Литмир - Электронная Библиотека

— Я видел огненных драконов в небе прошлой ночью, Джанне, они прочерчивали тропу на север. Что, если я последую за ними, в действительности ища там знания? — Кейда прочистил горло. — Ты сама говорила, что цена, которую мы заплатим за помощь Уллы Сафара и Редигала Корона, сделает нас нищими на десять, а то и более лет. А что, если я смогу найти иные средства, некую тайную премудрость, которая даст нам силы изгнать зло из владения Чейзенов в южный океан?

— Мы сможем удержать захватчиков, если нас поддержат Ритсем Кайд и Редигал Корон, — возразила Джанне. — Если ты останешься с нами и возглавишь Дэйшей, все удастся.

Кейда решительно покачал головой.

— Лучшее, на что мы можем надеяться — это удержать их на Чейзенских островах. Как долго нам будет это удаваться, особенно после того, как пройдут дожди? Просто остановить их продвижение — это отсрочка, причем отсрочка короткая. А нам нужно изгнать их с Чейзенских островов и с островов Дэйш далеко в океан на юге. И я действительно верю: единственное, что поможет нам найти действенное средство, это мудрость северных владык. Я смогу совершить путешествие за сезон дождей и вернуться, прежде чем сухая пора снова откроет морские пути.

— А что станет с Сиркетом без тебя? — взорвалась Джанне, вырываясь из его рук и не замечая, что шаль падает наземь. — Если он объявит себя владыкой, тебе придется с ним биться, чтобы вернуть себе положение. Одному из вас придется убить другого, понимаешь ты это или нет?! — Ярость душила ее.

— Сиркет для меня не опасен. — Но Джанне подумала, что такое возможно, пусть лишь на мгновение после всего того, что их объединяло. Кейда ощутил холод, несмотря на жару — над поросшими лесом холмами уже успело подняться солнце. — Он сможет уступить, владение Дэйш не отвечает ни перед кем за свои дела. И если он проявит свои лучшие качества в этом испытании, наследование будет ему обеспечено.

— А что если ты не вернешься? — Глаза жены наполнились слезами. — Не уходи! Не подвергай себя ненужным опасностям, как… — И она не нашла нужных слов.

— Приходится. — Кейда глубоко вздохнул и наклонился, чтобы подобрать ее упавшую шаль. — Я должен найти какой-то способ противостоять этому колдовству, и яснее ясного, я не найду его здесь или где-либо в соседних владениях. Никто из них не видит опасности, которая подстерегает нас на юге, не понимает, что это сущая гибель для всех нас. И еще кое-что. Я не смог прочитать знамения на берегах Чейзена, я тебе об этом говорил? И я начиняю спрашивать себя, не распространяется ли колдовская скверна там, куда еще не пришли чародеи, искажая знаки, которые должны были бы убедить Кайда и Корона.

— Что? — Джанне воззрилась на него с недоверием, не видя шали, которую он ей подавал.

— Я их не видел. — И, рассердившись, Кейда обвел рукой с зажатым в ней платком башню, скалу и все владение Улла. — Я не упустил из виду ни одного явления, которое счел вещим, прежде чем мы поставили парус, сама знаешь, и обдумал те немногие, которые считаю не заслуживающими доверия, просто на всякий случай. Я искал любого возможного намека, я готов был не упустить любое предостережение. Я их не видел, — с горечью повторил он. — Я понятия не имел, что враждебность Сафара может дойти до того, что он пожелает меня убить. Я не увидел предсказаний болезни, подлинной или наведенной, и ни знака огня, который стал бы нам угрожать. — Он перекручивал тонкую шелковистую шерсть, пока та болезненно не врезалась ему в ладонь. — Единственный знак, который я видел, который может иметь хоть какой-то смысл, это падающие звезды нынешней ночи. Я просто должен двигаться на север, пока не смогу опять ясно видеть нашу тропу. Я не могу вести владение в бой против чародеев, если прикосновение их колдовства отрезает меня от любого знака, который мог бы указать направление. Не то я лишь вверг бы владение во тьму и смерть.

— Но как Сиркет справится лучше тебя? — Джанне в отчаянии взмахнула рукой, и тишину прорезал перезвон браслетов.

