Литмир - Электронная Библиотека

Несчастье не рисовала перед ними радужной перспективы: леса бывают полны диких существ, многие из которых так же, как Спинорезы, путешествовали парами или группами, и не медля ни минуты могли атаковать кого угодно. Есть и другие опасности, такие как зыбкая почва, камнепады, наводнения.

Ее шерсть встала дыбом, и когда она сделала паузу, Кирк вдруг ясно понял, что сиваоанка говорит о вещах, которые случались с ее собственной партией. Несчастье попыталась и потерпела неудачу, хуже того, она оказалась единственной из всей партии, кто остался в живых. И капитан теперь понял, почему Яркое Пятно так к ней относилась. «Несчастье» было не именем, это был акт вызывающей жестокости. В наступившем молчании он сказал:

– Я не могу называть тебя «Несчастьем»!

Ее уши дернулись назад.

– Ты злишься!

– Конечно, я злюсь Я не знал, что это имя что-либо значит. Я думал, это только…

– Только звуки, как большинство ваших имен, – закончила она за Кирка.

– Ты должен продолжать называть меня Несчастьем, капитан. Это единственное имя, которое у меня есть и будет до тех пор, пока я не заработаю свое собственное, – она легонько тронула его локоть кончиком своего хвоста и добавила, как будто для того, чтобы подбодрить – Когда ты будешь говорить это, я буду знать, что для тебя это только звуки. Так это не повредит никому из нас – Спасибо, – только и смог сказать капитан в ответ.

Затем он мысленно вернулся к основному вопросу. Его люди будут рисковать в два раза больше, если им нужно будет идти, – у них нет большого опыта по преодолению опасностей сиваоанских диких лесов.

Он повернулся к Споку.

– Мистер Спок, если уловка Цепкого Когтя не удалась, вы и я предпримем небольшой Поход.

– Один момент, капитан, черт подери, – сказала Вилсон. Она была уже на ногах, руки уперты в бока, в глазах запылал огонь, не предвещавший ничего доброго.

Кирк посмотрел на нее в резко сказал:

– Опять неподчинение?

Она демонстративно щелкнула каблуками, на этот раз в ее взгляде появилась жесткость.

– Разрешите обратиться, сэр!

– Разрешаю.

– Я хотела бы заметить капитан, что как ребенок, я не могу получать информацию от сиваоанских докторов. Также хочу напомнить капитану, что я исполняю обязанности главного медицинского офицера и проклятая болезнь дает мне право воспользоваться моим положением и потребовать моего участия в экспедиции, сэр! – она, казалось, выплеснула на него последние слова.

Спок рассматривал ее с очевидным интересом.

– Она совершенно права, капитан, хотя я не способен понять необходимость такой экстремальной демонстрации эмоций, когда логика ситуации совершенно очевидна.

– Совершенно очевидна, – согласился Кирк. – Хорошо, доктор Вилсон.

Если это необходимо, вы присоединяетесь к нам, вы достаточно ясно выразили свое мнение. Но, я надеюсь, мистер Спок тоже сделал это достаточно ясно, он подождал, наблюдая за лицом доктора, ее гнев прошел так же быстро, как и появился.

Доктор Вилсон приняла развязную позу и заявила:

– Мистер Спок, персонально для вас, как для вулканца, я объясню свой поступок с точки зрения логики. Капитан – человек, так что я подумала, что эмоциональная демонстрация может быть более эффективной.

Спок какой-то момент обдумывал услышанное, затем кивнул и ответил:

– Я знаю капитана как человека, откликающегося на логику, доктор Вилсон.

Не дав времени Джеймсу Кирку отреагировать на это, Вилсон снова резко повернулась к нему и с намеком на улыбку сказала:

– Я обдумаю наблюдение мистера Спока, капитан. Спасибо, сэр.

– Не за что, доктор, – ответил Кирк. Когда она садилась, капитан посмотрел на Ухуру и Чехова и понял, что у них тоже есть причины для участия в экспедиции. – Вы оба знаете, насколько опасен Поход, поэтому, предлагаю добровольный выбор. Тот из вас, кто не захочет пойти, может остаться здесь, в лагере, или вернуться на «Энтерпрайз». Лейтенант Ухура?

Мистер Чехов?

– Я пойду, сэр.

– И я, капитан.

