Литмир - Электронная Библиотека

Солабан окинул взглядом аккуратно разложенный набор его личных вещей — оленьи рога, мамонтовые бивни и другие кости, тщательно подобранные по размеру, — и удрученно покачал головой. Он все еще не мог решить, что именно необходимо взять в дорогу, но такая история повторялась каждый год. — Постараюсь, — с тяжким вздохом произнес он. — Как только я все рассортирую, то пойму, что мне потребуется на Летнем Сходе для своих поделок и для обмена. — Помогая Джохаррану руководить Пещерой, Солабан занимался еще изготовлением костяных ручек, чаще всего для ножей.

— Мне кажется, большинство уже подошло, — сказала Пролева, — и дождь прекратился.

Джохарран кивнул, вышел из-под навеса, защищавшего их от ливня, и вспрыгнул на ровную поверхность известняковой плиты в дальнем конце террасы. Окинув взглядом собиравшихся вокруг людей, он улыбнулся Эйле.

Эйла, сдерживая волнение, улыбнулась ему в ответ. Она мельком взглянула на Джондалара, обозревающего толпу людей, подошедшую к Говорящему Камню.

— Давно ли мы с вами собирались здесь? — сказал Джохарран с насмешливой улыбкой. — Когда я впервые представил вам Эйлу, мы знали о ней лишь то, что она пришла сюда вместе с моим братом, Джондаларом, и обладает удивительным даром общения с животными. Но за то короткое время, что она прожила с нами, мы многое успели узнать об Эйле из племени Мамутои.

Полагаю, все мы догадывались, что Джондалар собирается жить с женщиной, которую привел домой, и мы не ошиблись. Они хотят завязать семейный узел на Первом Брачном ритуале Летнего Схода. После этого они будут жить у нас в Девятой Пещере, и я первый готов приветствовать их.

Из толпы собравшихся послышались одобрительные голоса.

— Однако Эйла не является пока членом нашего племени. Когда Зеландонии хочет соединиться с членом другого племени, то обычно ведутся переговоры и соблюдаются прочие традиции, необходимые для достижения согласия между двумя племенами. Однако у Эйлы особый случай: племя Мамутои живет так далеко от нас, что нам пришлось бы путешествовать целый год для встречи с ее племенем, и, честно говоря, я уже вышел из того возраста, когда мог бы предпринять такое долгое Путешествие.

Его последние слова были встречены насмешливыми замечаниями.

— Неужели ты уже староват для него, Джохарран? — выкрикнул один из юношей.

Дождавшись тишины, Джохарран продолжил:

— Когда она станет женой Джондалара, большинство людей, конечно, будут считать се членом Девятой Пещеры Зеландонии, но Джондалар предложил, чтобы мы приняли ее в нашу Пещеру до Брачного ритуала. В сущности, он просил, чтобы мы удочерили ее. Тогда во время Брачного ритуала будет меньше сложностей, нам не надо будет получить особого разрешения от собравшихся на Летний Сход, если мы примем ее в нашу Пещеру до этого.

— А сама-то она хочет этого? — раздался женский голос.

Все взгляды обратились на Эйлу. Она с трудом проглотила подступающий к горлу комок и, стараясь как можно правильнее произносить слова, сказала:

— Больше всего в жизни я хочу стать женщиной из племени Зеландонии и женой Джондалара.

При всем старании ей не удалось правильно воспроизвести все звуки, и любой, услышавший ее, безошибочно сказал бы о том, что она происходит из другого племени; но такое откровенное заявление, произнесенное с искренней убежденностью, склонило на ее сторону большинство людей.

— Она прошла очень долгий путь, чтобы добраться к нам. Все равно она станет одной из Зеландонии.

— А какой у нее будет статус? — крикнул Ларамар.

— У нее будет такой же статус, как у Джондалара, — сказала Мартона. На сей раз она ожидала от него подвоха и успела подготовиться.

— Джондалар имеет высокий статус в Девятой Пещере, поскольку ты его мать, но мы ничего не знаем о ней, за исключением того, что ее вырастили плоскоголовые, — громогласно заявил Ларамар.

— Ее удочерил Мамут самого высокого статуса, у нас такого жреца называют Зеландони. Ее удочерил бы вождь Львиного стойбища, если бы этот Мамут не заявил, что она должна быть дочерью очага Мамонта, — сказала Мартона.

