«Второй шанс» продавался. Там не было неподобающих табличек, воткнутых в красиво ухоженные газоны, на которых, честно говоря, было уже заметно отсутствие внимания Майкла. Вместо них в местной газете появилось сдержанное объявление, предлагающее заинтересованным сторонам обращаться за справками в юридическую контору «Маккафферти и Макглинн», Дублин, Сент-Стивенс Грин.
Тело Эмина Бирна едва успело остыть — со дня похорон не прошло и двух месяцев, — а дела его семьи шли, как он и предсказал перед смертью, все хуже и хуже. Одна компания, по размещению ценных бумаг, несла значительные убытки, и по сообщениям в газетах у меня создалось впечатление, что инвесторы покидают империю Бирна группами.
По городу ходил слух, что Маргарет Бирн не будет нанимать людей на места Джона Херлихи и Майкла, по крайней мере, на полный рабочий день. Члены семьи искали садовника с неполным рабочим днем, чтобы он ухаживал за садом, пока дом не будет продан. Искали и домработницу-кухарку, чтобы она приходила на несколько часов и поддерживала в доме порядок. Разумеется, ходили слухи, что после случившегося с Джоном и Майклом работать туда не пойдет никто.
Брета нашла работу, хотя должность была гораздо ниже способностей молодой женщины, недавно читавшей в баре наизусть «Песнь Авархина». Думаю, совершенно одна, ждущая ребенка, лишенная наследства, она ухватилась за то, что смогла найти, в данном случае — работу официанткой в одном из кафе Дингла. Я пыталась выследить ее со времени нашего разговора после похорон, но безуспешно. Она съехала с квартиры в Килларни и не оставила нового адреса. Потом я два раза видела ее на улицах Дингла, но она переходила на другую сторону, чтобы избежать встречи со мной.
Наконец я увидела ее в окно кафе, вошла и села за столик. Брета была там одна, и я решила, что ей придется кое-что сказать мне. Она встала у столика, смахнула с глаз длинную прядь волос и молча смотрела на меня, держа ручку на страничке блокнота для заказов.
— Здравствуйте, Брета, — сказала я. — Я ищу вас в надежде поговорить с вами снова.
Она не ответила. Молчание затягивалось.
— Я хотела узнать, не можем ли мы встретиться после того, как вы закончите работу, для разговора.
Опять молчание.
— Чай с лимоном, — сказала я наконец. — И, пожалуй, бутерброд с сыром.
Брета молча повернулась, отошла и вернулась с моим заказом, который поставила передо мной чуть ли не с оглушительным стуком.
— Я очень сожалею, что сказанное мною в прошлый раз так вас расстроило.
Это было правдой, хотя я до сих пор не была уверена, она ли учинила обыск в нашей комнате. Брета сказала, что не ищет сокровище. Возможно. Но даже если так оно и было, могло статься, что она старалась отвратить нас от поисков. Во всяком случае, она молча отошла.
— Если могу хоть чем-то помочь… — беспомощно произнесла я в ее удалявшуюся спину. Опустила взгляд к чаю с бутербродом и поняла, что в такой обстановке не могу съесть ни кусочка. Оставила на столике деньги и ушла.
* * *
Несмотря на все разговоры в городе о причине этих двух смертей и мои опасения, повторное вскрытие тела Джона Херлихи не выявило никакого яда и лишь подтвердило то, что мы уже знали: Джон Херлихи неумеренно пил. Майкл был убит чрезмерной дозой героина, скверного героина, и поскольку не было никаких указаний на то, что он когда-либо принимал наркотики, тем более — был наркоманом, смерть его по-прежнему расследовалась как убийство.
Я еще не говорила Робу о Дженнифер и Гилхули, хотя собиралась сказать, невзирая на ее просьбы. Я сказала девушке, что даю ей два дня на то, чтобы самой порвать с ним, но ей трудно было найти для этого подходящее время. Роб проводил много времени с гардами, по крайней мере, с одной из них, пытаясь раскрыть убийство Майкла, да и вечерами мало бывал в гостинице. Начал курить, хотя говорил мне, что бросил эту привычку, когда родилась Дженнифер, Говорят, что если мужчина не курит, мужчиной не пахнет, и я предположила, что его отношения с Медб перешли на более интимный уровень, но, возможно, Роб снова закурил, чтобы не особенно выделяться — в Ирландии курят очень многие, пивные и рестораны почти всегда наполнены табачным дымом. Мы не говорили об этом, хотя я неодобрительно смотрела на него в тех редких случаях, когда он закуривал в моем присутствии.
