Литмир - Электронная Библиотека

– Никто не может вмешиваться в Поход, так что они просто обходят нас.

Объяснение казалось совершенно очевидным, затем Кирк припомнил разговор со Стремительным Светом. Так вот почему спинорезы не атаковали их всеми силами? Ему вдруг захотелось, чтобы Стремительный Свет остался живым и здоровым… и не только потому, что Кирк хотел по прибытии найти свой коммуникатор в целости и сохранности.

Чехов никак не отреагировал на новость, а Кирк, тянувший волокушу, не мог сказать, был ли тот без сознания или просто спал.

– Эван?

Она подалась поближе к Чехову и без лишних вопросов сказала:

– Чехов в порядке, капитан. – Затем встала на свое место за Споком.

Кирк не мог разобрать, точно ли она сделала ударение на имени Чехова…

Внезапно деревья вокруг них неистово закачались, и «приветственная делегация» разразилась криками от которых даже уши заложило. Тропа повернула, расширилась, и, не говоря ни слова, члены экспедиции перегруппировались, чтобы войти в Среталлес плечом к плечу. Шум «приветственной делегации» тут же перекрыли восторженные крики более пятидесяти сиваоанцев, встречавших отряд. Заглушая на мгновение весь этот гам, послышался резкий приказ доктора Вилсон:

– Спок! Садитесь… или лучше ложитесь на носилки.

Спок не сделал ни того, ни другого.

– Давайте заканчивать все это, – сказал Кирк. Несчастью, и та, кивнув, помогла ему избавиться от шарфа. Вместе они осторожно спустили край волокуши на землю. Кирк наклонился, с облегчением увидев, что Чехов зашевелился, и сказал:

– Уделите мне несколько минут своего времени, мистер Чехов, а затем сможете отдыхать, сколько пожелаете.

Чехов открыл глаза. Джеймс Кирк улыбнулся и крикнул ему, перекрывая рев толпы:

– Мы дошли. Сообщите свое имя, звание и номер служебной карточки, это все, что им необходимо для официальной процедуры!

Толпа затихла. Чехов посмотрел на лица, склонившиеся над ним, и сказал:

– Меня зовут Павел Андреевич Чехов. Лейтенант звездолета «Энтерпрайз». Номер служебной карточки СД710—820.

Кирк положил ему на плечо руку.

– Прекрасно, теперь вы, Спок.

Тяжело опершись на свое копье, Спок последовал примеру Павла.

– Спок, – представился он. – Офицер по науке и первый офицер «Энтерпрайза». – Его голос звучал крайне хрипло. – Я не думаю, что им нужен серийный номер, капитан.

Кирк кивнул Ухуре, и та в свою очередь сказала:

– Мое имя Найета Ухура. Главный офицер по связи «Энтерпрайза». – Она повернулась к Яркому Пятну.

Яркое Пятно хмуро посмотрела в толпу… Кирк проследил за ее взглядом и увидел, что она смотрит на Вызывающего Бурю и Жесткий Хвост. Наконец сиваоанка сказала:

– Мое имя Яркое Пятно в-Энниен. Есть возражения? – Эван Вилсон на минуту оторвала свой взгляд от Спока, чтобы закричать от восторга. Яркое Пятно обвила своим хвостом руку доктора и сказала:

– Я думаю, нет. Твоя очередь.

Эван Вилсон стукнула своим посохом один раз оземь и сообщила:

– Скручиватель Хвостов в-Энниен. – Все хвосты вокруг нее восторженно завились от одобрения. А доктор в свою очередь кивнула Несчастью.

Несчастье сказала:

– Мое имя Другая Звездная Свобода, – она сделала паузу, глубоко вздохнула и закончила:

– в-Йауо. – Вздох изумления прокатился по толпе, но Несчастье игнорировала его. – Капитан…

Кирк вышел вперед и сказал:

– Мое имя Джеймс Тиберий Кирк. Я капитан Федерального Звездного Корабля «Энтерпрайз».

Ад кромешный разверзся в ту же минуту. Ногохват забрался по его боку и оказался на плече, крича:

– Джеймс Тиберий Кирк в-Энтерпрайз!

«Достаточно близко к оригиналу», – подумал Кирк, уже жалея о том, что назвал свое полное имя. Цепкий Коготь закричала:

– Отойдите назад вы, пустоголовые! Назад, назад! – Она сопроводила свои слова звенящими в ушах оплеухами направо и налево. – Вы что, не видите, есть пострадавшие!? Назад, Ногохват, вниз!

Кирк аж подпрыгнул, Ногохват уколол его, поспешно повинуясь матери.

