Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Намерения мои были хорошими, но дела помешали их исполнению.

* * *

Хоть мне и хотелось оставить поиски сокровища и вернуться к своему магазину, страсть к поискам вспыхнула у меня с новой силой, как только я приехала в гостиницу. Гилхули сдержал слово и нашел указание, которое соответствовало строке «Лосось в заводи». В переводе с огамического письма оно означало «Axis mundi»[26] возможно, ось, вокруг которой вращался мир. Много было от этого пользы, нечего сказать, однако Гилхули и Дженнифер загорелись стремлением найти остальные указания и заручились поддержкой Малахи и Кевина. Теперь уже было ясно, что нам не нужны указания остальных членов семьи: требовалось только найти указания, соответствующие строкам песни Авархина, и расшифровать огамическое письмо. К концу того дня, когда я искала антиквариат, эта отважная четверка, видимо, представлявшая собой любопытное зрелище: двое стариков, белокурая канадка в красной ветровке с надписью «Пленных не брать» и местный моряк вдвое старше ее — нашла указание, соответствующее строке «Пламя отваги». Теперь указания выглядели так:

Кельтская загадка - tab2.JPG

Все это было очень загадочно, и указания были не единственным источником неразберихи. Как ни странно, Дейрдре вернулась и попросилась на прежнее место во «Втором шансе» через несколько дней после того, как я видела ее в Дублине. Судя по разговорам в баре, Маргарет Бирн ухватилась за возможность вернуть ее: в городе не было никого, кто опустился бы так низко. Горожане говорили, что Дейрдре не понравился шумный и пыльный Дублин, платили там ей мало, еще меньше, чем прижимистая Маргарет; кое-кто считал, что Маргарет не по карману платить Дейрдре те же деньги, что прежде, я искренне надеялась, что этот слух неверен. Я случайно услышала, как владелец магазина сказал Этне, что кредит ей не может быть продлен, пока она не оплатит просроченного счета, при этом мы обе покраснели от смущения. Мне было понятно, что Дейрдре могла предпочесть красивый Дингл Дублину, но все-таки я удивилась. Я думала, Дейрдре до того напугана убийствами Джона и Майкла, что ни в коем случае не вернется.

Мне хотелось бы расспросить ее об этом, но она отказывалась разговаривать. По крайней мере, со мной, здесь она оказалась в небольшой, но постоянно увеличивающейся компании людей, видевших во мне местную разновидность Тифозной Мэри.[27] Когда я увидела ее на другой день на улице, она, видя, что я иду к ней, торопливо перешла, как Брета, на другую сторону и быстро скрылась в переулке. Пока я шла к тому месту, она исчезла в лабиринте улочек. Я решила, что мое неожиданное появление у Маккафферти и Макглинна так напугало ее, но мне казалось, что после всего произошедшего во «Втором шансе» она будет видеть во мне меньшее из зол. Очевидно, я ошибалась.

Но если Дейрдре нечего было сказать мне, у нее нашлось много, что сказать полицейским.

Глава одиннадцатая

Пламя отваги

То, что Дейрдре сказала полицейским, привело Конала О'Коннора в тюрьму. Вернее, его реакция на то, что сказала Дейрдре. Конал, наверняка вспыльчивый и в лучшие времена, дошел до белого каления из-за разрыва с Фионуалой и постоянных напоминаний, дружелюбных и не очень, о стычке с Алексом. Его вызов для допроса привел к драке в полицейском участке, после чего один полицейский оказался с разбитым носом, а Конал в наручниках.

Конала вели в камеру, когда я пришла в участок поговорить с Робом.

— Пошел ты, — окрысился он, когда полицейский взял его за руку. — Я искал жену, — прокричал он через плечо, когда его уводили. — Она была там, я знаю. Флиртует с каждым встречным. Кто-нибудь должен был видеть меня.

* * *

— Где видеть? — спросила я Роба, когда он вел меня к своему месту в участке. Ему отвели стол посреди шумной комнаты, напротив обаятельного полицейского, который при нашем появлении галантно освободил для меня стул и пошел за другим.

— В городе, — ответил Роб. — Дейрдре сказала нам сегодня утром, что видела Конала О'Коннора во «Втором шансе» в тот вечер, когда погиб Майкл Дэвис. После того как пивные закрылись. Он говорит, что искал жену, но в городе, а не во «Втором шансе».

