Агон второй Первое полухорие Ода Теперь на полных парусах ты в море выйти должен. Воинственным и грозным будь, В речи неотступным, Чтобы противника разбить. Он хитер и ловок. Непроходимою тропой пройти он умудрится. Так налети же на него стремительно и рьяно! Предводитель первого полухория Только будь осторожен! И, прежде чем он на тебя нападет, наготове И багры, и крюки, и дельфины [45] держи, и спасательный бот на канатах. Клеон Эпиррема Я владычицу Деву-Афину молю, что хранит этот город и землю, Если, верно, заслуги мои велики пред народом афинским (Лисиклу, Салабакхо и Кинне [46] равняюсь я в них), пусть меня, как сейчас, в Пританее Будут зря угощать. Если ж я тебе враг, если ж я за тебя не сражаюсь Против многих – один, пусть меня раскроят на ремни, на подвязки разрежут. Колбасник О Народ мой! Меня ж, если я тебе враг и тебя не люблю, на кусочки Пусть покрошат, сварят и в колбасы набьют. А когда ты мне все же не веришь, Пусть на этом лотке изотрут в порошок и, как сыром, приправят оладьи И, мясницким крюком вот сюда подцепив, хоронить в Керамик [47] поволочат. Клеон О Народ! Как же может другой гражданин тебя жарче любить и сильнее? Ведь с тех пор, как сижу я в Совете, казну я деньгами наполнил доверху. Я одних заморил, а других задушил, запугал, обобрал и опутал, Никого не жалел я из граждан, тебе одному угодить помышляя. Колбасник О Народ! В этом подвига нету ничуть. Что ж, и я услужу тебе так же И, стащив у других из-под носа кусок, поднесу тебе: «Милый, покушай!» А что враг он тебе и не предан совсем, это тотчас тебе докажу я: У твоих уголечков погреться он рад, на тебя ж наплевать ему вовсе! А что ты, кто когда-то мидийскую рать отразил [48] на полях Марафона И, победой прославившись, нам завещал похвальбу и трескучие речи, Что на голых камнях тебе жестко сидеть, это вовсе его не заботит. Ну а я не таков! Я подушку набил и тебе подношу ее! Встань же! Будешь мягко сидеть ты, и то отдохнет, что страдало в бою Саламинском. (Подносит Народу подушку.) Народ (садится на подушку) Кто такой ты, о муж? Не Гармодия ль ты, демократа, достойный потомок? Ведь и вправду деянье твое велико, благородно, народолюбиво. Клеон (Народу) За какую пустую и жалкую лесть полюбил ты пройдоху и плута? Колбасник
(Клеону) Что же в том? На приманки похуже ловить ты его до сих пор ухитрялся. Клеон Повторяю я все ж: коль найдется другой, кто б Народу был пламенней предан, Кто б страстнее и жарче тебя обожал, так меня с головой ему выдай! Колбасник Хороша же, любовь! Ты ведь видишь его, ведь восьмую он зиму ютится В подземельях, и в бочках, и в башнях сырых, в погребах, в ястребиных гнездовьях. И не жалко тебе! Лишь сильнее еще ты его потрошишь, притесняешь. Архиптолем [49] к нам с миром пришел, так его ты прогнал, да и всех, кто приносит Договоры и мир, подзатыльника дав, за ворота ты гонишь бесчестно. Клеон Все затем, чтоб владыкой Эллады он стал. Суждено ему, знай, в прорицаньях Стать в Аркадии [50] дивной присяжным судьей, пять грошей всякий день получая, Если вытерпит он. А пока я его и поить и кормить не устану И не правдой, так кривдой добуду ему трехгрошовый паек ежедневный. Колбасник Не о том, чтоб в Аркадии стал он судьей, ты заботишься, Зевс мне свидетель! Но чтоб грабить ты мог, города прижимать, вымогать приношенья и взятки. Чтоб Народ в суете и в угаре войны не видал твоих подлых проделок И глядел тебе в рот, в нищете и беде, и подачек просил, голодая. Но когда он вернется в деревню домой, и по-старому вновь запирует, И на каше отъестся, и в силу придет, на бобы и на брюкву наляжет, – Вот тогда он увидит, какое добро за твои отдавал он подачки. По-мужицки сердит он придет и тебя провалить, голосуя, сумеет. Это знаешь ты сам и затем-то его надуваешь и снами морочишь. Клеон Не обидно ль мне слышать, как грязью чернишь и меня облыгаешь бесстыдно Пред Народом и всеми Афинами ты? А ведь я перед городом больше Заслужил, госпожою Деметрой клянусь, чем и сам Фемистокл ваш любезный! Колбасник О аргивяне! Слову внимайте его. С Фемистоклом себя ты равняешь? С Фемистоклом самим, что наш город нашел отощалым и сытым оставил, Да вдобавок к тому и приморский Пирей примесил, как закуску на завтрак. И, из прежних богатств не отняв ничего, угостил нас невиданным блюдом. Ну а ты, – ты афинян в мещан обратить, в торгашей мелочны́х замышляешь, Прорицанья шепча и валы городя. Вот каков Фемистокла соперник! Помни также, в изгнанье погиб Фемистокл, ты же руки о пряники чистишь! [51]Клеон Мой Народ! Не вдвойне ль мне обидно терпеть от него поношенья такие? Все за то, что тебя я люблю? Народ Перестань! Тошнотворны твои причитанья. Вижу, вижу, давно ты меня надувал и теперь норовишь обморочить. вернутьсяДельфин – тяжелый свинцовый слиток в виде одноименной рыбы. Его бросали на вражеский корабль, чтобы проломить палубу и дно. вернутьсяСалабакхо и Кинна – имена двух известных афинских гетер. вернутьсяКерамик – пригород Афин; в нем хоронили граждан, павших за отечество. вернуться…мидийскую рать отразил… – Мидийцы – персы. вернутьсяАрхиптолем – вероятно, имя спартанца, возглавлявшего посольство о перемирии. вернутьсяАркадия – гористая область на севере Пелопоннеса. вернуться…руки о пряники чистишь! – то есть как сыр в масле катаешься. |