Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Корни больших деревьев напоминают мангровые рощи, они формируют группы из колонн, каждая из групп толщиной с обычный ствол дерева. Высоко над их головами эти колонны соединяются в один огромный ствол.

Эти корни-стволы обвиваются друг вокруг друга, формируя витой цилиндр, который устремляется дальше ввысь на сотни футов и уже там он начинает ветвиться.

Они двигаются дальше. Грейс начинает объяснять ему правила выживания — как избежать того, что кусает, жалит, высасывает кровь.

Фаланксия, растение, выстреливающее ядовитые жала, появляется яркое, как неоновая вывеска в чувствительном к ультрафиолету видении аватара. Без проблем.

Вышли на открытое место. Она показывает ему гнездо Адских Ос… Осы не любят сок, которым путники намазались, но не надо испытывать удачу, проходя рядом с гнездом.

Она видит ЗМЕЕДЕРЕВО и подводит его насколько можно близко. Растение похожее на гидру, способно передвигаться и в высоту больше Джейка в два раза. Когда оно останавливается в нужном месте, оно застывает как сучковатое, сухое дерево.

Когда жертва двигается в пределах, оно внезапно оживает и атакует одной из шести клыкастых голов. Животное переваривается в кувшиноподобном стволе, и наполовину обглоданные кости выбрасываются чтобы привлечь больше жертв.

Джош видит кости, лежащие у основания дерева. Некоторые из них принадлежали животным по размеру не уступающим человеку… Или аватару. Грэйс, ксеноботаник, очень рада возможности показать ему змеедерево.

Они идут дальше. Джош никогда не был в лесу до этого, т.к. леса почти исчезли с лица Земли. Он напуган, но справляется. Ему вроде даже интересно.

Она продолжает обучать Джоша. Коснись этого, не трогай того. Они вспугнули небольшого зверька, который с треском свалился в кустарник.

Продвигаясь по следу далее, Н'де дает сигнал остановиться. Грэйс делает жест, и они припадают к земле, наблюдая сквозь листья как что-то пробирается между деревьями параллельно их курсу.

Это маленькое шестиногое растительноядное, называемое ГЕКСАПЕД, размером с тапира.

Н'де указывает на что-то еще, и Грэйс шепчет Джошу.

ГРЭЙС

Гляди. Слингер. Он преследует гексапеда.

Джош не видит ничего вначале… Затем замечает. Замаскированная фигура движется сквозь пятнистые тени.

Хищник движущийся к опушке, покрытый камуфляжными узорами, что в комбинации с солнечными пятнами делает его малозаметным.

СЛИНГЕР меньше слинта, но такой же смертельно опасный. Он движется бесшумно, как жидкость, через папоротник. Он приостанавливается, поднимаясь на дыбы, и как у слинта, его мускулистая шея прогибается назад в боевую позицию…

ГРЭЙС

Смотри.

Шея слингера делает бросок вперед и его длинная, заостренная голова отделяется и летит между деревьями как беспилотный ядовитый планер, самонаводящийся дротик. Шестиногий зверь скачет зигзагами, пытаясь убежать.

«Дротик» безошибочно продолжает преследовать его сквозь заросли деревьев и врезается животному в бок. Шестиног пошатывается, мышцы сводит судорогой, и он падает.

«Дротик» издает несколько высокочастотных писков, позволяющих незрячему телу его найти. Шея наклоняется и воссоединяется с «дротиком».

Джош заметил, как похожие на волосы отростки переплетаются друг с другом… Своего рода нейро-интерфейс. Слингер начинает разрывать на части шестинога.

Грейс объясняет, что слинт с его бросающейся головой — это эволюционный предшественник слингера. Основной мозг слингера находится в «дротике», поэтому если насовсем разделить тело и «дротик», то оба умрут. «Дротик» сам не способен питаться.

Тело и «дротик» на самом деле — мать и дитя. «Дротик» — это незрелая форма. Когда он становится слишком большим для таких полетов, он созревает, отделяется и превращается в маленького полноценного слингера, а его будущий потомок уже находится на своем месте, играя роль «дротика».

Каждое последующее поколение — это мозг предыдущего. Это кажется отсталым, но работает.

Джош с восхищением смотрит на то, как ест слингер. Он раньше ничего подобного не видел… Такого грубого и первобытного.

