Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джоди берет Томми под руку и целует в щечку.

- Ты чего это вдруг?

- А того, что ты рядом. Что там у нас первым по списку?

- Рождественские подарки.

- Пропускаем.

- Жаркая обезьянья любовь.

- Вон в витрине мастерская Сайты, там и устроимся.

- Ты серьезно?

- Нет, конечно.

- Тогда перейдем к виски.

Джоди так стремительно выхватывает у Томми список, что большинство людей и не заметило бы.

- Теперь я решаю! Покупаем мне новую кожаную куртку.

« Я БЕЗДОМНЫЙ, И КТО-ТО ПОБРИЛ МОЕГО БОЛЬШОГО КОТА » - вот что теперь написано у Уильяма на картонке. На Чете по-прежнему свитер Джоди. На приближающихся вампиров огромный кот смотрит с подозрением.

У Томми в руке бутылка виски «Джонни Уолкер».

- С Рождеством.

Уильям осторожно принимает бутылку и запихивает в карман пальто.

- А денег дать? Все дают.

- Мы - не как все, - говорит Джоди.

- Как самочувствие?

- Отличное, а что? Просто замечательное. Если не считать, что у меня нет крыши над головой, а вы, ребятки, побрили мне кота.

- Кто-то вчера ночью упился в сосиску.

- Да, я напился, ну и что? А сегодня мне хорошо.

- На меня подействовало так же, - сообщает Томми своей девушке.

- Да ты помнишь. Прилив энергии.

Джоди отмахивается от него.

- А легкости в голове не наблюдается?

- Когда проснулся, легкое похмелье было. Пара чашек кофе - и все как рукой сняло.

- Блин! - вылетает у Джоди.

- Спокойно, - Томми касается ее плеча, - доктор Флад тебя вылечит. Может быть.

Джоди тихо рычит в ответ. Томми слышит.

- Знаете чего… - говорит Уильям, когда поток пешеходов слегка редеет и можно расслабиться и не так бить на жалость.

- С деньгами напряженка, но если уж вы настроились на добрые дела… Как насчет сисек рыжей?

- Ах ты, какашка, - кидается на Уильяма Джоди.

- Дорогая! - Томми придерживает ее за рукав новой кожаной куртки.

Мало ли что. Если Джоди свернет мерзавцу башку, идея может не сработать.

- Я вам не секс на закуску…

- Ты съела что-то не то? - скалится Томми.

Джоди разворачивается к нему. Глаза ее мечут молнии.

- А ну вычеркивай обезьянью любовь из списка!

- Господи, ну и стерва, - бормочет Уильям.

- Месячные, да?

Томми быстренько обхватывает Джоди, приподнимает и уносит за угол. Девушка извивается и брыкается.

- Пусти меня. Я ему не сделаю ничего…

- Хорошо, хорошо…

- …особо плохого.

- Так я и думал. - Объятия Томми по-прежнему крепки.

- Отправляйся-ка лучше в «Уолгринс», а я закончу с котовладельцем.

Добропорядочное семейство, обвешанное подарками к Рождеству, смотрит на них с улыбкой, принимая за юных любовников, которым до того приспичило, что на посторонних уже плевать.

- В сторонку, - шепчет папаша жене. Обычный человек и не расслышал бы.

- Гляди-ка, опять мастерская Сайты, местечко в самый раз. Еще чуть-чуть, дружок, и мы бы прямо на глазах у детишек… Приняли бы дети нас за эльфов, а?

Папаша гонит свое семейство дальше по улице.

- Здорово, - продолжает Джоди.

- Всем напоказ.

- А что, круто. - Томми всего девятнадцать, до Джоди он никого регулярно не трахал, и ему все кажется, что у него за душой что-то тайное, сокровенное, не то, что у прочих людей.

Как они только могут думать о чем-то другом, недоумевает он.

- Наверное, пахло бы мятой, - высказывается Томми.

- Что пахло бы?

- Эльфийский секс.

- Отпусти меня.

- Только не обижай бродягу с котом.

- Не буду. Встретимся через пять минут в аптеке. Так-то лучше.

- Пять минут, - мечтательно произносит Томми.

- Нет, пожалуй, корицей, а не мятой.

