Литмир - Электронная Библиотека

Нилл весело расхохотался. Он не умел долго сердиться.

— Посмотри на себя, сумасшедшая! Еще немного — и ты запутаешься в своих юбках, тогда тебе и впрямь не поздоровится. Прекрати сейчас же, Керсти!

Она кашлянула, несколько раз шумно вздохнула и сделала вид, что утирает пот со лба.

— Кажется, мне уже лучше. Наверное, выживу, если ты больше не будешь меня ругать, Нилл. Мне нужно успокоиться.

Если бы здесь был доктор, он сказал бы тебе то же самое.

— Я волновался за тебя, — сказал Нилл. В отличие от Керсти он был темноволосым, и это казалось странным. Ведь у отца были светлые волосы, а у матери — рыжеватые. Однако на лице Нилла сияли такие же ослепительно голубые глаза, как у сестры.

— Не сердись, — сказала Керсти. — Но я знаю, что родители получили записку с сообщением о том, что я задержусь.

Так что они не должны беспокоиться. Разве что за тебя.

Нилл нахмурился.

— Они не станут беспокоиться за такого крепкого мужчину, как я. Почему ты так долго? Ты же сказала мне, что в замке нечего делать.

Керсти с улыбкой посмотрела на брата. Нилл действительно был крепким молодым человеком.

— Надо было кое-что обсудить, — уклончиво ответила девушка;

— Обсудить?..

— Поговорить о моей новой должности. Я очень рада, что получила такое хорошее место.

— Вот как? Я думал, тебя устраивает твоя нынешняя должность.

Керсти подхватила брата под руку, и они почти бегом спустились с холма, на котором стоял замок. Испуганные птицы спорхнули с веток и промелькнули быстрыми темными тенями в вечернем небе. В воздухе уже ощущалась ночная прохлада.

Только сейчас девушка поняла, что действительно очень долго пробыла в замке.

— Значит, ты недовольна своей должностью? — спросил Нилл.

— Очень довольна. Во всяком случае, большую часть времени. Но мне наскучило делать одно и то же. К тому же юные Стоунхейвены скоро перестанут нуждаться в моих услугах.

Нилл взял сестру за руку и побежал к поселку. Керсти едва поспевала за ним.

— Не так быстро, болван! Я сейчас упаду! — закричала она.

Нилл тут же остановился. Однако по-прежнему держал сестру за руку. Он считал, что должен заботиться о ней и защищать ее. И вдруг Нилл обнял девушку за плечи и обернулся.

Пытаясь вырваться, она спросила:

— В чем дело?

— Посмотри туда, — сказал Нилл. — Это он — всадник на огромном коне. Отец его уже видел, теперь увидишь и ты.

Керсти обернулась. На вершине холма вырисовывался темный неподвижный силуэт всадника на рослом коне.

— Видишь? — спросил Нилл.

Керсти вцепилась в руку брата.

— Вижу. — Она вспомнила предостережение Мэри. — Почему ты раньше про него не говорил?

— Отец запретил. До тех пор пока сам не увидел, он заявлял, что я придумываю, повторяю слова мамы — она тоже утверждала, что видела всадника. Мы не хотели пугать тебя этими рассказами. Я видел его уже три раза. И Росс тоже видел.

— Он ускакал, — сказала Керсти. — Скрылся за холмом Но кто же он?

— Не знаю. Постараюсь узнать. Только отцу об этом не говори.

— Ладно, не скажу. Идем скорее! — Керсти потянула брата за рукав.

— Постой, — сказал Нилл. — Эта новая должность в замке… Тебе будут больше платить?

Керсти закусила губу.

— Я не спросила.

— Так кто же из нас болван? Тебе предлагают работу, ты соглашаешься, но даже не спрашиваешь про жалованье «Чем скорее я честно расскажу при свою новую должность, тем лучше», — решила Керсти — Нилл… — Она снова потянула брата за рукав, и они стали спускаться к поселку — оттуда доносились веселые голоса детей и слышался собачий лай.

— Ты чего-то боишься? — неожиданно спросил Нилл. — Что случилось?

— Ничего не случилось. Просто я хочу, чтобы ты за меня порадовался, понимаешь?

Он остановился и внимательно посмотрел на сестру.

— Нет, не понимаю Чему я должен радоваться?

— Тому, что я буду жить в замке! — выпалила девушка, стараясь не смотреть в лицо брату.

Нилл промолчал. Они снова стали спускаться.

