Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Опасно! Оставь это!

Напряжение, с которым она постаралась убрать вновь нахлынувшие опасные мысли, опустошило ее лицо. С отсутствующим видом она потянулась вверх и сорвала полную горсть листьев и почек, которые под весенним дождем превратились в полные пушистых семян стручки. По старой привычке она вскрыла стручок, вытащила оттуда пушистые, легкие волокна и пальцами скрутила из них тонкую нить.

Все еще прядя нить, она направилась в лагерь. Внезапно она осознала, что она делает. Она скомкала нить и бросила ее в костер. Подчеркнуто весело она сказала:

— То, что варится, пахнет весьма привлекательно. Когда мы будем есть?

7

Дэвид Гамильтон получил форму врача, белый синтетический китель с красно-синей палочкой эскулапа, знаком Земной Медицинской Службы и двумя маленькими звездочками на рукаве, которые означали, что он работает уже на двух планетах. Он был удивлен, насколько лучше он почувствовал себя в ней. Среди других его китель означал, что он где-нибудь на самом космодроме, или в штаб-квартире, или в больничных зданиях был совершенно анонимен, в нем никто бы не узнал врача штаба. Он также получил свободный доступ к любой измерительной аппаратуре, которая могла ему потребоваться и не должен был ставить в известность об этом Джейсона…

Регис Хастур вежлива предложим им показать город, Мисси, Коннер и Рондо приняли приглашение, а Дэвид остался в больнице.

Таким образом, сегодня он еще не видел своих спутников и провел весь день изучая результаты исследований, и особенно интересуясь последним поразительным открытием, что Мисси была чири. Была ли она функциональным гермафродитом? Теперь он заметил, что он, сам не сознавая этого, называл Мисси «она», хотя он не был уверен в ее поле, как это было с Кералом. Он сидел за столиком в кафетерии и уже некоторое время держал обе карточки, сравнивая их. Мисси проявляла признаки чири, аномалии внутренней структуры, и ни с чем не сравнимые мозговые волны. И хотя ее половые органы содержали существенные признаки обоих полов в рудиментарной форме (как это наблюдается у всех эмбрионов человека), но мужские признаки были почти полностью подавлены. Это, по крайней мере, давало хотя бы минимальные различия в поле чири. Мисси почти на каждый вопрос, который ей задавали, отвечала ложью. Если она не привыкла к телепатии, тогда она вообще не могла знать, что им известно, что она лжет. Может быть, она скажет правду, как только доверится нам и поймет нас? По виду ей меньше двадцати четырех лет, я бы дал ей не больше четырнадцати. Зубы — ну, они у нее как у двадцатилетней, это может что-то означать, а может и не значить ничего, и четыре еще не прорезались, как у Керала. Значит ли это, что она моложе его?

Карта Керала. Такая же картина. Как мне хотелось бы знать их язык. Я думаю, что даже Регис, разговаривая с ними, наталкивается на языковый барьер. Это действительно важная область применения телепатии!

Когда он думал о Керале, о каждом мгновении общения с ним, в нем поднималось чувство теплоты. Он подавил его и принудил себя соблюдать научную объективность. Кроме того, Керал был больше мужчиной, чем женщиной.

Флюороскопия показала неразвитые, но вполне определенные и, может быть, даже функционирующие женские половые органы. Однако оба они, и Джейсон, и Дэвид, видели его обнаженным и сочли мужчиной, пока при помощи флюороскопа не изучили его лучше. Почему его так взволновали наши вопросы о сексе? При его разумности и отсутствии табу на наготу, я этого не понимаю.

Дэвид сунул обе карточки обратно в папку. Пересекая зал к нему с подносом направлялся Коннер, Его темное лицо было печальным, на нем было выражение отстраненности и одиночества, но оно внезапно осветилось, когда он остановился перед столиком Дэвида.

— Можно мне присесть к вам?

— Да, конечно, — Дэвид освободил место. — Вернулись из города? Как там?

— Великолепно, хотя я видел и более примечательные вещи в различных уголках Галактики.