Парочка бледнолицых гордо шествует по проходам аптеки «Уолгринс», всем своим видом демонстрируя презрение к тупым мещанам и насмешку над условностями традиционной культуры. Особенные, сразу видно. Избранные. Элита - взять хоть обостренные чувства и повышенную восприимчивость. Насквозь всех видят, читают в душах, люди для них - открытая книга. Что же они не прозрели грядущего, провидцы, когда столкнулись с тощим парнем во фланелевой рубашке?

- Давай у ребяток спросим, - говорит рубашка.

- Сдается мне, они на герыче сидят.

Джаред Белый Волк и Эбби-Натуралка отрываются от витрины с тушью для ресниц, где они высматривали что-нибудь, не вызывающее аллергии. А то у Эбби из глаз весь вечер так и течет, весь макияж поплыл, и теперь девушка куда больше напоминает грустного клоуна, чем ей хотелось бы. Джаред будто старается спрятаться за Эбби. Странное зрелище получается: Джаред на голову ее выше.

С парнем во фланелевой рубашке - рыжая, бледная и потрясающе красивая девушка, обвешанная пакетами с косметикой.

«Вот это да, - думает Эбби, - все бы отдала за такие волосы».

- Томми, оставь несчастных в покое, - говорит рыжая.

- Нет, подожди-ка. - Рубашка замечает Эбби и улыбается.

- Ребятишки, вы не в курсе, где здесь шприцы?

Эбби смотрит на Джареда, Джаред смотрит на фланелевого.

- Их так просто не купишь, - говорит Джаред, застенчиво поигрывая бахромой своих кожаных штанов; Эбби шлепает его по руке.

- Шприцы только по рецептам, - говорит она.

- Я правда похож на наркомана? - Джаред картинно смахивает волосы со лба.

Голова у него бритая за исключением челки, которая достает до подбородка, - в самый раз, чтобы ею картинно потрясать.

- Значит, типа подзагрузиться надо. Дербануться там, все такое…

- Спасибо за информацию, - говорит фланелевый.

Рыжая уже прошла дальше.

- Решил ширнуться, а без машинки никуда. Пока, ребятишки. Красивая маечка у тебя.

Эбби глядит на свою футболку (разумеется, черную) с изображением какого-то поэта, передранным с гравюры восемнадцатого века.

- Можно подумать, ты знаешь, кто это.

- Она идет во всей красе
Светла, как ночь своей страны.
Вся глубь небес и звезды все
В очах ее заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены,

- немедленно цитирует красавчик в рубашке, подмигивает и скалит зубы. - Байрон - мой герой. Привет.

И парень поворачивается к ним спиной.

Эбби подскакивает к нему и теребит за рукав:

- Слышь, пунктов обмена шприцов в городе полно. Программа профилактики СПИДа. В «Бей Гардиан» они все перечислены.

- Спасибо, - говорит фланелевый.

Эбби опять хватает его за рукав:

- Мы собираемся в «Diac Кат». Там сегодня готическая программа. Дом пятьсот по Четвертой улице. У меня там барыга знакомый. Герыча всегда можно перехватить.

Парень в рубашке кивает и смотрит сначала на Байрона, а потом Эбби в лицо.

«Блин горелый. Это он пялится на мой размазанный макияж».

- Благодарствую, миледи, - церемонно отвечает парень.

И вот его уже нет, растворился в темных дебрях отдела гигиены.

- Алло, гараж? - возникает Джаред.

- Парень из телеящика сбежал, да? - Джаред Белый Волк частенько смотрит телеканал «Ник эт Найт», когда отрывается от возделывания собственной внешности.

Эбби упирается кулачками в хилую Джаредову грудь.

- Ты видел? Видел?

- Что я должен был видеть? Совсем куку?

- У него клыки.

- И у меня клыки. - Джаред достает из кармана парочку сверкающих вампирских клыков, по качеству не уступающих зубным протезам, - у всех клыки.

- Но у него они выросли прямо на глазах! Сама видела. Пошли. - Эбби хватает Джареда Белого Волка за зубчатые лацканы и тащит за собой.

- Хочу согреться перед клубом.

- Только леденцов купим. Косяки совсем высушили глотку.

- Побыстрее. - Пряжки на туфлях Эбби так и звенят, когда она волочит Джареда через отделы губной помады и средств по уходу за волосами.

11
{"b":"134945","o":1}