— Так будет лучше для всех нас, — продолжала Керсти. — В доме станет больше места… и больше денег, я уверена. Я по-прежнему буду приносить свой заработок домой, но жить мне придется там.

— Лучше для всех нас? — переспросил Нилл. — Керсти, ты не можешь от нас уйти!

— Могу. — Она наконец-то посмотрела в лицо брату. — Мы уже оба взрослые, Нилл, и должны сами устраивать свою жизнь. Когда-нибудь ты тоже уйдешь из родительского дома.

— Я не уйду.

— Уйдешь Женишься и уйдешь.

— Почему тебе придется жить там? — спросил Нилл. — Почему гы не можешь выполнять свои новые обязанности и по-прежнему жить с нами?

— Мне нужно постоянно находиться в Кирколди. У меня будет множество очень важных дел, поэтому мне лучше не отлучаться из поместья надолго.

— Мне не нравится, что ты будешь жить там одна. Не нравится, что ты будешь жить в комнате для прислуги. Одно дело — работать у Стоунхейвенов, как мы всегда работали, и совсем другое — постоянно прислуживать им.

Керсти зашагала быстрее. Они приближались к фермерским домикам. Из дверей, открытых навстречу вечерней прохладе, лился свет ламп — Ты должна им сказать, что не хочешь там жить.

— Я уже согласилась. Завтра я соберу вещи и устроюсь в замке.

— Завтра? Не, Керсти… Мама очень огорчится, ты же знаешь.

— Я ведь буду жить совсем близко. И смогу часто видеться с вами со всеми.

— Об этом замке ходят такие слухи…

Слухи, опять слухи…

— Все слухи — ложь. Если бы ты провел в замке столько же времени, сколько я, ты бы это знал. Там нет никаких привидении.

— Все говорят, что есть. Но меня беспокоят не привидения, а живые люди, с которыми ты будешь там встречаться.

Этого она и боялась.

— Нилл, я буду очень осторожна.

— Ты всегда говорила, что больше всего на свете любишь своих близких.

— Так и есть.

Нилл нахмурился и покосился на сестру.

— Тогда почему же ты нас бросаешь?

— Я не бросаю вас. Я буду жить совсем рядом. На холме.

Немного помолчав, Нилл неожиданно спросил:

— Ты все время его помнила, да?

— Не понимаю, о чем ты.

— Ей никогда не удавалось обмануть брата.

— Ты хочешь уйти туда, чтобы быть рядом с ним, верно?

Лгать она не умела, но и признать правду тоже не могла.

— Я ухожу, потому что у меня появилась возможность больше зарабатывать и помогать семье.

— Ну что ж, — проворчал Нилл, — будем надеяться, что ты не погубишь нашу семью. Но у меня есть глаза, и мне не нравится то, что я вижу. Если ты бросишь нас, то наверняка всех погубишь.

Глава 3

«Если ты бросишь нас, то наверняка всех погубишь».

.После этих слов Нилл замолчал, и Керсти поняла, что брат очень расстроился. Но она хотела быть хозяйкой своей судьбы, а Нилл, очевидно, не желал с этим считаться.

Когда они приблизились к дому, Керсти увидела в дверях худощавую фигуру отца. Он поднял руку, помахал им и крикнул:

— Наконец-то! Наверное, проголодались? Мама сердится, что ужин простыл.

Отец не умел сердиться, даже если очень старался.

— Не огорчайтесь! — крикнула Керсти в ответ. — Мы съедим холодный ужин, правда, Нилл? Это будет нам наказанием.

Хотя даже холодный ужин растает у нас во рту.

— Маленькая негодница! — рассмеялась Гейл, подошедшая к мужу. — Думаешь, лесть всегда тебе поможет?

— А разве нет? — улыбнулась Керсти.

— Не беспокойтесь, ужин горячий, — сообщила Гейл. — Мойте руки и заходите в дом. Мы с Робертом ждали вас. Вашему папе нужно есть вовремя, так что не заставляйте его снова ждать.

«Я уже слишком взрослая, чтобы выслушивать подобные нравоучения», — подумала Керсти. Пораженная этой мыслью, она машинально вымыла руки в корыте у двери и вытерла полотенцем.

Затем брат с сестрой вошли в дом, уселись за деревянный стол — сколько помнила Керсти, они всегда сидели за этим старым столом — и стали смотреть, как мать наливает в оловянные миски ячменную похлебку. Потом Гейл положила перед ними овсяные лепешки.

8
{"b":"13011","o":1}