Несчастье обратилась к Кирку:

– Я должна попросить вас кое о чем, капитан Кирк, – она напряглась так сильно, что ее тело задрожало. – Пожалуйста, если вы должны Идти, чтобы доказать Жесткому Хвосту, что вы взрослые, не могли бы вы… не могли бы вы взять меня с собой? Она спрашивала это у них у всех, ее глаза были переполнены мольбой. – Если хотя бы один откажет, я не буду больше просить. Я не хочу усложнять Поход или вашу миссию, но… пожалуйста, обдумайте это по крайней мере! – сиваоанка вскочила на ноги. – Я подожду снаружи, – быстро проговорила она. – Я… – она кинулась из палатки.

Вилсон поднялась, чтобы последовать за ней, но Кирк поймал доктора за руку.

– Подождите, доктор Вилсон. Яркое Пятно, это была партия Несчастья, которая попала в наводнение, не так ли?

Яркое Пятно грустно кивнула.

– Она пыталась идти дважды. В первый раз Острый Зуб был убит Спинорезами. Во второй раз… во второй раз они попали в наводнение, и Несчастье единственная осталась в живых. Теперь у нее это имя, и никто не пойдет с ней.

Джеймс Кирк спросил:

– Как ты думаешь, она была в чем-нибудь виновата, Яркое Пятно?

– Нет, – ответила Яркое Пятно после минутной нерешительности, – но большинство из нас думает, что она несчастливая.

Вилсон злобно фыркнула.

– Я согласна с тем, что ей не везет, – заявила она, – но с тем, что она приносит несчастье, – никогда. Я за то, чтобы мы взяли ее, если нам нужно идти, капитан.

– Действительно, капитан, – добавил Спок, – ее знания местности могут существенно помочь нам.

– Я согласен, мистер Спок. Возражения? – как он и ожидал, таковых не последовало.

– Тогда не возьмете ли вы меня тоже?

Кирка поразила эта просьба.

– А как насчет твоих друзей, Яркое Пятно? Судя по тому, что сказала Несчастье, вы обычно выбираете для Похода друзей, которых знаете уже долгое время.

– Друзья есть друзья, – ответила Яркое Пятно. – Неважно, как долго ты их знаешь. Вы мои друзья, и… и «Несчастье» – просто, звуки. Так что вы скажете?

– Я скажу, что тебе нужно сообщить об этом Несчастью… и мы будем рады взять вас. Вас обеих. – Он отпустил руку Вилсон.

– Да, сэр, – сказала Эван, улыбаясь, и легонько дернула хвост Яркого Пятна. – Мы расскажем Несчастью.

Когда они обе выбежали наружу, Кирк подумал:

«Будем надеяться, что нам не придется этого делать. Будем надеяться, что мы отыщем другой путь помочь Несчастью. И я обязательно сделаю это», пообещал он себе.

* * *

Левое Ухо вернула трикодер. Предложение Яркого Пятна оказалось великолепным. Соединив информацию, которой поделилась Левое Ухо, и ту, которую узнала Ухура от Стремительного Света, Спок смог разобраться в истории йауанского изгнания.

Взрыв новой звезды породил широкие изменения в сиваоанской экологии.

Несколькими столетиями позже все начало приходить в норму, и сиваоанцы обнаружили, что у них сложились две совершенно различные культуры: одна кочевников и другая, основанная на урбанизации. Вместе с технологическими изменениями пришли болезни, порожденные городами. Как заверила их Вилсон, это было совершенно естественно – густо населенные города давали болезням возможность широкого распространения.

Здесь на Сивао, две культуры боролись друг с другом, и культура кочевников имела преимущество, так как была традиционной. Но ухудшало ситуацию еще и то, что жители городов чувствовали себя виноватыми за эпидемии, за исчезновение видов животных, и за то, что не смогли сохранить кочевую экологическую практику. Так что основателям городов было предложено возвратиться к традиционному образу жизни или покинуть лагерь, но под лагерем подразумевалась вся планета Сивао.

* * *

– Каков местный ритуал, если кто-нибудь покидает лагерь?

– Никакого, – ответила Вилсон – Собирайся и уходи. Яркое Пятно говорит, что нужно только оставить свой маршрут тому, кого ты хотел бы увидеть снова, – она резко остановилась и обратила все свое внимание к Споку – Это странно.

53
{"b":"12931","o":1}