Иногда Роб шел со мной и Дженнифер перекусить в гостинице, но там всегда бывало переполнено, и когда я пыталась оставить их наедине друг с другом, ничего не получалось. Выходя из своей комнаты, где я специально скрывалась несколько минут, я обнаруживала, что Идан рассказывает Робу и Дженнифер что-нибудь смешное или Малахи с Кевином подсели к ним и заказали пива. Роб был очень озабочен, лишь изредка покидал свой внутренний мир, чтобы спросить меня, как дела, а Дженнифер, как проходят ее уроки хождения под парусом, и это было почти все. Таким я никогда его не видела, и иногда мне хотелось вернуть его к действительности, сказав, что с Падди Гилхули Дженнифер может научиться не только ходить под парусом, но это казалось некрасивым.
Алекс отправился на несколько дней пожить в Коттедже Розы. Сказал, что хочет посмотреть, как будет чувствовать себя в этом доме, перед тем как принять решение, что с ним делать, но я поняла, что он хочет как следует выспаться без Роба, который приходил и уходил в неподходящее время. Мысль о том, что Алекс будет жить один в Коттедже Розы, — я никак не могла поехать с ним, оставив Дженнифер одну на всю ночь, — вызвала у меня сильную тревогу. Я сказала ему, что беспокоюсь о его здоровье, о близости ко «Второму шансу» и о том, что убийца может оказаться там. Он сказал, чтобы я не волновалась. Мы достигли компромисса: он должен был взять мой сотовый телефон и почти каждый день встречаться со мной за обедом, обычно состоявшим из превосходной рыбы с чипсами, кружки «гиннеса» для него и килкенийского крим-эля для меня.
Нечего и говорить, что Дженнифер была поглощена своими уроками хождения под парусами и всем, что они влекли за собой.
Все это означало, что я осталась в одиночестве и была сама не своя. Чувствовала себя покинутой, в то время как все остальные общались с другими — Роб со своей Медб, Дженнифер со своим Падди, Алекс со своей Розой. В конце концов я решила, что просто не в себе по причинам, которые могла объяснить только последствием обнаружения двух трупов и оторванности от дома.
Поэтому я сделала то, что всегда делаю, когда оказываюсь рабыней чувств, которые считаю ниже своего достоинства: ушла с головой в работу, по крайней мере, попыталась. Несколько раз позвонила Саре, чтобы узнать, как идут дела, но она совершенно спокойно говорила о моем затянувшемся пребывании в Ирландии, что вызвало у меня тревогу. Я могла только предположить по ее спокойствию, что Клайв взял на себя управление магазином, и зрительно представляла себе, что когда вернусь, найду магазин холодным и темным, а магазин Клайва напротив — сияющей огнями Меккой любителей антиквариата со всего мира. Несколько ночей я просыпалась в холодном поту, потом не выдержала и позвонила Мойре.
* * *
— Все прекрасно, — сказала Мойра, когда я спросила ее о делах вообще. К теме магазина я подбиралась постепенно.
— Сара, должно быть, совсем замучилась, работая одна в магазине, — сказала я, пуская пробный шар.
— Нет, не думаю, — сказала она спокойно. — Похоже, у нее все в порядке. Клайв нашел в помощники ей студента, изучающего торговое дело в местном колледже, он помогает ей часа два в день после занятий. Сара говорит, что парень работает превосходно. И Бен тоже очень доволен.
«В чем тут хитрость? — подумала я. — Может, Бен получает большие деньги? Может, Клайв хочет обанкротить меня?»
— Обходится он дешево, — продолжала Мойра. — Половину зарплаты ему платит колледж.
К моему немалому удивлению, после нескольких более конкретных вопросов я не смогла найти в действиях Клайва ни единого недостатка. И не могла понять, испытываю облегчение или разочарование.