ГРЭЙС

Добро пожаловать в пищевую цепочку.

Н'де ведет их дальше, мимо занятого своей жертвой слингера. Сердце Джоша колотится — он все еще насмерть перепуган. Но все это так удивительно. Он так сильно почувствовал себя живым как никогда раньше.

Они выходят на опушку с находящейся в центре недостроенной постройкой. Она сделана из тяжелых деревянных брусьев, срубленных в этом лесу. Это школа и центр встреч, который пытались построить Грэйс и доктор Гиз.

Они долго уговаривали На'ви построить ее, работая поблизости от них, пока они не обрубили все контакты с людьми. Теперь лианы и мох поглощают ее. Стингбаты свили гнезда под крышей.

Н'де делает высоко-тональный щелкающий звук языком и зубами и несколько иглохвостов слетаются к нему. Он протягивает несколько маленьких фруктов, которые он собрал по пути, и стингбаты устраиваются у него на руках и плечах, громко чавкая.

Джош знает что жалящие хвостовые шипы смертельно опасны. Он оставляет между собой и стингбатами достаточное пространство пока помогает Грэйс с ее оборудованием для сбора образцов.

Грэйс начинает работать с кое-каким обордованием оставленным здесь для удаленного сбора данных. Она меняет энергетические элементы, собирает диски с данными, и занимается другой домашней рутиной.

Грэйс срубает толстую лиану своим мачете и пьет из свисающей лозы. Джош пробует на вкус. Вода… Чистая и сладковатая. Как будто пьёшь из груди тропического леса.

У Самсона Лайл без дела отслеживает банширеев кружащих высоко над ним через прицел своей винтовки. Скучающий пилот спорит с ним на десять баксов что он не подстрелит зверюшку.

Он уже почти готов выстрелить, когда краем глаза замечает какое-то движение. Он делает знак пилоту сидеть тихо, и они видят как три ДАЙРХОРСА появляются из-за деревьев пожевать травки на поляне.

Дайрхорсы — травоядные животные, слегка напоминающие лошадь по конструкции, с длинными шеями и маленькими головами. У них длинные, как у бабочки антенны с меховыми кончиками, которые постоянно движутся и касаются кончиков антенн других дайрхорсов, пока животные находятся близко друг к другу.

Они высотой три метра в холке, или в полтора раза больше клейдесдальского тяжеловоза. У них на теле узоры из широких полос и блестящий хитиновый панцирь на плечах и по бокам шеи и головы.

Лайл крадется вперед как хищник и оставляет винтовку поперек фюзеляжа Самсона. Дайрхорсы беспечно чавкают. Лайл говорит что за пятьдесят баксов положит всех трех. Давай, говорит пилот.

ПУУМ! Ведущая лошадь, самец, падает как срубленная топором. Остальные пугливо пятятся… ПУУМ! Одна из самок падает, взбрыкивая ногами в воздухе корчится на земле.

Осталась третья. Лайл прицеливается в нее… ПУУМ! Она валится вперед, ее шея загибается назад вдвое пока тело перекатывается.

Вторая дайрхорс пытается подняться на ноги. Она трогательно пытается отползти под защиту леса с перебитым позвоночником, ее задние ноги безжизненны. ПУУМ! Взрыв грязи за ней.

Она ползет дальше, крича как Канадский гусь, это сигнал бедствия. Лайл стреляет опять, стреляет в спешке. Мимо.

ЛАЙЛ

Дерьмо!

ПИЛОТ

(смеясь)

Не считается если добежит до деревьев.

ЛАЙЛ

Лезь за бумажником.

Он переключает оружие на полный автомат. П-П-П-П-ПУУМ!!

Искалеченная самка исчезает в облаке пыли т.к. клочья земли разлетаются вокруг нее. Стволы деревьев разбиты, листва и подлесок порезаны на конфетти. Когда пыль оседает, дайрхорс неподвижна.

ВИД НА ЛАЙЛА, поворачивающегося к камере, ухмыляющегося… Три мертвых животных.

Синяя рука врывается в кадр, хватая его винтовку. Грэйс вырывает оружие из его рук и бросает его через Самсона, затем заламывает ему руку за спину.

Она злобно выворачивает ее и почти уже ломает, сгибая его пополам. Она вынуждает его упасть на колени, вжимая его маску в грязь.

10
{"b":"133549","o":1}