— Похоже, подобные спорщики есть повсюду, — сказала Эйла Джондалару на языке Мамутои. — Неужели нам придется опять устраивать представление с огненными камнями и дарить ему один из них, как Фребеку из Львиного стойбища?

— Фребек-то в итоге оказался хорошим человеком, а в Ларамаре я как-то сомневаюсь, — пробормотал Джондалар ей в ответ.

— Она может много чего порассказать. Но откуда нам знать, что это правда? — спросил Ларамар, продолжая выкрикивать возражения.

— Потому что мой сын был там с ней, и он говорит то же самое, — ответила Мартона. — Ваш вождь, Джохарран, верит им.

— Джохарран его родственник. Разумеется, брату Джондалара нет смысла подвергать сомнению ее слова. Она же станет членом вашей семьи, и все вы хотите, чтобы у нее был высокий статус, — сказал Ларамар.

— А я не понимаю, Ларамар, смысла твоих возражений, — раздался голос с другой стороны. Люди обернулись и с удивлением увидели, что это сказала Стелона. — Если бы не Эйла, то младшая дочь твоей жены могла бы умереть от голода. Разве ты сказал нам, что она заболела и у нее пропало молоко, или о том, что Ланога пытается поддержать силы малышки, потчуя ее лишь отварными кореньями. Нет, это сделала Эйла. Вряд ли ты вообще знал об этом. Зеландонии не могут позволить, чтобы их дети умирали от голода. Некоторые наши кормящие матери теперь подкармливают Лоралу молоком, и она уже заметно окрепла. Я с большой охотой поддержу Эйлу, если будет нужно. Такой женщиной Зеландонии могут только гордиться.

Еще несколько женщин, все кормящие матери с младенцами на руках, присоединились к ней в желании поддержать Эйлу. История о том, как Эйла помогла малышке Тремеды, уже начала распространяться, но не все еще толком знали ее. Большинство людей поняли, какого рода «болезнь» была у Тремеды, но, сожалея, что у нее пропало молоко, порадовались, что хоть ребенок не остался без пропитания.

— У тебя есть еще возражения, Ларамар? — спросил Джохарран. Тот отрицательно покачал головой и отступил. — Имеет ли еще кто-то возражения по поводу принятия Эйлы в Девятую Пещеру Зеландонии? — Послышались какие-то бормотания, но никто открыто не высказался. Спрыгнув на землю, вождь помог Эйле взобраться на каменную платформу, после чего они повернулись лицом к собравшимся. — Поскольку группа наших уважаемых соплеменников высказала желание принять ее и возражений больше нет, то позвольте мне представить вам Эйлу из Девятой Пещеры Зеландонии, бывшую членом Львиного стойбища племени Мамутои, дочерью очага Мамонта, избранную Духом Пещерного Льва, оберегаемую Пещерным Медведем, подругу лошадей Уинни и Удальца и четвероногого охотника Волка. — Он заранее обговорил с Джондаларом правильность ее родственных связей и имен, постаравшись запомнить все. — Будущую жену Джондалара, — добавил он. — А теперь приглашаем всех на праздничное пиршество!

Спустившись с Говорящего Камня, они вдвоем направились к общему кухонному очагу, и по пути их то и дело останавливали люди: одни хотели закрепить знакомство, другие одобрительно высказывались по поводу ее помощи малышке Тремеды, а третьи просто обменивались приветствиями.

Лишь один человек не стал поздравлять ее. В общем-то, Ларамара не так легко было смутить, но сейчас он чувствовал себя совершенно посрамленным, и, естественно, его это не радовало. Отходя в сторону, он смерил Эйлу таким яростным и злобным взглядом, что она просто оцепенела. Он не знал, что Зеландони тоже заметила его взгляд. Подойдя к общему кухонному очагу, все заметили, что среди угощений есть и березовица Ларамара, только разливал ее старший сын его жены, Бологан.

Не успели люди приступить к трапезе, как вновь начался дождь. Тогда все перешли со своими тарелками под защиту скального навеса, расположившись кто где: одни просто сели на землю, другие устроились на бревнах или валунах, принесенных сюда для пользы дела и используемых по мере надобности. Зеландони перехватила Эйлу, когда та направлялась к семье Джондалара.

114
{"b":"128575","o":1}