Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джош проходит мимо дерева, и на нашей стороне дерева мы видим фигуру, стоящую абсолютно неподвижно, и прислушивающуюся к нему.

ЖЕНЩИНА НА'ВИ

Глава 14

Она молода. Гибкая как кошка, с длинной, изящной шеей, мускулистыми плечами, красивой грудью… Величественное зрелище. Скажем прямо — она великолепна. Для девушки с хвостом. По человеческим меркам, ей ближе к двадцати.

В тенях отбрасываемых солнцем, нательный узор делает ее незаметной. Джон проходит ближе чем в метре от нее даже не подозревая о ней. Неподвижная, она наблюдает за ним, лишь ее глаза двигаются.

КРУПНЫМ ПЛАНОМ на девушку На'ви. Она принюхивается к запаху Джона.

К МЕСТУ КРУШЕНИЯ прибывает корабль спасателей. Труди карабкается вверх на зависший над ними Самсон, но Грэйс и Н'де говорят, что собираются пойти поискать Джоша. Корабль (вертикального взлета) улетает прочь.

Грэйс смотрит на запад, направляясь к линии деревьев. Двойное солнце садится за черной стеной инопланетных деревьев.

СУМЕРКИ В ДЖУНГЛЯХ. Джош, пробираясь сквозь быстро темнеющий лес, сталкивается с трудностями. В сгущающихся сумерках он видит черные тени, двигающиеся за ним между деревьями с грацией струящейся воды.

К нему осторожно подкрадывается несколько ЗМЕЕВОЛКОВ. Джош краем глаза замечает движение и понимает, что одно из этих существ обходит его с фланга.

Он видит сверкание глаз, крадущееся черное движение… Потом ничего. Темнота. И позади него — еще больше сверкающих пар глаз. Затем раздается омерзительный вой, больше похожий на безумный смех гиены, чем на собачье рычание.

Джош принимается бежать по звериной тропе, по которой он шел перед этим. Он замечает мелькание змееволков, прыгающих сквозь деревья рядом с ним.

Его бегство сделало волков дерзкими. Они чувствуют его страх и приближаются. Он видит еще одного волка на противоположном фланге.

По мере того, как день угасает, лес оживает, наполняясь биолюминесценцией. Пятна и узоры, призраки и галактики сине-зеленого света танцуют перед его глазами, сбивают его с толку… Кажется, что его окружают сверкающие кошачьи глаза змееволков.

Их безумный смеющийся лай становится сильнее — они сигнализируют друг другу, приходя в возбуждение. Он может видеть тени змееволков, которые движутся через подлесок, оставляя за собой след из ярких вспышек, когда они задевают чувствительные растения.

Наконец один подбегает к нему. Джош чувствует, как он вцепился сзади в его ноги, и он вращается, колотя его плоской частью копья. Волк пугается и отстаёт, но тотчас приближаются другие.

Джош пронзает одного острием копья, и тот отступает, обнажая клыки. Джош понимает, что это его последняя схватка.

Змееволки окружают его, и Джош впервые может как следует рассмотреть их. Картина ему не нравится. Они похожи на волков, нарисованных Фрэнсисом Бэконом…

Бесшерстные, с блестящей шкурой, похожей на броню из наложенных друг на друга кожаных заклепок. Большая часть тела черного цвета, окаймленного ярко-красным цветом и тонкими линиями флуоресцирующего синего цвета.

Низко посаженные головы, лишенные ушей, с хитиновой броней на шее, как у трицерапторов. Яркие, умные глаза. И такие же расширяющиеся змеиные челюсти, как у банширеев, сверкающие клыками, похожими на стеклянные.

Наибольшую тревогу вселяют лапы этих существ, похожие на обтянутые черной кожей руки… По форме почти человеческие, с большим пальцем для захватов. Такие создания могут охотиться на деревьях с такой же легкостью, что и на земле.

Их примерно шесть, может, в тени еще больше.

Джош чувствует приток адреналина, или что там заменяет адреналин в телах аватаров. Ничего подобного он в жизни еще не ощущал. Это проходит сквозь него как удар молнии, и страх уходит.

ДЖОШ

(кричит)

Хотите меня? Давайте! Подходите и попробуйте достать!

С пронзительным рычанием они атакуют, движения кажутся размытыми. Джош всаживает копье в одного из них, попадая в цель, но скорость их атаки такова, что копье вырывается из его рук.

