— О Боже! — раздался женский голос.
В следующее мгновение Макс увидел и саму женщину, вернее — ее поднятый кверху голый зад. Она стояла на кровати, упершись локтями в матрас. Сзади же пристроился Уилки; он был в одной рубахе.
Слуга откинул с лица волосы, но менять позу, похоже, не собирался.
— Не волнуйся. Ада, я все улажу, — сказал он, похлопав женщину по ягодицам.
Макс сразу понял, чем занята милая парочка, однако это зрелище нисколько его не возбуждало.
Женщина захныкала; она тщетно пыталась прикрыть груди руками.
Уилки же, взглянув на Макса, объявил:
— Ада — моя невеста! Вы, конечно, понимаете, как мы устали ждать свадьбы.
Ада охнула и снова застонала.
— Примите мои поздравления, — с улыбкой проговорил Макс. — Желаю вам долгой и счастливой супружеской жизни.
Он уже хотел уйти, но вдруг заметил на краю кровати раскрытую книжку Любопытство взяло верх, и Макс, осторожно приблизившись и взглянув на с границы, увидел рисунок — мужчину и женщину в такой же позе, как Уилки с Адой. Рядом с рисунком был помещен текст — очевидно, инструкция.
Макс покачал головой и вышел из комнаты Что творится с прислугой? И откуда у них эти странные книжки?
Глава 22
«Надо действовать очень осторожно, — говорил себе Струан. — Макс, наверное, у себя в покоях, спит».
Виконт знал, что прошедшей ночью ею сын ушел из замка и вернулся только на рассвете. Сейчас он собирался разбудить Макса и еще раз с ним поговорить. Арран же все время ворчал, выражая свое неудовольствие; маркиз полагал, что брат напрасно вмешивается в дела сына.
Виконт зашел в покои Макса, но там его не оказалось. В кабинете Макса тоже не было — Бланш Бастибл уже сообщила, что Керсти Мерсер сидит внизу одна.
Струан уселся за письменный стол в библиотеке Макса.
Как заставить сына отказаться от Керсти Мерсер? Как заставить его образумиться?
— Отец!
Струан вздрогнул от неожиданности. Он не слышал, как Макс подошел к порогу библиотеки.
— Ты ведешь себя недостойно, сын, — сказал Струан и тут же мысленно отругал себя за такое вступление.
— Спасибо, мне об этом уже говорили.
— Кто же?
Макс зашел в комнату и уселся в свое любимое кресло.
— Мне сказал об этом человек, мнение которого тебя не интересует.
Виконт промолчал.
— Отец, у тебя что-то важное? Если нет, давай отложим светские беседы на потом. Надеюсь, ты не сочтешь меня неучтивым?
— Напрасно ты думаешь, что мнение Керсти Мерсер меня не интересует. Ты ведь ее имел в виду?
Макс вскинул подбородок. Его зеленые глаза, казалось, превратились в льдинки.
— Я люблю тебя, сын. — «Да что это со мной? Говорю все, что думаю, совсем забыл про осторожность!»
Глаза Макса тотчас же потеплели, и Струан заметил, как дернулся его заросший щетиной кадык.
— Если гы еще несколько дней не побреешься, то превратишься в настоящего шотландца.
— Чтобы стать шотландцем, мало одной рыжеи бороды.
Впрочем, я в своей жизни столько раз перевоплощался, что теперь даже трудно вспомнить, кто же я на самом деле, верно, отец?
— До бала в Хэллоусе всего два дня.
— Знаю Я не хочу ехать, но придется. Однако ты ушел от ответа на простой вопрос. Это на тебя не похоже.
Струан пристально посмотрел на сына — Это был не простои вопрос. Это был крик твоей души, Макс. Я вижу, ты до сих пор не уверен в себе. Твое происхождение по-прежнему не дает тебе покоя.
— Ты ничего не знаешь о моем происхождении.
Струан знал, что когда-нибудь этот разговор произойдет, и удивлялся лишь тому, что он не произошел намного раньше.
— Мне известно, Макс, что ты родился в Лондоне. И что вы с Эллой — дети одной матери. Еще мне известно, что ты прекрасно управляешь поместьем. Я считаю тебя своим сыном, а остальное меня не интересует.
— Я твой сын, но не твоя собственность.
И в этом весь Макс — не уступит ни на йоту?
— Да, ты не моя собственность. Но ты должен меня уважать. Думаю, мне не стоит говорить о том высоком общественном положении, которое ты занимаешь благодаря родству со мной.