— Так мы все видели его в городе, когда он устроил сцену в баре. Но я разговаривала с Дейрдре перед ее отъездом в Дублин, и она ни слова не сказала об этом. Почему она говорит это теперь? Почему молчала раньше?

— Объясняет свое молчание преданностью семье Бирнов, нежеланием навлекать на кого-то из них неприятности, тем, что была уверена — Конал не совершал ничего дурного, и так далее, и так далее. Кстати, я понимаю, почему ты называешь ее Безутешной Дейрдре. Маленькая, унылая женщина. Я иногда вижу такие лица, как у нее, обычно у жертв. Выражение их словно бы говорит — они знают, что жизнь разочарует их, что с ними случится что-то скверное. И, как ни странно, случается. Не знаю, то ли они жертвы потому, что выглядят жертвами, каким-то образом навлекают на себя беду, или выглядят так из-за того, что уже случилось с ними. В любом случае не знаю, что говорить таким людям или делать с ними. — Роб сделал небольшую паузу. — В общем, я попросил тебя прийти, чтобы еще раз уточнить время. Мы уже занимались этим, но в свете заявления Дейрдре придется перепроверить все снова.

Вид у Роба был усталый. И неудивительно, он весь день преследовал преступников и всю ночь развлекался с бан гардой Медб.

— Как себя чувствуешь? — спросил он с улыбкой. — У нас целую вечность не было возможности поговорить.

— Отлично, — ответила я. — Использую свободное время на поиски товаров для магазина. Полагаю, до отъезда могу сделать что-то полезное.

— Отлично, — сказал Роб. Я знала, что он думает. Он хотел мне верить, но не знал, можно или нет. Но то, что я сказала, ему понравилось. Он думал, это оградит меня от неприятностей. — Правда? — недоверчиво спросил он.

— Чистая, — ответила я. Достала из сумочки фотографию столового гарнитура, которую дал мне продавец, и положила перед ним. — Видишь? Отличный, правда? И еще нашла красивый серебряный чайный сервиз.

— Замечательно, — сказал Роб, возвращая мне фотографию. Нам как будто трудно было говорить о чем-то, кроме полицейской работы, хотя раньше мы болтали без умолку. Хорошего в этом было мало.

— Ну ладно, — сказал он. — К делу. Давай припомним события того вечера. Майкл и Брета ушли вместе?

— Да. Ей нужно было успеть на последний автобус в Килларни. Майкл собирался проводить ее до автобусной остановки, потом обещал ей вернуться во «Второй шанс» за Вигсом.

— За черепахой, — сказал Роб.

— Да.

— Способ передвижения?

— Майкл пешком проводил ее к автобусу, но у него был велосипед, и, видимо, на нем он поехал к дому. Уверена, Брета это подтвердит.

— Она, можно сказать, подтвердила. Замкнутая молодая женщина, правда? Говорила она тебе что-нибудь?

— Ни слова, — ответила я. — В буквальном смысле. Она не разговаривает со мной.

— Насколько я понимаю, она со всеми несловоохотлива. Ладно, — вздохнул он. — Последний автобус отходил в десять тридцать. Брета уехала на нем: водитель ее помнит. И думает, Майкл был там, это логично. Он должен был дождаться с Бретой автобуса. Потом Майкл едет на велосипеде во «Второй шанс». Это заняло по меньшей мере двадцать минут. Брендон, — Роб указал на полицейского за соседним столом, тот улыбнулся, — сильный молодой человек, проделал этот путь и засек время. Значит, Майкл приехал туда около одиннадцати. А Конал все время ходил по пивным, хотя с трудом припоминает, где был в десять или в половине одиннадцатого. Говорит, что случайно столкнулся с Фионуалой, и у них вышла очередная ссора, насколько я понимаю, шумная. Несколько человек слышали, как мужчина и женщина орали друг на друга на улице. Ну, это несколько минут, и только. Как, по-твоему, что делал Майкл?

вернуться

26

Ось мира (лат.).

вернуться

27

Тифозная Мэри — прозвище Мэри Маллон, поварихи-ирландки, жившей в США в конце XIX века и оказавшейся разносчицей тифозной лихорадки.

35
{"b":"130310","o":1}