Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Представление начинается, - шепчет Графиня, застегивает молнию на своей кожаной куртке и надевает темные очки.

Тут какой-то кудреватый очкарик открывает входную дверь магазина и выпускает полицейских наружу. Они грузятся в свою машину, а кудреватый придурок запирает за ними.

- Постой в сторонке, Эбби. Я скоро вернусь.

И она быстрыми шагами направляется через парковку к универсаму. Рыжие волосы развеваются, вокруг обрывки тумана, огни, - ну точно ангел мести!

Я на всю улицу:

- Ух и ни фига себе!

До магазина метра три. Графиня вырывает из земли железобетонную урну, будто та из картона, и швыряет в стекло. Даже шаг не замедлила! Крошево безосколочного стекла изливается на нее, а она проходит прямо в универсам, словно хозяйка всего и вся. Да ведь так оно и есть!

Я за ней. Оглянуться не успела - а Графиня уже держит кудреватого за горло. Раз - и кудреватый летит спиной вперед прямо на полки с вином. Бутылки падают, разбиваются, красная жидкость заливает пол, брызги летят в разные стороны и долетают до касс.

Я такая:

- Ну ты попал, лох! Щас Графиня даст тебе просраться!

И тут из- за угла вываливает целая кодла. Графиня хватает бутылку вина и, ни секунды не раздумывая, мечет в них. Прямо в лоб предводителю, высоченному такому мужику. Хиппи патлатому.

Высоченный грохается на пол как подстреленный.

- Назад! - рычит Графиня.

Компашка рядком-молчком - и за угол, откуда пришла.

Только хиппи отдыхает на полу и не шевелится.

Графиня - опять кудреватого за глотку. Хоть он и выше ее чуть не на голову, тело его мотается в руках у Графини словно тряпичная кукла. Кудреватый бормочет что-то про Сатану и Иисуса и посылает мою Госпожу подальше.

- Где Томми? - допытывается Графиня.

А тот заладил: «Не знаю» да «Не знаю».

Госпожа хватает его за волосы и тычет мордой в бутылки. У самой голос ледяной:

- Клинт, сейчас я вырву тебе правый глаз. А если и тогда не скажешь, где Томми, вырву левый. Считаю до трех. Раз… Два…

Он такой:

- Я тут совершенно ни при чем. Она - само исчадие ада. Я им так и сказал.

- Три! - произносит Графиня.

- Он в Нортпойнте в квартире Леша. Номера не знаю.

- Номер! - рявкает Госпожа на весь магазин.

Из- за угла выворачивает негр:

- Нортпойнт, 693, квартира 301.

Два других мужика утаскивают его обратно.

- Спасибо. Если его мучили, я вернусь.

Клинт отлетает к стеллажу с чипсами. Все на хрен рушится, разбивается и выливается. Графиня такая:

- Приятный сюрприз.

А я ей:

- Значит, Повелитель Флад в чьей-то квартире в Нортпойнте.

- Вот не думала, что они в курсе, где он. Просто надо же было с чего-то начать.

- Наверное, ваши чувства подсказывают вам, где Повелитель Флад. И проводником вам сама Вечность.

Вот дебилка-то из меня!

А Госпожа мне:

- Идем, Эбби.

Я, сама не знаю почему (наверное, из-за кровопотери сахар упал), спрашиваю:

- Можно я возьму резинку?

Графиня такая:

- Разумеется. И кофе прихвати. В зернах. У нас почти кончился.

Хватаю резинку и кофе и догоняю ее уже на парковке.

Госпожа шагает обратно к Джирарделли-сквер (в волосах у нее поблескивают кусочки стекла) и оборачивается ко мне с улыбкой. Не могу сдержаться. Ничего круче я во всю свою жизнь не видела.

- Графиня, я люблю вас, - вырывается у меня.

Она обнимает меня, целует в лоб и говорит:

- Надо отбить Томми.

Наверное, моя вампирская сила проявится где-нибудь завтра к вечеру. Пока что я полная лохушка.

Ничего, начнутся занятия в школе, я им всем покажу.

Восемнадцать

Мертвые шлюхи никому не по душе

Вид любимого, голышом привязанного к вертикально поставленной раме от кровати, и мертвой шлюхи в амплуа садистки-повелительницы у его ног у некоторых дам может подорвать веру в основательность и устойчивость любовного союза. Кое-кто может даже всерьез обеспокоиться. Только Джоди столько лет жила одна - лишь время от времени встречаясь то с рокерами, то с брокерами, - что мысль о тернистых и неисповедимых путях любви ей не в новинку. Она только вздыхает и незло пинает тело - просто чтобы начать разговор. И так видно, что мертвая.