Он вытягивает мачете и рубит им другого, но третий успевает вонзить зубы в его руку. Джош пронзительно кричит от боли и ярости, полосуя вокруг своим мачете. Оно втыкается глубоко в горло волка, висящего на его руке, и тот отпускает её.

Он бросается вперед, надеясь убежать, но один из змееволков хватает его за колено своей мощной правой рукой. Бегущий Джош растягивается на земле. Он вскидывает глаза и видит, что четверо змееволков устремляются к нему.

Ближайший прыгает ему на горло. Бабах! В его груди появляется стрела. Змееволк падает на Джоша уже мертвым грузом. Джош спихивает его с себя и успевает заметить синюю фигуру, набросившуюся на оставшихся волков. Это девушка На'ви.

Она бьет своим луком по голове одного из волков. Потом хватает другого и поднимает его в воздух, швыряя за деревья. Последний прыгает на неё, и она падает под его весом, но выкатывается в сторону и вспрыгивает на него с ножом в руке. Нож стремительно движется вниз, до рукоятки погружаясь в его сердце.

Оставшиеся два змееволка, оглушенные её ударами, в страхе бегут в темные заросли.

Джош поднимается, потрясенный тем, что он жив… Потрясенный этой девушкой… Этим зрелищем. Она достаёт свою стрелу из мертвого волка. Он обращается к ней, не зная, поймет ли она его.

В конце концов она ему отвечает на ломанном английском. Он знает, что она должна быть из клана Цумонгви — из тех, кого сотрудники Гиза учили английскому.

Её имя — Зулейка Те Каа Полинома.

Джош благодарит её за то, что она убила змееволков. Глаза Зулейки сверкают гневом. Это не то, за что благодарят, говорит она. Это печально, и в этом его вина.

Она осуждает его за ненужную смерть волков. Если бы он знал, что он делал, они бы не стали атаковать. Но он неуклюжий и глупый, как ребенок. Это ненужные смерти.

Она с уважением касается клыков змееволков. Говорит им что-то на своем языке, прося их простить её. И простить этого глупого чужого человека.

А что я должен был делать? — хочет узнать Джош. Она объясняет, что сок из определенного листа имитирует запах дротика слингера. Ты намазываешь им лицо и он их отпугивает. они думают, что ты — слингер и не атакуют.

Зулейка встает и уходит, как будто ничего не произошло. Джош хватает своё мачете и бежит, чтобы догнать её. Она сердито смотрит на него и говорит, что вы, чужие люди, не понимаете этот лес. Вам не следовало сюда приходить. От вас одни неприятности.

Джош спрашивает: тогда зачем ты меня спасла? Почему бы не покормить твоих замечательных волков, раз ты их так любишь? В чем дело?

Она останавливается, впервые взглянув ему в глаза.

ЗУЛЕЙКА

Потому что ты смелый.

Джош ухмыляется в ответ на комплимент, она хмурится и опять отворачивается.

ЗУЛЕЙКА

Но как ребенок — ничего не знаешь.

ДЖОШ

Тогда научи меня.

Она еще раз смотрит на него.

ДЖОШ

Ну ты же не хочешь оставить меня здесь одного, чтобы я тут еще животных покалечил. Я же самая настоящая угроза. Нужно меня научить что и как делать.

ЗУЛЕЙКА

Вы, пришельцы, не видите. Никогда не видели.

ДЖОШ

Научи меня видеть.

ЗУЛЕЙКА

Никто не может научить видеть.

Без лишних разговоров она позволяет ему идти с ней. Но сначала она перевязывает его рану, используя для этого подходящие растения, которые останавливают кровотечение и избавляют от боли.

По дороге он задает ей вопросы. И получает первый урок — молчания.

Они идут молча. Черное небо заполнено звездами. Света от двух лун более чем достаточно для их больших кошачьих глаз. Повсюду — биолюминесценция.

ПРИЗРАЧНАЯ ПТИЦА пролетает меж деревьев над ними. Сияющая прозрачная мембрана, изящная, как статуэтка из дутого стекла. Изысканная и кажущаяся иллюзорной. Ее песня звучит жутковато, но вполне мелодично.

Среди высоких ветвей летают другие создания, небольшие светящиеся точки наподобие светлячков. Парочка таких созданий плывет по воздуху рядом с ним, и он видит, что они похожи на сияющие семена одуванчика, величиной с крупную бабочку, грациозно перемещающиеся в ночном воздухе благодаря взмахам своих шелковых ресничек.

14
{"b":"133549","o":1}