Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И тут раздался оглушительный стук в дверь. Хотя, может, стук был самый обычный, но Кроту он показался раскатом грома. Енот вскрикнул, и в следующее мгновение ему в голову пришла спасительная мысль: конечно же это Берта, она тоже увидела из окна адского суслика и пришла на помощь своему дорогому археологу!

Крот бросился к двери и распахнул ее. Берты за нею не было. Зато за ней оказался брат Нимрод.

Крот в ужасе попятился. Они обложили его! Со всех сторон! Суслики-роботы и барсы-зомби! Енот схватился за живот. Он не позволит расхитителям животов отнять его карту!

— Добрый вечер, господин Крот. У меня к вам деловое предложение. Можно войти?

— Не стоит, — быстро ответил археолог. — Я очень занят. Приходите вчера.

— Не беспокойтесь, много времени я у вас не отниму. — Барс улыбнулся, чем спровоцировал в воображении собеседника массу пугающих сцен. — К тому же, я уверен, мое предложение вам понравится.

— Вряд ли. Я не люблю предложения.

— О… Ну, тогда, может, выслушаете меня в качестве благодарности за услугу, которую я вам оказал?

— Услугу? Вы? Мне?

— Именно. Она заключается в том, что вас не арестуют.

— А с чего бы это меня стали арестовывать? — усмехнулся Крот, но голос его выдавал тревогу.

Брат Нимрод, воспользовавшись замешательством енота, проскользнул в комнату и уселся в кресло. Крот опустился на кровать.

— Видите ли, — сказал барс, — у меня хорошие связи в правоохранительных и правонарушительных органах по всему миру. Поэтому мне удалось выяснить, что полиция Вершины с подозрением относится к приезжим. Обычно она их арестовывает до выяснения всех обстоятельств. А все обстоятельства выясняются очень долго. Полагаю, что не ошибусь, если предположу, что вам не хотелось бы провести месяц в камере, пока стражи закона — подчеркну: вершинского закона! — проверяют ваше алиби. Причем по всем преступлениям, которые ими расследуются. А это довольно много преступлений.

— Чушь! Меня не могут арестовать! Я — профессор археологии, гроза расхитителей гробниц! Моя репутация служит мне порукой!

Брат Нимрод сочувственно вздохнул.

— Только не в Вершине, господин Крот. Здесь существует предубеждение против гроз расхитителей гробниц и профессоров археологии. Боюсь, если вы упомяните об этом полицейским, вас тут же арестуют.

— Да ладно, что вы такое говорите? Разве профессоров арестовывают?

— Конечно, еще как! А в уголовном кодексе Вершины даже предусмотрена статья за профессуру археологии. Просто до сих пор вам везло. Однако вы можете не беспокоиться. Я задействовал свои связи, чтобы убедить полицию Вершины в вашей благонадежности. Но, честно признаюсь, сделал это не из симпатий к вам и не из зверолюбия.

— В зверолюбии я бы вас и не заподозрил, можете быть уверены, — заверил Крот. На эти слова барс опять улыбнулся. «Ну, хорошо, я все понимаю, — подумал Крот. — Но улыбаться-то зачем? Мне и без этого плохо». — Так почему же вы это сделали?

— Я хочу предложить вам сотрудничество в поисках сокровищницы. Полагаю, вы уже убедились, какое это непростое дело. Я подумал и решил, что из всех соперников только вы достойны поделить со мной клад. А в том, какой я великолепный компаньон, вы, конечно, не сомневаетесь.

— Э-э… — растерялся Крот, для которого это предложение явилось полной неожиданностью. — Но зачем это вам? И зачем это мне?

— Затем, что у нас есть серьезные противники. Мафиози, сыщики, я уже не говорю о Лисе Улиссе. Не стоит их недооценивать. Если они нас опередят, то клада нам не видать. Поэтому я и предлагаю вам союз.

— Заманчиво… — признал Крот. — Каковы условия?

— Клад делим пополам. Думаю, это справедливо, — сказал брат Нимрод, а про себя заметил: «Я уж, конечно, попытаюсь нарушить договор, ясное дело. Но даже если придется делиться, это не важно. Главное — попасть в сокровищницу раньше Ищущего Лиса!»

