— Я позабочусь, чтобы он не смог попытаться предпринять ничего подобного, — пылко пообещал Кейда.
Клянусь башней безмолвия за этой стеной. Я убью его, прежде чем он сможет что-либо такое сделать.
— А если я не смогу, тебе предстоит позаботиться о том, чтобы Шек Кул увидел его мертвым так или иначе, — и Кейда обнадеживающе улыбнулся Ризале. Но она не увидела этого, поглощенная созерцанием зеленых клочков суши в белой кайме, обильно усеивающих воды к западу — под чисто омытым небом, на темной синеве мирно плещущего моря. — Твои люди считают эти острова слишком далекими, верно?
— Дело не столько в расстоянии, сколько в недостатке подходящей земли для выращивания чего-либо съедобного. А если бы что и удалось вырастить, любая буря, явившаяся с океана, вернее всего, сдует посадки с земли. Запасы пресной воды тоже существенны, когда пройдет более половины сухой поры. Здесь ее достаточно, пока собирают раковины, но как только сбор закончен, на островах мало кто остается…
Несмотря на эти слова, Кейда внимательно обследовал окоем — не видно ли каких других судов, больших или малых?
Последнее, что нам нужно — это чтобы какой-нибудь ныряльщик из Дэйшей обследовал здешние рифы. Не могу позволить себе быть обнаруженным, вынужденным все объяснять и опять предоставить Деву пускаться в свои хитрости.
— Как ты думаешь, она придет сегодня? — Ризала повернулась, чтобы взглянуть на цепь островков, едва видных у края неба и ведущую к центру владения Дэйш.
— Если получила мое послание, — беспечно произнес Кейда.
А что, если нет?
Ризала открыла рот — несомненно, чтобы спросить как раз об этом, и Кейда поспешил отвлечь ее новым вопросом.
— Твой свиток с картинками пережил нынешнюю мокрую ночь?
— Да. — В улыбке девушки, прислонившей затылок к белой каменной стене, чувствовалось облегчение.
— Я бы хотел на него поглядеть, — небрежно продолжал Кейда. — Похоже, это умелая работа.
— Одна из лучших, какие могли попасть в библиотеку Шека Кула, — и Ризала злорадно ухмыльнулась.
Кейда в печали простер руки.
— Ты не вправе корить меня за то, что оказалась для меня не меньшей загадкой, чем Дев.
— Если хочешь что-то знать, можешь просто спросить меня. — Ризалу ничуть не смутила такая возможность.
Кейда раздумывал лишь мгновение.
— Кто обучил тебя искусству стихосложения так хорошо, что ты смогла поступить в ученицы к человеку, столь известному своей разборчивостью, сколь Хэйтар Слепец?
— Ты слышал о нем? — Теперь настал черед Ризалы удивляться.
Кейда кивнул.
— Я однажды видел его выступление, когда посещал владение Туле. Он был поистине великолепен.
— Был, и счастьем было путешествовать с ним. — Ризала печально улыбнулась. — Ты слышал когда-либо о стихотворце по имени Гедут? — поспешно продолжила она. — Его самой сильной стороной была сатира.
— Это имя ничего мне не говорит, — Кейда покачал головой. — Сатира — это не самый безопасный род искусства слова для тех, кто его выберет.
— Поэтому мы не очень много путешествовали, — согласилась Ризала. — И меня не удивляет, что ты о нем не слышал. В любом случае, двенадцать лет назад он позволил себе безжалостно напасть на Данака Натина. Дополнительным оскорблением послужило то, что дерзкое сочинение оказалось невероятно смешным. Данак Натин пообещал любому, кто принесет ему голову Гедута, столько аметистов, сколько она весит.
Кейда увидел удовольствие на лице девушки.
— Он был твоим учителем?
Та кивнула.
— Шек Кул дал ему убежище. Гедут отплатил ему, обучая некоторых из нас, детей, хорошо говорить.
— Пожалуй, для Шека Кула было бы оскорбительно позволить Данаку Натину добиться своего, — закончил ее мысль Кейда. — Я думаю, Данак и Шек не слишком любили друг друга.