Несчастье, или как ее теперь называли Другая Звездная Свобода, подвела Цепкого Когтя, чтобы осмотреть Чехова.

Эван Вилсон подошла к Стремительному Свету. С большой осторожностью достав свои принадлежности из вороха вещей сиваоанца, она покопалась там, и, отыскав упаковку с пистолетами для инъекций, поспешила к Споку. Видя ее поспешность, Кирк устремился к Стремительному Свету за коммуникатором. Он мгновенно открыл его и с облегчением вздохнул, услышав: «Энтерпрайз» на связи, капитан». От радости он едва ли расслышал остальные слова приветствия Скотти.

– Отправляйтесь к комнате транспортировки, Скотти, – приказал он и присоединился к Споку и Вилсон.

Доктор Вилсон держала инъекционный пистолет в руке. Спок сделал движение, пытаясь протестовать, но она сказала:

– Не будьте дураком, Спок. Это триокс. Если я правильно помню, именно ваш народ изобрел его. – Пистолет зашипел у плеча вулканца, а Вилсон немедленно приготовила вторую инъекцию. – Может ли ваша вулканская часть справиться с антибиотиками широкого спектра?

Спок посмотрел на пробирку, которую держала доктор, и кивнул.

Пистолет зашипел во второй раз.

Эван выхватила коммуникатор из руки Кирка.

– Двоих на транспортатор, старина, в полный карантин. Сообщите доктору М'Бенга. – Кирку же она сказала:

– Чехов остается здесь, капитан.

Цепкий Коготь и… Другая Звездная Свобода смогут лучше позаботиться о нем, чем я. Я иду со Споком.

Вилсон посмотрела на вулканца с яростью.

– Мистер Спок, – резко сказала она. – Я хочу, чтобы вы немедленно были в больничном покое. Я не хочу ухудшать ваше состояние, проломив вам череп, но, Бог свидетель, мне придется это сделать, если вы откажетесь подчиняться.

Словно удивленный ее непониманием, Спок поднял бровь:

– Я только имел в виду, что ваше присутствие больше необходимо мистеру Чехову. Доктор М'Бенга хорошо разбирается в вулканской физиологии.

Кирку было совершенно ясно, что Эван Вилсон и сама прекрасно это знала, но ей не хотелось доверять Спока кому-нибудь другому. Она разъярилась еще больше, но подняла к губам коммуникатор.

– Скотти, свяжи меня с доктором М'Бенгой.

– Он слушает, детка.

Второй голос немедленно раздался вслед за первым:

– Доктор М'Бенга на связи, сэр. У вас есть дальнейшие инструкции?

– Посылаю вам больного вулканца, доктор, пневмония дыхательных путей, я думаю. Я дала ему триокс и… – она перешла на медицинский жаргон, за которым Кирку было трудно уследить. М'Бенга ответил тем же языком. «Очень жаль, что универсальный переводчик не может работать еще и с этим», расстроено подумал капитан.

– И карантин? – спросил М'Бенга.

– Для АДФ, – сказала она. – Я не знаю о вулканской половине, но я, черт подери, уверена, что человеческая половина заражена.

Когда М'Бенга завершил приготовления для принятия Спока, она сказала с мрачной серьезностью:

– Спасибо, – затем добавила:

– Один момент. – Она повернулась и снизу вверх посмотрела на Спока, – Мистер Спок, мне нужно, чтобы вы дали слово, что сделаете все необходимое, чтобы выздороветь как можно скорее.

Он поднял одну бровь.

– Я заверяю вас, доктор Вилсон…

Она махнула рукой, обрывая его.

– Я принимаю это за такое же обещание, которое вы потребовали от Другой Звездной Свободы, когда она еще была Несчастьем, – сказала Эван. Я остаюсь здесь присмотреть за мистером Чеховым только в том случае, если вы пообещаете не нарушать ограничений, которые наложит доктор М'Бенга.

Спок внимательно посмотрел ей в глаза.

– Согласен, – сказал он.

Она поднесла к губам коммуникатор.

– Спока наверх, Скотти.

Она и Кирк отошли из зоны телепортации Спока.

– Активируем, – сказал Скотти, и Спок медленно исчез к великому изумлению множества сиваоанцев. Последовала молчаливая пауза, затем послышался голос Скотти:

– Он прибыл целый и невредимый.

– Ну, целый в любом случае, старина, – отозвалась Вилсон – Он последовал за доктором М'Бенга так покорно, что ты будешь довольна. Это не похоже на Спока. Что ты с ним сотворила, детка?

85
{"b":"12931","o":1}