— Мы с тобой не родственники.
Струан воспринял эти слова как пощечину.
— Ты мой сын, — пробормотал он. — Я тебя усыновил.
— И все же мы не родственники.
— Зачем ты меня мучаешь? — проговорил Струан, повысив голос и глядя Максу прямо в глаза. — Я дал тебе все что мог! Я не делал различий между тобой, Эллой… и остальными детьми. Разве это не доказательство моей любви к тебе?
Макс встал и отошел к ближайшей книжной полке. Плечи его ссутулились.
— Все мои требования — тебе же во благо, — продолжал Струан.
— И все-таки я не могу считаться твоим сыном.
— Можешь. Ты мой приемный сын, Макс.
— Эдвард — твой законный наследник, — сказал Макс. — Только, пожалуйста, не думай, что я завидую младшему брату! Я просто констатирую факт. У нас с Эдвардом разное положение. Вы с мамой сделали все возможное, чтобы я не чувствовал этой разницы, однако она существует.
Что можно на это ответить? Отрицать очевидное бессмысленно.
— Но ты делаешь успехи, Макс. Мы с Арраном считаем тебя незаменимым. Ты станешь весьма состоятельным человеком.
— Знаю. Но я расплачиваюсь за это.
Струан поднялся из-за стола.
— Черт возьми, о чем ты? Как ты расплачиваешься?
— Я не свободен.
— Не свободен? Неблагодарный щенок! На твоем банковском счете крупная сумма. Ты богат. Что еще тебе нужно?
— Моя любовь к тебе делает меня зависимым.
Струан опустился в кресло и вцепился в подлокотники.
— Ты для меня больше чем просто отец, — продолжал Макс. — Мне надо было давно тебе это сказать, но мужчина должен скрывать свои чувства, не так ли?
— Я тебя этому не учил, — мягко возразил Струан. — Я сам человек откровенный.
— Но ты всегда скрывал свои чувства. Впрочем, я не осуждаю тебя за это. Ты сделал для меня все что мог, и даже больше. Если бы не ты, я сейчас в лучшем случае гнил бы в долговой тюрьме А мою сестренку Эллу продали бы какому-нибудь богачу. Тот позабавился бы с ней и вышвырнул на улицу. Один Бог ведает, что с ней сталось бы.
— Не будем ворошить прошлое, — сказал Струан. — Твоя сестра удачно вышла замуж и родила детей. У нее есть любящий муж, а у тебя скоро появится любящая жена.
— Нет. — Макс покачал головой — Муж Эллы богат и знатен, и она его любит. А леди Гермиона… Она меня абсолютно не интересует.
— Любовь придет со временем. Главное, что она из хорошей семьи.
— Породистая кобылка, — ухмыльнулся Макс. — Вы с матерью пытаетесь сделать из меня настоящего джентльмена.
Но даже женитьба на благородной леди не даст мне титула — Ты приобретешь положение в обществе, мой мальчик, а это уже немало. И если этот брак для тебя — жертва, то на такую жертву стоит пойти.
Макс кивнул и проговорил:
— Я все понял, отец. И забудем об этом разговоре.
— Ты сомневаешься в том, что мы с матерью тебя любим?
— Нет, нисколько не сомневаюсь.
— Значит, ты понимаешь, почему мы хотим, чтобы ты удачно женился?
— Понимаю, но особой радости не испытываю. Леди Гермиона не кажется мне привлекательной.
Струан нахмурился. Он полагал, что сумеет найти с сыном общий язык.
— Она красивая, Макс.
— Да, пожалуй. Но я не любитель подобной красоты.
— И у нее есть титул.
— Разумеется. Это всем известно.
— И она весьма образованная…
— Возможно.
Струан начал терять терпение.
— У тебя есть причины сомневаться в образованности этой дамы?
— Нет, но у меня также нет Причин верить в ее образованность. Нам с ней не доводилось беседовать на отвлеченные Темы.
— Что ж, это дело поправимое. Когда остальные члены Нашей семьи вернутся из Корнуолла, вы с леди Гермионой обвенчаетесь.
— Обычно мужчины сами выбирают себе жен.
Струан ожидал такого поворота.
— Обычно у мужчин из нашего сословия не такое прошлое, как у тебя, — проговорил виконт ровным голосом. — Давай поговорим откровенно, Макс. Ты не из их числа. Ради твоего же блага и нашею общею благополучия ты не должен совершать поступки, привлекающие внимание к твоему… необычному происхождению.