Литмир - Электронная Библиотека

— Именем Дони, Великой Земной Матери, я приветствую тебя, Фолара из Девятой Пещеры Зеландонии. Я Денода из Девятнадцатой Пещеры Зеландонии, мать Мардены из Девятнадцатой Пещеры и бабушка Ланидара из Девятнадцатой Пещеры, ранее жившая в очаге…

Денода продолжала перечислять свои родственные связи, а ее дочь подумала о том, что у Фолары много почтенных родственников. Она еще не выбрала себе мужа, интересно, какой у нее родовой знак? Ее мать, словно догадавшись о мыслях Мардены, в заключение спросила:

— А не был ли Вилломар, мужчина твоего очага, когда-то членом Девятнадцатой Пещеры? По-моему, у нас с ним одинаковый родовой знак. Мой знак — Бизон.

— Да, Вилломар тоже Бизон. Мама — Лошадь, и я тоже, разумеется, Лошадь.

Во время этого ритуального приветствия к ним подошли несколько человек. Эйла, выступив вперед, приветствовала Мардену и Ланидара, а потом Вилломар приветствовал Деноду от имени всей Девятой Пещеры. Имена и связи можно было бы перечислять целый день, если не сократить их до минимума. Он закончил перечисление и добавил:

— Я помню, тебя Денода. Ты дружила с моей старшей сестрой, верно?

— Верно, — улыбаясь, подтвердила она. — Ты встречаешься с ней иногда? С тех пор как она забралась в такую даль, я не видела ее много лет.

— Иногда я заглядываю в их Пещеру, когда прихожу на берега Великого Западного Океана, чтобы пополнить запасы соли. Она стала бабушкой. Ее дочь родила трех детей, как и сама бабушка. А жена ее сына родила мальчика.

Внимание Мардены привлекло какое-то движение у ног Эйлы.

— Ой, да здесь волк! — Она едва не вскрикнула от страха.

— Он не обидит тебя, мама, — попытался успокоить ее Ланидар. Ему не хотелось, чтобы она вдруг ушла, испугавшись этого зверя.

Склонившись, Эйла обняла Волка за шею.

— Да, он никого не обидит, я обещаю, — сказала она. Ей был понятен страх, отразившийся в глазах женщины.

Мартона вышла вперед и, уже значительно менее официально поздоровавшись с Денодой, добавила:

— Он живет с нами в одном доме и тоже любит знакомиться с людьми. Ты не хочешь познакомиться с нашим Волком, Денода? — Она заметила, что его появление скорее заинтересовало, чем испугало пожилую женщину. Взяв ее за руку, Мартона подвела ее к Эйле и Волку. — Эйла, может быть, ты познакомишь своего четвероногого приятеля с нашими гостями?

— У волков зоркие глаза, но они привыкли узнавать людей по запаху. Если ты позволишь ему обнюхать твою руку, то он будет долго помнить тебя. Таково его ритуальное приветствие, — пояснила Эйла. Женщина протянула руку и позволила Волку обнюхать ее. — Если ты хочешь приветствовать его, то он любит, когда ему почесывают загривок.

Открыв пасть и высунув на сторону язык, Волк взглянул на Деноду, когда она слегка погладила его по голове. Она улыбнулась ему.

— Какой теплый этот живой зверь, — с удивлением сказала она и повернулась к дочери. — Мардена, иди-ка сюда. Тебе тоже стоит познакомиться с ним. Редкому человеку удастся после встречи с волком уйти целым и невредимым, чтобы рассказать об этом.

— Неужели обязательно нужно с ним знакомиться? — напряженным голосом спросила Мардена.

Было очевидно, что она очень напугана, и Эйла поняла, что Волк чувствует это. Она внимательно следила за ним. Он не всегда быстро реагировал на проявление такого откровенного страха.

— Раз уж нам предложили познакомиться с ним, то отказываться невежливо, Мардена. И если ты не сделаешь этого, то тебе неловко будет приходить сюда в гости. Ты слишком испугана. Тебе вовсе не надо бояться этого волка. Посмотри, никто же не боится его, кроме тебя. Значит, и ты успокойся, — сказала Денода.

Мардена оглянулась и увидела, что на нее смотрит много людей. Она подумала, что тут, наверное, собралась вся Девятая Пещера, и никто из них, действительно, не проявлял страха. У нее возникло ощущение, будто она проходит какое-то испытание и ей будет стыдно посмотреть любому из них в глаза, если она не подойдет близко к этому зверю. Она перевела взгляд на сына, мальчика, к которому всегда испытывала смешанные чувства. Она любила его больше всего в жизни и в то же время стеснялась его; ее смущало, в сущности, то, что она родила такого ребенка.

