Литмир - Электронная Библиотека

Однажды Тони передали, что в его офис звонила Дебра Диллон и хотела переговорить с ним. Он перезвонил ей, они встретились, но разговор длился не более пяти минут.

— Я должен постоянно находиться рядом с женой, — с трудом вымолвил Тони. — Сейчас она, как никогда, нуждается во мне.

Дебра, бледная, растерянная, испуганно и виновато смотрела на Тони.

— Это был несчастный случай, — прошептала она.

— Да, это был несчастный случай, — кивнул Тони. — Но мы с тобой не можем и не должны больше встречаться. Понимаешь? Я потерял дочь… — И он, не стесняясь Дебры, беззвучно зарыдал.

Когда Тони немного успокоился, Дебра попрощалась с ним, поцеловала его и, печально вздохнув, сообщила, что возвращается в Лос-Анджелес.

Охваченный раскаянием, Тони смотрел на пепельно-серое лицо жены, по которому градом катились слезы.

— Дорогая, поверь, я до сих пор скорблю о нашей Мелиссе! — горячо заговорил он. — То, что тогда произошло, — самое ужасное в моей жизни. Но это был несчастный случай, и моей вины в этом нет!

— Перестань лгать и не делай из меня идиотку! — сквозь слезы яростно выкрикнула Дженнифер. — Ты запутался во лжи! Забастовка на фабрике во Флоренции, телефонные звонки брата… А правда одна и очень страшная: пока наш ребенок задыхался и умирал, ты развлекался в постели с этой девкой! Я никогда не прощу тебе этого! Никогда!

— Дорогая, прошу тебя, не надо, — забормотал Тони. — Я не лгу. На фабрике во Флоренции действительно забастовали рабочие. И с братом я несколько раз разговаривал по телефону… И если бы Дебра не пришла, я бы, наверное, весь вечер звонил во Флоренцию. Дебра здесь ни при чем, несчастный случай мог бы произойти в любое время.

— Нет! — гневно возразила Дженнифер. — Нет! Ты должен был не спускать с Мелиссы глаз! Если бы ты не оказался в тот роковой момент наверху, в постели с любовницей, девочка не выбралась бы из этого чертова манежа и не схватила орехи!

— Дженнифер, но, занимаясь любовью с тобой, мы тоже не всегда знали и слышали, что в этот момент делает Мелисса!

— Ты не слышал! А я всегда знала, где она и чем занимается! Я — ее мать и даже во сне всегда слышала каждый ее вздох, не говоря уж про крик!

— Дженнифер, я обожал Мелиссу, и тебе это известно! Она была мне дороже всех на свете! До сих пор не могу понять, как все это случилось. Какое-то роковое стечение обстоятельств! В тот день, когда она умерла, я дал клятву Богу, что отныне никогда, никогда в жизни не изменю тебе! Если бы Бог смилостивился, простил меня и послал нам с тобой еще ребенка…

— Замолчи! Не хочу тебя слушать! — крикнула Дженнифер и выбежала, громко хлопнув дверью.

Войдя в одну из комнат для гостей, она заперла дверь, упала ничком на диван и разрыдалась.

Тони тяжело вздохнул и покачал головой. Итак, страшная тайна, которую он хранил несколько лет, открылась. Плохо, конечно, но ничего не поделаешь. Тогда, в первое время после смерти Мелиссы, Тони искренне хотел признаться во всем жене и покаяться, но у него не хватило духу. Потом, трезво поразмыслив, он решил не делать этого. Дженнифер и так убита горем, ни о чем и думать не может, кроме гибели дочери, и его признание просто убьет ее.

Минуло шесть лет. Дженнифер, конечно, до сих пор тяжело переживает смерть Мелиссы, но теперь узнать всю правду для нее не так страшно. Дженнифер — сильная, мужественная женщина, справится со своими эмоциями и, возможно, простит Тони, на что он очень рассчитывал. Ведь смерть Мелиссы — действительно несчастный случай, предугадать который никто не мог. По крайней мере этим Тони всегда малодушно утешал себя.

Он достал из бара бутылку виски, налил полстакана, залпом выпил, посмотрел на часы, подошел к телефону, позвонил своему шоферу и сообщил, что сегодня вечером не поедет в аэропорт. Затем оповестил деловых партнеров в Лондоне, чтобы они пока не ждали его.

В какой-то миг его посетило желание позвонить Дебре и сказать ей все, что он о ней думает, но Тони отверг эту мысль. Для чего? Наградить ее парой нелестных эпитетов? Эта маленькая дрянь знала, на что идет, пригласив к себе для серьезного разговора Дженнифер. Теперь, наверное, довольна, что правда открылась.

