Литмир - Электронная Библиотека

Тедди немедленно очутился рядом с маркизом, поэтому Роберта последовала за ними в прохладу палатки. Здесь невыносимо воняло диким зверем, и она немедленно попятилась, наткнувшись спиной на Деймона.

Он обнял ее сзади.

– Мне это нравится, – прошептал он, сжимая ее чуть крепче.

– Забыл о своем новомодном камзоле? – напомнила она, отстраняясь.

– Есть кое-что, неподвластное джентльмену, – прошептал он. – Видела бы ты меня в молодости!

– Правда? И каким ты тогда был?

– Четырнадцать лет – интересный возраст.

– Именно тогда мисс Кендрик начала посылать тебе надушенные письма?

Деймон кивнул и откинул со лба прядь волос.

– Тогда я совершенно не владел своим телом.

– То есть…

Она многозначительно уставилась на перёд его панталон.

– Именно. Если бы в то время кто-нибудь упомянул о русалке, я бы сразу представил ее груди и весь следующий час ходил, расставив ноги. Может, позже мы с тобой сумеем поиграть в русалок?

Он похотливо ощерился.

Роберта улыбнулась, но все же уточнила:

– Как насчет именно этой русалки? Она прилично одета?

– О да, – заверил Деймон. – Тот человек клялся, что ее вытащили из воды двадцать два года назад и с тех пор она говорит стихами. Он немного оскорбился, услышав мой намек на то, что русалка может предстать перед детьми в непристойном виде, и заверил, что она дочь викария. Не то чтобы я в этом усомнился, но будь я тридцатилетней русалкой, постарался бы укутаться в те водоросли, что погуще. Кстати, Тедди здесь, с медведем?

– Да, дышит омерзительным смрадом, – кивнула Роберта.

Неожиданно до них донесся громкий голос маркиза:

– Хотите сказать, мистер Клей, что вы морите голодом медведя, если он плохо себя ведет?

– Всего-навсего лишаю его ужина, – запротестовал на видимый мистер Клей. – И он точно знает, сэр, когда набедокурил. Ну в точности как собака. Да мне редко приходится брать кнут…

– Вы бьете этого медведя кнутом?! – заревел маркиз.

Люди, стоявшие в очереди к домику русалки, повернули головы, а некоторые даже подошли ближе. Рука Роберты прокралась в ладонь Деймона, но почему-то обычные ощущения стыда и унижения, неизменно терзавшие ее, когда отец устраивал очередной спектакль, на этот раз не появлялись. Через секунду из палатки выскочил отец, в сопровождении тощего мужчины с голодным видом, вероятно, тем самым мистером Клеем.

– Больше я ни секунды не вынесу эту вонь! – объявил маркиз. – Ни секунды! Подумать только, как страдает несчастное животное, которое в обычных условиях жило бы на вершине высокого дерева, обоняло чистый воздух и любовалось голубым небом.

Присутствующие дружно задрали головы.

– Я стараюсь, как могу, – проблеял несчастный мистер Клей.

– Но этого недостаточно! – отрезал маркиз. – Я покупаю этого медведя!

Бедняга было всполошился, но маркиз вынул горсть гиней, и Гарри Ханкc обрел нового хозяина.

– Я пришлю за ним завтра, – пообещал маркиз, – и вам лучше быть на месте, мистер Клей, иначе я напущу на вас самого верховного судью!

При виде золота на лице мистера Клея расплылась блаженная улыбка.

– Теперь я могу вернуться домой, – пробормотал он. – Завтра я буду здесь, ваша милость, и Гарри тоже.

– Получишь еще столько же, если сможешь найти повозку и отвезти Гарри в мой загородный дом.

– Сколько медведей у нас дома? – прошептал Деймон на ухо Роберте.

– Ни одного.

– Неужели?

– Зато у нас есть пара оленей, ранее считавшихся ланями, но потом они отрастили огромные рога: ужасная тяжесть для их бедных голов. Кроме того, у нас имеется несколько гренландских уток…

– Гренландские утки? – фыркнул Деймон.

– Тише! Папа услышит. Они совершенно необычные, и нам кажется, что это скорее некие экзотические куры, потому что плавать они не умеют. Сначала папа пытался загнать их в озеро, но они не утонули только благодаря проворству конюха.

Тихо переговариваясь между собой, они добрались до лодки русалки. Маркиз и Тедди уже стояли у входа. Маркиз сунул стражу несколько монет.

– Это пират! – восторженно ахнул Тедди.

Деймону пришлось нагнуться пониже, чтобы не удариться о притолоку.

Русалка сидела в углу. Довольно хорошенькая, с длинными золотистыми волосами и приятным личиком. Ее не портил даже блестящий зеленый хвост, обернутый неводом с застрявшими в нем раковинами. В отличие от изображений сирен в книгах и журналах она была облачена в накрахмаленный белый корсаж, доходивший до самого хвоста. Собственно говоря, она действительно походила на дочь викария… если бы не атласный хвост, разумеется.

Тедди отважно промаршировал к ней:

– Можно спросить у вас кое о чем?

Русалка взглянула на мальчика и улыбнулась.

– Я отвечу тебе, о дитя.
Я отвечу тебе не шутя.
Как созданье морское, отвечу
Тебе, человека дитя.

Маркиз принялся раскачиваться на каблуках: верный признак восхищения.

– Вы дружите с рыбой? – продолжал Тедди.

– С рыбами вместе плавала я,
Но акула – подруга моя.
Мы вместе резвились и веселились,
Пока не поймали меня.

– Акулы? – ахнул Тедди. – А я думал, что это морские чудовища и едят все, что попадается им на пути!..

– Видал ли ты акулу, о милое дитя?
Наверное, не видел,
Иначе бы так сильно
Акулу не обидел.

– Не видел, – согласился Тедди. – Хотя очень хотелось бы.

Он подступил еще ближе, зачарованно разглядывая морское создание.

– Сколько же ты прожила в этой лодке, о дочь моря? – осведомился маркиз с дурацкой улыбкой.

– Похоже, ваш отец потрясен способностями русалки к стихосложению, – пробормотал Деймон.

– Или другими ее качествами, – вздохнула Роберта.

Она и раньше наблюдала это экстатическое выражение лица. Особенно когда отец впервые увидел Селину на сцене ее бродячего театра. И когда они встретили в Бате миссис Гроуп, тоже занятую в спектакле тамошней труппы.

– Воспоминания о водной глади
Почти исчезли в памяти моей.
Я двадцать лет не видела морей, —

жалобно ответила русалка.

– Поразительно! – подивился Деймон.

– Ваше время вышло, – проворчал стражник, просунув голову в палатку. – Русалку ждут другие зрители.

Маркиз повернулся к русалке:

– Нельзя ль уговорить русалку
Попить чайку в саду?
Мы будем счастливы встречаться
Хотя бы раз в году.

– Ну и ну! – прищелкнул языком Деймон. – Ваше последнее произведение оставляет желать лучшего, милорд.

Зато русалка расплылась в улыбке, показывая миленькие ямочки, и, кажется, даже слегка покраснела. Но вместо того чтобы ответить, как ни странно, взглянула на Роберту. Кивком показала на свой хвост. А потом – на Тедди. Роберта не сразу поняла, что она спрашивает, сильно ли расстроится мальчик, если выяснится, что у русалки действительно имеются ноги.

Роберта улыбнулась девушке.

– Здесь очень жарко, – сказала она Деймону. – Мне хочется поскорее оказаться дома. Тедди, нам пора прощаться с прелестной русалкой.

Тедди торжественно поклонился:

– Я счастлив знакомством с вами.

– Ты напоминаешь мне акулу,
Что звалась Лили.
У тебя такие же чудесные глаза,
О, дитя земли! —
55
{"b":"131116","o":1}