— Смелей, мама, — сказал он. — Я уже познакомился с ним.

Наконец Мардена сделала пару робких шагов в сторону Волка.

Когда она подошла, Эйла взяла ее руку и, держа ее в своей, поднесла к волчьему носу. Она сама почти чувствовала запах ее страха, но женщина все-таки преодолела его и взглянула в глаза зверю. Эйла подумала, что Волк, вероятно, больше обнюхивал не руку Мардены, а ее собственную руку. Потом она положила руку женщины на голову Волка.

— Волчий мех в общем-то грубоват, но ты попробуй, какой он мягкий здесь, на голове, — сказала Эйла, отпуская ее руку.

Мардена подержала там руку еще мгновение и отдернула ее.

— Вот видишь, совсем не страшно, правда? — сказала Денода. — Ты любишь порой делать из мухи мамонта, Мардена.

— Пойдемте, выпьем горячего чаю, — предложила Мартона. — По случаю вашего прихода Эйла приготовила очень вкусный настой из смеси трав. А мы решили запечь мясо в земляной печи. Скоро уже надо будет доставать его.

Эйла шла рядом с Марденой и Ланидаром.

— Вам пришлось немало потрудиться ради такой утренней трапезы, — заметила Мардена. Она не привыкла к щедрым угощениям.

— У нас было много помощников, — сказала Эйла. — Когда я сообщила, что пригласила вас в гости, все решили, что самое время выкопать большую земляную печь. Ее все равно собирались копать, а тут как раз нашелся хороший повод. Я приготовила одно блюдо так, как меня научили еще в детстве. Советую попробовать тебе мясо тетерева, именно в него я вчера попала из копьеметалки, но если тебе не понравится его вкус, то не стесняйся и возьми что-нибудь другое. За время нашего Путешествия я узнала, что есть множество способов приготовления мяса, и у людей бывают самые разные вкусовые предпочтения.

— Я рада видеть тебя в Девятой Пещере, Мардена.

Великая Мать, ее приветствует сама Верховная жрица! Мардена еще ни разу не разговаривала с ней прежде, не считая тех случаев, когда все подхватывали слова Верховной жрицы во время ритуалов.

— Приветствую тебя, Верховная Зеландони, — ответила Мардена, испытывая легкое смущение от того, что разговаривает с этой величественной женщиной, сидящей на высоком стуле. Подобным стулом она пользовалась в Доме Жрецов, но этот оставили здесь на тот случай, если она захочет провести время в лагере своей Пещеры.

— И я рада видеть также тебя, Ланидар, — сказала Верховная. Мардена впервые слышала, чтобы голос этой могущественной женщины был таким теплым и сердечным. — Хотя, насколько я поняла, ты уже заходил вчера в наш лагерь.

— Да, Эйла показала мне лошадей.

— Она говорит, что ты умеешь очень хорошо свистеть, — сказала Зеландони.

— Она научила меня изображать трели некоторых птиц.

— И ты можешь продемонстрировать мне свое умение?

— Если хочешь. Я уже умею немного подражать луговому жаворонку, — сказал он и издал красивую переливчатую трель. Все оглянулись и посмотрели на него, даже его мать и бабушка.

— Да ты просто мастерски свистишь, парень, — сказал Джондалар, широко улыбаясь подростку. — Ты изобразил жаворонка почти так же хорошо, как Эйла.

— У нас все готово, — позвала Пролева. — Начинаем утреннюю трапезу.

Сначала Эйла подвела трех гостей к стопке костяных и деревянных тарелок и посоветовала им попробовать всего понемножку. Обычно каждое жилище завтракало отдельно, но сегодня наготовили столько еды, что можно было не только устроить общую трапезу для всей Пещеры, но еще и накормить всех гостей и родственников. Несколько раз за время Летнего Схода племя Зеландонии обычно устраивало общие праздничные трапезы, но этому обычно предшествовала огромная подготовка. Одна из таких трапез состоится по случаю Брачного ритуала.

Закончив с едой, люди начали расходиться по своим делам, но большинство из них перед уходом немного пообщались с гостями. Мардену смущало такое всеобщее внимание, и в то же время у нее как-то потеплело на сердце. Она даже не помнила, чтобы с ней обращались так хорошо. Пролева перемолвилась с Марденой и Денодой парой слов, а потом повернулась к Эйле.

152
{"b":"128575","o":1}