— Такие отношения принято называть сложными, — кисло заметила Ризала. — В то время Шек Кул хотел убедиться, насколько далеко он может зайти, задевая Данака Натина, и посмотреть, не может ли он развестись с Кайской, урожденной Данак.
— Не думаю, что слышал хотя бы о четверти тех событий, — признался Кейда, не скрывая любопытства.
— Это более чем сложно. — Глаза девушки затуманились. — Суть всех несчастий в том, что Кайска была бесплодна. Она не могла этого принять, не согласилась бы приобрести безымянное дитя, чтобы воспитать его как родное, либо обеспечить Шека Кула подружкой, которая бы зачала с ее благословения.
— А сестер у нее не было? — Кейда нахмурился. — Большинство женщин поискали бы среди родных ребенка своей крови.
— Она была одержима желанием воспитать ребенка, которого родит сама. — Ризала вывела в пыли длинным указательным пальцем сложную загогулину. — В конечном счете, это привело ее к тому, что она стала искать помощи у некоего заклинателя с севера. Тем временем ее брат Данак Мир, который наследовал Данаку Натину, был убит, и подветренные владения избавились от хватки Данаков. — Она изобразила в пыли россыпь крохотных островков, тут же смахнув рисунок.
— А эта их хватка и побуждала Шека Кула защищать положение Кайски как первой жены, пусть даже она не могла дать владению дитя? — догадался Кейда.
— Данак Мир воспользовался бы любым умалением ее достоинства как поводом для нападения. — Ризала поморщилась, повернулась и опять села спиной к каменной стене. — Ни один из его союзников не посмел бы отмахнуться от такого призыва. Но, зная, каков из себя Данак Мир, и что все эти союзы теперь мертвы, Шек Кул решился обзавестись наследником с Махли Шек. Она урожденная Махли Каасик, и союза с владением Каасик оказалось достаточно, чтобы прочие вожди призадумались — а нет ли другого пути, кроме как вновь покориться Данакам?
— И как он умер, этот Данак Мир? — Кейду не покидало любопытство.
— Кто-то подобрался к нему достаточно близко, чтобы перерезать горло, — пожала плечами девушка. — Никто не знает, был ли то наемный убийца или же доведенный до отчаяния притеснениями островитянин.
— И что случилось потом? — Кейда нашел, что этот разговор его недурно отвлекает.
Если уж я сам в союзе с Шеком Кулом, не худо бы такое знать. А это означает, что мне не надо думать, что я скажу Джанне.
— Мелсиар Кир зашевелился первым. Он знал, что другие подветренные владения не поддержат его, если он пожелает прямо занять земли Данаков. И он высказался за второго сына, Данака Нила. Мать мальчика была урожденная Эрази Данак, поэтому люди владения Данак были бы только счастливы принять его — особенно при том, что любой прорицатель увидел бы знамения в его пользу.
— Всем хотелось избежать положения меж двух жерновов, двух сил, борющихся за власть над их островами, — Кейда более чем ясно видел, как это случилось. — Как я догадываюсь, между Кайской и Эрази не было любви?
— Эрази Мелсиар твердо решила отстаивать благополучие своего сына и знала, что лучше всего выбрать путь к примирению. Любой намек на то, что он жаждет стать вторым Данаком Миром, привел бы лишь к тому, что его кровь обагрила бы тот же песок. — Ризала вздохнула. — Кайска знала, что некому больше защищать ее положение. Как только Махли родит, сама Кайска будет низведена до положения четвертой жены — даже на роль второй или третьей ей не стоило рассчитывать. А вскоре принесут детей Лайо и Гар. Она настолько отчаялась, что прибегла к волшебству. Это открылось, и она поплатилась жизнью.
— Мне показалось, что дети Шека Кула слишком юны для отца таких лет, — заметил Кейда.
Ризала пожала плечами и глухо хмыкнула.
— Его ослепляли выгоды его положения. Он мог вызывать сочувствие в других владениях из-за отсутствия наследника, когда у него были связаны руки. Младшие жены в нескольких тамошних владениях были счастливы позволить ему объявить ложью намеки Кайски на то, что в ее бесплодии следует винить именно его, привнеся новую кровь Шеков в их семьи. И пока в его семье не было детей, он был менее уязвим, ибо не опасался, что их отравят или похитят, чтобы к чему-то его принудить.