— Сиркет уже справлялся лучше, — скорбно ответил его отец. — Он видел бедствие, поджидавшее меня, когда советовался с триантом свеч, пусть знак и был неясным. Не думаю, что моего сына задело то же смятение. Возможно, дело в том, что я плавал на юг, где оказался лицом к лицу с чародейскими тварями.

— Кайд и Корон там не были. Что тогда задело их? — Гнев Джанне пересилил ее отчаяние. — Вдобавок ты сам уверял Итрак, что тот, кто невольно стал жертвой волшебства, по-прежнему невинен.

— А половина книг в библиотеке башни утверждает иное. — Кейда передернул плечами. — Не знаю. Все, в чем я уверен, это то, что здесь помощи искать нечего, а помощь нам нужна, Джанне, еще как нужна. Мой долг найти ее, а единственная тропа, обещающая хоть какую-то надежду, ведет на север.

Джанне выхватила у него наконец свою шаль и закуталась в нее, зябко поежившись.

— И что нам делать, мой повелитель и супруг, пока ты следуешь по этой тропе? — Ее голос был холоден, но одна-единственная слеза прочертила блестящий след по ее щеке. Кейда откашлялся.

— Позаботиться, чтобы все, кто бежал на север из владения Чейзен, оставались на самых южных из наших островов. Они могут ловить рыбу с берега, но не с лодок. Не позволяйте Сиркету поддаться соблазну и пойти в наступление, если захватчики двинутся на север, — сказал он настойчиво. — Он обязан биться, где сможет, убивать их, где сможет, но не позволяйте ему идти в наступление… Не раньше, чем я принесу что-то, что поможет нам совладать с колдовством. Если дикари предпримут нападение в сезон дождей, наш народ должен отступить, скрыться в лесах и держаться осторожно, пока мы не сможем драться с колдунами, имея надежду на успех.

Слезы окончательно ослепили Джанне, плечи ее тряслись.

— До твоего возвращения?

Кейда крепко обнял ее.

— Пока я не принесу ту премудрость, которую применяют северные владыки, чтобы не дозволять злой волшбе вторгаться в их владения. Тогда мы защитим наших детей и наше будущее.

Джанне молча кивнула, все еще вздрагивая в кольце его рук.

— Скажи мне, как ты намереваешься двигаться на север, чуть ли не с голой задницей и лишенный всякого положения?

— Я пересеку срединные высоты и подамся к торговым берегам на северной оконечности острова. Там я наймусь гребцом на купеческую галеру в обмен на проезд. — Он пожал плечами. — По пути я найду, во что мне одеться. Полагаю, владение Улла должно мне хотя бы это. А прокормиться я смогу дарами леса.

Джанне вырвалась из его объятий и вытерла слезы краем своей шали, стараясь при этом не размазать зеленую и серебряную краску вокруг глаз.

— Владение Улла должно нам куда больше, чем рубаху и штаны, за утрату владыки Дэйша, пока он гостил в доме Уллы Сафара. — Поджатые губы свидетельствовали, что у Джанне появилась новая цель.

— Тогда вы с Рекхой можете позаботиться, чтобы они заплатили оружием и людьми, помогая сдерживать волшебников, пока я не вернусь, — натянуто улыбнулся Кейда.

— Откуда я узнаю, что ты нашел эту премудрость, чтобы изгнать чародейство, и что ты на пути домой? — Джанне поглядела на него. — У тебя не будет ни почтовых птиц, ни вестников.

Кейда почесал бороду.

— Нам лучше держать в тайне, что я еще жив, пока я не вернусь благополучно обратно во владения Дэйшей или, что лучше, не дам бой захватчикам на Чейзенских островах. Не хочу предоставлять Сафару случай завершить труд нынешней ночи или оказаться вынужденным давать объяснения любому другому владению. Пусть все узнают, что я делал, после того, как я изгоню волшебников. Тогда на большинство их вопросов ответы найдутся сами собой. — Он помедлил, размышляя. — Есть Башня Молчания на островке Тысячи Устриц, понимаешь, о какой именно я вспомнил?

— Где твой великий дед и его старшие сыновья разбились насмерть о рифы. — Джанне кивнула, явно совладав со своими неподобающими матери владыки Дэйша чувствами.

— Никто не явится туда до нового урожая жемчуга. — Кейда кивнул. — Туда-то я и направлюсь. Можешь встретиться со мной там и рассказать, что и как идет в мое отсутствие. Тогда мы сможем решить, как лучше действовать дальше.

61
{"b":"134249","o":1}