Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На фоне руки сайма пальцы Валлероя казались более похожими на обычные пальцы джена. Он с усилием оторвал взгляд от щупальцев сайма и посмотрел на луну. Мать рассказывала ему о людях, ходивших по луне. Но он всегда считал это сказками. И теперь грандиозность этого зрелища заполнила его глаза слезами. Хриплым голосом он сказал:

— Да… вместе мы сможем это сделать!

Он словно принес присягу делу, которое гораздо более значительно, чем его собственное существование… и это было удивительно приятное ощущение.

Глава восьмая

Бегство

Но в суровой реальности утра идеальное видение превратилось в детскую игру, такую же, как, тайное братство или оставление посланий в дуплах деревьев… или тайные святилища, построенные в развалинах Древних.

Для Валлероя самым прагматичным соображением оказалось то, что у него нет будущего, если он не найдет Эйшу. Он больше не хотел жить так, чтобы не было возможности рисовать, а рисовать он не может, если будет работать, чтобы зарабатывать на жизнь. Эйша — ключ к собственному участку земли и к приличной пенсии. Пребывание в Зеоре изменило его мировоззрение. Он больше не был уверен в том, что хочет. Чтобы она стала частью его жизни… если она не сумеет посмотреть на саймов так, как смотрит он, если не поймет Зелеродов Рок…

Постепенно он понял, что проснулся. Почувствовал, что лежит на кровати у тусклого окна. Окончательно отбросив сон, он открыл глаза.

Сквозь щели в ставнях пробивался рассвет… мрачный серый рассвет; в воздухе опять остро чувствовалось приближение зимы. Клид рядом с Валлероем неожиданно вскочил на ноги.

Тремя прыжками проводник добрался до окна и распахнул его, как будто ожидал увидеть окруживших их убежище всадников.

Валлерой в тревоге присоединился к нему. Они смотрели на низкие черные облака и пустынный ландшафт. Далеко внизу, в долине, едва заметное движение. Валлерой спросил:

— Что это?..

— Мы отрезаны! — ответил Клид. — Давайте убираться отсюда… побыстрей!

И не дожидаясь согласия, сайм схватил свои немногие вещи и побежал, словно спасаясь из смертельной ловушки. Валлерой на мгновение задержался, чтобы глотнуть ледяной воды из кувшина. Затем побежал за Клидом, обогнул здание и затормозил там, где они оставили упряжь.

Они седлали лошадей с угрюмой быстротой, Клид закончил первым и помог Валлерою. Несколько мгновений спустя они поскакали на восток, в сторону от Зеора, к горам. Прижимаясь к длинной шее гнедого жеребца, Валлерой старался защитить лицо от ледяного ветра. Сквозь полуприкрытые веки он умудрялся разглядеть проводника, несмотря на то, что Клид скакал быстрей.

Они скакали на восток сквозь ранний рассвет, словно преследуемые чудовищами из ночного кошмара. Лошади выдували облака пара; чувствовалось, что скоро пойдет снег. Вскоре лошади покрылись пеной и превратились в серо—белых призраков, почти исчезающих в клочьях тумана.

Когда животные не смогли двигаться дальше, Клид натянул повод. Он спрыгнул и снял с седла спальный мешок и фляжку.

— Быстрей, Мы еще можем успеть.

— Минутку, — сказал Валлерой, снимая свой седельный мешок. — От кого бы мы ни бежали, мы бежим не в том направлении! Зеор сзади…

— Я это знаю! Но знает и отряд Рунзи.

— Он между нами и Зеором?

— Верно. Быстрей! Я помогу вам сделать из этого наспинный мешок… — Проводник взял веревки спального мешка и закрепил за плечами у Валлероя. — Вам для подъема понадобятся обе руки. Лошадей пошлем назад в Имил. Если доберутся, дадут понять, что с нами случилось. — Острым краем кольца он на седле каждой лошади нацарапал несколько линий. Затем повернул животных на север и хлопнул каждую по крупу. Лошади устремились в общем направлении на Имил. — Пошли.

Способность спорить покинула Валлероя: он почувствовал все усиливающийся ужас перед перспективой бегства от преследователей в бурю по саймской территории. Сильней только ужас перед поимкой, превращением в беспомощного пленника какого—нибудь убийцы сайма. Он пошел за Клидом вверх по склону.

