?

— Лошади? — задумчиво протянул Локмер, — Нет, о таких существах мы даже не слышали. У нас принят другой вид живого транспорта — птицы.

13
{"b":"135060","o":1}