Послать подальше эту мерзавку Дебру? А если она начнет шантажировать его тем, что избавится от ребенка?

Тони тяжело вздохнул и вытер пот со лба. Теперь перед ним стояла очень сложная задача. Он должен во что бы то ни стало помириться с Дженнифер, умолить ее простить его и ни в коем случае не принимать опрометчивых решений. В то же время Тони предстояло убедить Дебру не делать аборт.

Глава 27

Рано утром Дженнифер вышла на кухню такая бледная и измученная, словно не спала всю ночь; под глазами залегли темные крути. Подавленный Тони сидел за столом и пил кофе. Перед ним стояла пепельница, полная окурков. Он поднял голову и робко взглянул на жену.

— Я уже упаковал твои вещи, Дженнифер. Мы можем полететь «Конкордом». Утренний рейс — в десять часов.

— Я не собираюсь никуда лететь, — отрезала Дженнифер.

Она налила себе кофе, села напротив Тони, бросила на него быстрый взгляд и поразилась, как плохо он выглядит: небритый, бледный, невыспавшийся, с запавшими глазами. Но жалость мгновенно исчезла, как только Дженнифер напомнила себе, какие события предшествовали смерти Мелиссы.

Вчерашнее вынужденное признание Тони потрясло Дженнифер, но самым невероятным в этой истории были его чудовищная ложь, преступное невнимание к Мелиссе и то, что он уже несколько лет скрывал правду о смерти дочери. Дженнифер никогда не предполагала, что ее муж так лжив, изворотлив, малодушен и черств. А ведь она прожила с ним много лет!

— Вчера ты была удручена, дорогая, я понимаю, — забормотал Тони, бросая на жену заискивающие взгляды. — Верь мне, Дженнифер, все произошло совершенно случайно. Я каждый день с глубокой печалью вспоминаю нашу девочку и буду помнить о ней до конца своей жизни.

— Верю, — недобро усмехнулась Дженнифер. — Верю и в то, что другую женщину ты привел в нашу супружескую постель только из лучших побуждений!

— Дорогая… Но я же тебе все объяснил! Эта Дебра… она просто соблазнила меня, вскружила мне голову, вот и все!

— И соблазн оказался столь сильным, что ты встречался с ней целых шесть лет!

— Это неправда! Мы… расстались, а когда встретились снова…

— Да, она говорила: вы встретились на Пятой авеню, и ты предложил ей работу!

— Она лжет! Все было не так!

И Тони рассказал Дженнифер, как Дебра подкараулила его, прикинулась несчастной и попросила устроить ее на работу в бутик. Молча выслушав объяснения мужа, Дженнифер презрительно заметила:

— Разве важно, как все это было? Главное то, что эта женщина косвенно виновата в смерти нашей дочери, а ты продолжаешь с ней отношения. Неужели ты не понимаешь, насколько это чудовищно?

— Дженнифер, дорогая, еще раз повторяю тебе: это был несчастный случай! Дебра ни прямо, ни косвенно не виновата.

— И поэтому ты снова начал встречаться с ней?

— Дело не в этом, дорогая. Ты в то время была очень занята работой над мюзиклом, потом уехала в Бостон, а я почувствовал себя одиноким…

— Тони, но ты сам уговаривал меня взяться за либретто к новому мюзиклу! Вспомни, поначалу я сомневалась, хотела отказаться, а ты настаивал, чтобы я активнее включалась в творческий процесс и работала с Патриком Латтимором.

— Я не предполагал, что работа над спектаклем займет все твое время. Ведь раньше ты была занята лишь несколько часов в неделю.

— Теперь я догадываюсь, как ты проводил эти часы.

— Дженнифер, прошу тебя, верь мне! Я же говорил тебе, что после смерти Мелиссы поклялся перед Богом никогда не смотреть ни на одну женщину, кроме тебя… если у нас появится ребенок. Однако время шло, ты с головой ушла в работу, потом отправилась в Бостон, а тут на горизонте снова появилась эта Дебра. Но я всегда любил и сейчас люблю только тебя одну! Просто так сложились обстоятельства… Не знаю, что она тебе там наговорила про наши с ней отношения, но могу представить! Дженнифер, эта хитрая маленькая дрянь хочет нас с тобой разлучить! Пойми, ей нужен не я, она охотится за моими деньгами, надеется с моей помощью обеспечить себе богатую, сытую, полную удовольствий жизнь!

67
{"b":"129651","o":1}