Они спешились в каменистой местности. И теперь карабкались среди груд камней по ущелью в одном из тех бесчисленных хребтов, которые перед ними переходили в горы.

Первые несколько сотен метров Валлерой держался, но затем стала очевидной большая выносливость и сила сайма. Постепенно он начал отставать. Однако стоило бросить взгляд назад, на долину, как в дрожащих ногах появлялась новая сила.

Действительно между ними и Зеором видна была линия движущихся точек… эти точки направлялись, по—видимому, прямо к ним.

Они поднимались по обветренным камням, скользили на грудах гравия, но старались не оставлять следов. Минута за минутой облака все сгущались, превратившись в зловещую черную массу с проблесками белого. Предстоит сильная буря!

Подняв воротник, Валлерой смотрел только на сапоги Клида, сосредоточившись на карабканье. Прошитая зеорская куртка, которая показалась ему слишком легкой, неожиданно очень хорошо защищала от холода. Но он слишком устал, чтобы расспрашивать об этом новом чуде. Ноги от долгого пребывания в постели еще оставались слабыми. Он не мог ни о чем думать, кроме движения вперед.

К полудню пошел такой сильный снег, что они больше не видели вершину хребта, на который поднимались. Крупные влажные хлопья падали и таяли при прикосновении с кожей. Утомленный, Валлерой позволил проводнику втащить себя на крутой каменистый подъем и упал.

— Мне необходимо отдохнуть.

Клид поставил ногу на камень и всматривался вверх, в направлении их движения.

— Надо найти убежище до того, как станет слишком скользко.

Но в затуманенном сознании Валлероя был другой вопрос.

— Как вы узнали, что они идут?

— Рунзи?

— Да. И откуда вы знаете, что это Рунзи?

— Потенциал селинового поля. У отряда рейдеров это поле имеет отчетливый рисунок. Кто, кроме Рунзи, будет идти по полям в такой холод на рассвете, преграждая нам дорогу в Зеор?

— Хороший вопрос, — согласился Валлерой. — Но они в милях от нас. Как же вы?..

— Я заметил бы их раньше, но у меня появилась привычка слишком крепко спать. Даже для проводника у меня очень высокая чувствительность. Они удивятся, не застав нас в ловушке.

Он задумчиво помолчал.

— Клид, разве законно преследовать двух мирных граждан, занимающихся вполне законным делом?

— А кто обвинит Рунзи? Ведь свидетелей из общины нет. И даже если община пожалуется, кому скорей поверят?

— Так у вас обстоят дела?

— Да, так. — Клид не пытался скрыть горечь. — Если бы обвинения были доказаны, Рунзи могли потерять лицензию. Однако мы все равно были бы мертвы.

— А Эндл просто собрал бы другой отряд?

— Использовал бы все тех же. Лицензии недешевы. Но Эндл достаточно богат.

Валлерой встал. Ноги болели, но если не двигаться, они вообще затекут.

— Вижу, что в конце концов саймы не так уж отличаются от дженов.

Клид протянул руку, поймав падающую снежинку.

— Особенно саймам не нравится быть погребенными заживо в снегу. А вам?

— Тоже не нравится.

— Тогда давайте найдем теплую пещеру.

— Согласен. Здесь должно быть много пещер.

— А также гризли и диких кошек.

— Знаю. Они нападают на территории дженов и уходят сюда, где мы не можем их преследовать.

Хмыкнув, Клид пошел по склону вверх, направляясь глубже в горы, в сторону от Зеора. Дважды из—за усталости Валлерой спотыкался, но всякий раз его удерживала от падения сильная рука Клида. Первые порывы бури налетели, когда они уже нашли убежище на склоне холма, сглаженном давним ледником.

Не очень большая пещера, футов двадцать в глубину, и высота едва позволяет распрямиться, но когда развели костер и приготовили дрова и съедобные коренья и ягоды, эта пещера стала походить на дом.

К тому времени как они натаскали сосновых веток, которые послужат постелью, снаружи уже завывало по—настоя—ему. Вскоре пошел густой снег, превратившийся в темный непрозрачный занавес.

31
{"b":"134010","o":1}