— Да, это справедливо, — согласился Крот. «Фигушки я буду делиться, — подумал он. — Но даже если придется, это не так плохо, как если меня опередят всякие мафиози и сопливые подручные злодея Улисса».

— Вот и замечательно, — улыбнулся барс. Крот мысленно застонал. — Я верил в вашу рассудительность.

— Только я ведь не один, — напомнил археолог. — У меня есть партнер.

Брат Нимрод понимающе кивнул.

— У меня сложилось впечатление, что ваши отношения с партнером далеки от идеальных. Предлагаю вам пообещать ему долю, но в конечном итоге, думаю, ни вам, ни мне с ним делиться не придется. Надеюсь, вы понимаете мой более чем прозрачный намек?

— О, вполне!

«Вот это правильно! Георгий и так уже слишком много знает. К тому же он негодяй, предатель и интриган!»

Брат Нимрод довольно потер лапы.

— Ну что же, теперь у соперников никаких шансов. План действий таков: вы добываете разрешение на посещение Сабельных гор, а я прослежу, чтобы полиция как можно больше мешала нашим конкурентам.

— Договорились!

Новоиспеченные компаньоны скрепили родившийся союз лапопожатием.

Брат Нимрод вернулся к себе в номер в приподнятом настроении. Теперь у него есть возможность опередить Лиса Улисса. Конечно, его не радовал тот факт, что пришлось обратиться за помощью к еноту, но выбора не было: неприязнь к барсам в этом мерзком городишке зашкаливала сверх всякой меры. При таком отношении к нему со стороны местных жителей он бы долго не смог продвинуться в поисках. А опередить Ищущего Лиса — дело первостепенной важности. Ведь, по преданию, если Лис попадет в сокровищницу первым, то Сверхобезьян никогда не явится в этот мир и не возвысит своих приверженцев над остальными зверями! Этого нельзя допустить!

Знать бы еще, где скрывается этот хитрющий Лис Улисс…

В это самое время сыщик Проспер и его помощница Антуанетта уныло брели по пустынной улице, скупо освещенной ленивыми фонарями.

— Полная бессмыслица, — сказал Проспер. — Так мы ничего не найдем. Надо выработать систему.

— Давайте выработаем систему, мэтр.

— Ладно. Как, по-твоему, могут выглядеть контрразведчики?

— Как угодно, мэтр.

— Такой ответ, к сожалению, зону поиска не сужает. Давай попробуй иначе. Как изображают контрразведчиков в книжках и кино?

— Звери в штатском! — немедленно ответила Антуанетта.

— Ну вот, уже что-то. Значит, мы можем исключить всех зверей в форме.

— Да, мэтр.

— Но этого мало. Ведь «в штатском» — очень размытое понятие.

— Абсолютно согласна, мэтр. «Звери» — тоже довольно размытое понятие. Получается, что мы ищем одно размытое понятие в другом.

— Выходит, что так, — невесело согласился Проспер.

Внезапно Антуанетта остановилась.

— Вы видели, мэтр? — спросила она, кивая в сторону уходящей налево улицы.

— Что я должен был видеть? — удивился Проспер.

— Мне показалось… Там кто-то был…

— Хм…

— Скажите, мэтр, а может ли быть контрразведчиком фигура, которая мелькнула и сразу исчезла?

— Не исключено. Хотя такой фигуре больше подошло бы быть шпионом.

— Ага… — задумчиво произнесла Антуанетта. — А может ли шпион знать, где находится контрразведка?

— Вполне вероятно.

— Значит, вместо того, чтобы искать контрразведчиков, можно найти шпиона?

— Теоретически, да.

— Я сейчас, мэтр!

Антуанетта стремительно кинулась вглубь улочки. «Что-то унюхала, — подумал Проспер. — Молодец девочка, прирожденная сыщица. А вот я уже, видать, теряю форму. Годы, годы». Он неторопливо двинулся вслед помощнице.

Антуанетта добежала до того места, где, как ей показалось, мелькнула загадочная фигура. Сейчас тут не было ни души.

— Странно… — проговорила лисица, озираясь по сторонам. Ее взгляд уткнулся в темноту между двумя близко стоящими домами. Темнота казалась живой. Антуанетта неуверенно приблизилась.

— