Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я сказал, возможно, ты захочешь взглянуть на это.

Я покинул комнату с картами и быстро прошел по холодному узкому коридору. Силуэт Эрни резко выделялся в свете единственной голой стоваттной лампочки, свисающей с потолка, а тень падала на кирпичные стены. Его плечи подрагивали, но я понял, что это не смех.

— Что ты нашел… — начал я, и слова застряли у меня в горле.

Оружие. Ящики с оружием. Целые стеллажи, забитые этими ящиками. Горы оружия. Оружие на стенах и на полу. Винтовки, револьверы, полуавтоматические и автоматические, большого и малого калибра, — комната двадцать на двадцать была забита доверху всеми видами огнестрельного оружия, какие я только знал, оружейные запасы, которые растопили бы холодное человеческое сердце Чарлтона Хестона.[30]

— Эти штуковины ведь не стреляют транквилизаторами, а?

Мы с Эрни прошли по комнате, спотыкаясь об эти железяки, пробираясь через море огнестрельного оружия. С тех пор как мы зашли внутрь, Эрни не произнес ни слова, он просто ходил по кругу, опустив глаза, и с каждой секундой в нем росла безмолвная ярость.

Под моими ногами лежала какая-то здоровенная цилиндрическая хреновина с ручкой, как у джойстика. Я поднял ее, чтобы рассмотреть получше, — тяжеленная, сволочь, — и уставился на ствол.

— Это гранатомет, — сказал Эрни спокойным голосом, лишенным каких бы то ни было эмоций.

Ой. Я осторожно положил гранатомет обратно на кучу другого оружия, а то вдруг нажму не на ту кнопку и получу в этом году премию Дарвина.[31]

— Черт побери, зачем им все это?

— Зачем им, черт побери, все это?!! — напарник набросился на кучу оружия, пиная его голой ногой. — Это самая гадкая и отвратительная вещь, которую я видел с тех пор, как мы сюда приехали.

Они тут разглагольствуют о прогрессе, природе и понимании наших предков, а сами тем временем устроили целый оружейный склад, которому позавидует и НАТО.

Я не мог с ним спорить. У этих прогрессистов действительно с башкой не все в порядке, и я не могу себе представить, зачем они могли захотеть собрать столько огнестрельного оружия в одном месте.

— Мы вернемся в Лос-Анджелес, — предложил я. — И натравим на них Совет. Посмотрим, как им понравится кучка динозавров, которые прибрали к рукам столько человеческого оружия.

Эрни в прямом смысле слова позеленел от злости, внезапный прилив крови окрасил кожу в яркий тон. Да, определенно моему другу надо носить больше одежды осенних оттенков, но я сомневался, что он сейчас оценит совет относительно своего гардероба, так что промолчал.

— Да, правильно, — проворчал Эрни. — Конфисковать этот остров, дом, а этих тварей бросить в тюрьму.

Мы даже не поняли, как это произошло, но ноги сами вынесли нас из этой страшной комнаты, словно наши тела знали больше, чем мозги, и силой уводили нас из противоестественной обстановки. Но как только мы снова оказались в коридоре и направились в вестибюль с картами (мне очень хотелось показать Эрни даты, написанные над картами, может, мы вдвоем сумеем понять, что они обозначают), как вдруг я снова учуял этот запах. На этот раз он был сильнее. Определенно сосна, болотные газы… Несомненно, мы здесь не единственные динозавры.

— Тихо, — сказал я Эрни, который громко топал к выходу.

— Почему?

— Запах.

Эрни сделал вдох, и его движения тут же стали тише.

Какое-то шуршание снаружи. Деревья качались на ветру, а листики потрескивали под чьими-то ногами. Съежившись у двери, мы с Эрни пытались разглядеть нового незваного гостя, но было трудно определить его местоположение.

— Слева, — прошептал Эрни. — Думаю, они шли за нами.

— Нет, — прошептал я в ответ, — это что-то другое.

И тут какой-то звук раздался справа. А потом прямо перед нами. Джунгли ожили, деревья со всех сторон зашуршали, а запах стал сильнее. Это был запах раздавленного машиной животного, папоротника, новорожденного динозавра, болотных кочек, из которых поднимается пар.

Теперь все эти спецэффекты объединились в тревожную картину — качающиеся деревья, сильный запах и дополнительно — отчетливый вой, животный крик, означавший «Сюда, ребятки, я нашел кое-что вкусненькое». Я надеялся, что это всего лишь «хаммер», всего лишь Сэмюель, который прочтет нам нотацию и увезет прочь отсюда. Но что-то подсказывало, все пойдет совсем по-другому.

— Бежим, — сказал я тише, чем ожидал, словно мои голосовые связки знали больше, чем я, о том, что вот-вот произойдет.

— Что?

— Бежим! — повторил я, на этот раз громче, в голосе зазвучала паника. — Бежим!

Мы прямо со старта рванули и кинулись прочь из дома, прямо в джунгли, выбежали на тропинку и понеслись вперед что было сил. Было трудно сосредоточиться на чем-то, кроме дороги, но я пытался на всякий случай держать ухо востро и ноздри тоже.

Теперь вой усилился, это был низкий рев от боли и злости, он пришпоривал меня, и я несся еще быстрей. Был еще один запах, отличный ото всех остальных. Поверх аромата сосны. Кожа. Свежая, насколько часть меня смогла распознать. Но времени подумать не было, нужно было бежать. Эрни замешкался сзади, тяжело дышал, а я не мог бросить напарника в беде. Потому переборол панику и снизил скорость до нуля.

Это дало нашему преследователю необходимое преимущество. С внезапным пронзительным криком, от которого у меня чуть не лопнули барабанные перепонки, из кустов на четвереньках выскочил стегозавр и бросился на Эрни, стукнув его головой в живот и сбив с ног. Мой партнер тяжело плюхнулся на землю, перекатился через выпирающие корни и стукнулся о толстый ствол дерева, но в ту же секунду он снова вскочил на ноги и выпустил когти на всю длину.

— Погоди секунду… — крикнул я, надеясь остановить стегозавра разумными доводами.

Но, судя по его глазам, это просто животное, ему даже не хватало элементарной вежливости, чтобы попытаться понять, что я говорю. Он снова рванул вперед, выпустив когти и нацелившись на Эрни, но по дороге споткнулся о камень и с глухим звуком шмякнулся на землю.

Я воспользовался возможностью, чтобы ответить обидчику. Если уж мы собираемся играть по таким правилам, тогда получай! Я прыгнул вперед ногами на это чудище, нацелившись острыми когтями ему в горло. Но взметнувшийся хвост застиг меня врасплох, и мне пришлось отпрянуть и свернуться в воздухе узлом, чтобы избежать попадания острых шипов. Да, когда имеешь дело с таким созданием, то надо следить не только за лапами, но и за хвостом. Я поменял позицию, скользнул влево, а ведь едва не отправился в путешествие в один конец, в вечность.

Зубы Эрни сомкнулись вокруг шеи стегозавра, а руками он крепко ухватился за его голову, сжимая челюсти изо всех сил. Я подпрыгнул с другой стороны, перекатился на спину и попытался прицелиться в мягкое незащищенное брюхо чудовища, но это было сложно, поскольку стегозавр упорно продолжал стоять на всех четырех лапах. Многочисленные тренировки, на которые мы ходили, и несколько настоящих драк, в которых я имел честь участвовать, ни капли не подготовили меня для подобных беспощадных боев.

Я подполз снизу и приготовился как следует вонзить зубы в его живот, как вдруг аромат снова ударил мне в нос, его волна исходила от шеи животного, стекала вниз по выпуклому животу, проникая в мои ноздри, а оттуда прямиком в тот отдел мозга, который отвечал за распознавание запахов, — смесь кожи и лаймового желе.

Это был Томас. Мы сражались с прогрессистом, который недавно сам дрался на Ринге и победил пуму, имея в запасе лишь лапы, хвост и мозги. Я понимаю, что такое расстройство аппетита в результате посттравматического стресса, сам как-то раз проглотил тост с тараканом, так потом смотреть не мог на тосты целый месяц, но это уже за пределами современной психологии. Что, черт возьми, случилось с этим парнем?

Пауза, во время которой я предался размышлениям, позволила «настоящему динозавру» увернуться от моей атаки, и вскоре мне пришлось откатиться вправо, поскольку стегозавр подпрыгнул и всем своим весом приземлился, пытаясь раздавить меня короткими лапами. Вместо меня в рай для грызунов отправился какой-то незадачливый суслик. Что же, честная конкуренция.

вернуться

30

Актер, президент Национальной стрелковой ассоциации.

вернуться

31

Премия за самую нелепую смерть.

62
{"b":"130364","o":1}