— Все вернулись? Рондо, Мисси…

— Нет, они захотели задержаться, — ответил Коннер. Очевидно они лучше выносят толпы людей, чем я. Регис утверждает, что я могу учиться, защититься от моих… эспсенсоров, он назвал это так. Однако он согласился, что я никогда не буду чувствовать себя счастливым в скоплении народа. Вероятно это является следствием того, что… мы то, что мы есть, — Вы обнаружили, что вы из себя представляете? — осведомился Дэвид. Коннер явственно вздрогнул и Дэвид быстро добавил, — оставьте это. Забудьте то, о чем я спросил, — Когда-нибудь. Когда я… буду более объективен, — сказал Кокнер. — Неприятно быть не единственным телепатом в группе, но нужно к этому привыкать.

Они ели в дружеском молчании. Конечно, Дэвиду была неприятна мысль о том, какое задание ему еще предстоит выполнить. Как, ко всем чертям, ему сообщить одному из почти чуждых существ, какую роль играет ненамеренное половое извращение в переживаниях, которые, очевидно, играют очень большую роль для этого чужака? Проклятье, что это Регис взвалил на меня? Было бы проще, если бы я находил Мисси симпатичной и мог бы доверять ей, но надо принять во внимание, что все, что она говорила Джейсону или мне — ложь, и мне это очень и очень неприятно.

И чем ближе я знакомлюсь с Коннером, тем я менее уютно чувствую себя в своей шкуре. Она не проявляет к нему никакого интереса как к человеку. — Он к ней — постоянно.

Она мила. По крайней мере, так должно было быть до этого несчастного случая.

Коннер поднял взгляд от своей тарелки с удивительно вкусной смесью — и его улыбка была немного ироничной.

— Регис сегодня сделал замечание, из которого я мог заключить, что в обществе телепатов существует мудреный этикет в личной сфере и повседневной жизни. Это сделано для того, чтобы сгладить острые углы. Еще никто из нас не имел возможности освоить его, но, конечно, здесь считается некрасивым задумываться о присутствующих, доктор Гамильтон.

Дэвиду захотелось, чтобы его лицо было таким же темным, как у Коннера. Он только что заметил, что краснеет.

— Извините меня, Коннер. Если здесь имеются какие-то правила, то я их еще не знаю. И не хотите ли называть меня просто Дэвид?

Коннер, рот которого все еще был набит едой, признался: — Я еще не все обдумал. Будем честны друг с другом. Почему ты все время думаешь обо мне? Считается полезным иметь при себе врача, который рассматривает тебя не только как медицинский случай. Что ты обо мне думаешь?

— Во-первых, что тебя тоже зовут Дэвид и как мне нужно называть тебя? — уклонился от ответа молодой врач — И еще, только не здесь. Не хочешь подняться ко мне? Там мы сможем поговорить.

— Охотно. Ты уже видел автоматы? — на пути к выходу из кафетерия Коннер остановился перед одним, который выдавал маленькие пакетики с фруктово-ореховой карамелью. Он извинился.

— Я почти всегда ощущаю голод. По-видимому, это действие здешнего воздуха.

Дэвид взял горсть карамели. Он уже пробовал ее, очевидно она, как и большая часть еды в здании штабквартиры, была местного производства.

— Одно, общее для всего проекта, это необычно высокий метаболизм, что предполагает, что телепатия требует огромного расхода энергии. Конечно, я слышал, что они также входят в транс, — он заметил пакетик, который Коннер нес в руке. — Ты уже охотился за сувенирами?

— Нет. Это дал мне Данило и посоветовал мне поставить в комнате — это, может быть, заинтересует меня как технический прибор. Само собой разумеется, я тщательно проверил это. Я склонен доверять Данило — но я не могу исключить того, что дарковерец использует нас для какого-то эксперимента, чтобы посмотреть, как мы отреагируем.

Они молча поднялись на лифте в маленькую комнатку Дэвида в одном из зданий штаб-квартиры. Войдя, Дэвид сложил карточки по порядку и положил их в ящик письменного стола, пока Коннер распаковывал свой маленький прибор. Он передвинул один из рычажков, глухое гудение наполнило комнату. Дэвид почувствовал, что в голове у него зашумело, зрительные и слуховые способности притупились…

19
{"b":"129405","o":1}