- Веселая ночка выдалась!

- Отврат. - В дверь запрыгивает Эбби, и ее моментально уносит обратно в коридор.

- Я забыл заветное слово, - сокрушается Томми.

- Подумать только. Какой позор!

- Она меня била.

- Не искалечила?

- Нет. Только больно ужасно. - Томми смотрит поверх головы Джоди на дверь. - Привет, Эбби.

Эбби мнется в уголке.

- Повелитель Флад. - Следует поклон и легкая улыбка. Но стоит Эбби перевести взгляд на покойницу, как улыбка исчезает и девушка опять выскальзывает из комнаты.

- Как там с гнидами у твоей сестры? - интересуется Томми.

- Шампунь ни к черту, - сообщает Эбби из коридора.

- Пришлось сбрить волосы.

- Сочувствую.

- Ничего страшного. У нее такой довольный вид. Словно она об этом давно мечтала.

- Эбби, входи, наконец, и закрой дверь, - сердится Джоди.

- Еще зевака какой заглянет. Испугается, пожалуй.

- Ладно. - Эбби просачивается в комнату и тихонько прикрывает дверь за собой, словно щелчок замка привлечет любопытных.

- Вроде я убил ее, - неуверенно произносит Томми.

- Она меня била и требовала, чтобы я ее укусил. Я и укусил. И осушил.

- Мертва-то она мертва. - Джоди нагибается и приподнимает руку трупа.

Рука со стуком падает на пол.

- Но ты ее не осушил.

- Разве?

- Если бы ты выполнил работу до конца, она бы обратилась в прах. У нее инфаркт, инсульт или что-то в этом духе. Похоже, большая часть крови вылилась на тебя и на ковер.

- Я ведь держал ее зубами за глотку. А она свалилась и не дала мне закончить.

- Ну а ты как думал? Ты же весь связан.

- А тебе, похоже, плевать на это. Я-то думал, ты будешь ревновать.

- Ты ее просил, чтобы она приволокла тебя сюда и отхлестала?

- Нет.

- Ты просил, чтобы тебя били посильнее?

- Нет, конечно.

- А кайф от битья ты словил?

- Честно?

- Ты гол и связан. У меня тут хлыст. Твои яйца прямо передо мной. Разумнее отвечать честно.

- Откровенно говоря, бичевание меня завело.

- Но секс тут ни при чем.

- Совершенно. Во мне проснулась жажда убийства.

- Тогда ладно.

- Ты правда не злишься?

- Я радуюсь. Ты ведь вышел сухим из воды.

- Меня вроде должна мучить совесть. Но не мучает.

- Бывает.

- Сволочей надо уничтожать. - Эбби поднимает на Томми глаза, замечает, что он под слоем крови совершенно голый, и быстренько отворачивается.

- На свободу с чистой совестью, - улыбается Джоди, отходит на шаг и начинает развязывать путы.

Тонкие канаты сплетены из шерсти и нейлона и пропущены через тяжелые металлические наручники, сковывающие Томми руки.

- На кой ей все это? Медведя-гризли хотела упаковать? Эбби, поищи на теле ключ.

- Не-а… - Эбби переводит-таки взгляд на синий труп.

Джоди замечает, что девчонка уставилась на груди, грузными мертвыми холмами вздымающиеся над окружающим пейзажем.

- Они не настоящие, - деланно вздыхает Джоди.

- Я знаю.

- Низкая женщина, - вносит свою лепту Томми.

- Бюст огромный, только фальшивый. Не надо бояться.

Эбби отрывается от грудей покойницы, смотрит на Томми, потом на Джоди, потом на бюст Джоди, потом опять на мертвое тело.

- Трах-перетрах! У всех большие сиськи. Кроме меня. - Эбби выбегает из комнаты и хлопает за собой дверью.

- У меня грудь не очень большая, - протестует Джоди.

- В самый раз будет, - подтверждает Томми.

- Идеальные пропорции, серьезно.

- Спасибо, милый. - И Джоди целует его.

Поцелуй легкий, чтобы кровь шлюхи не попала в рот.

- По-моему, она повесила ключ на чертову Лешеву золотоискательскую вешалку у двери.

28
{"b":"134945","o":1}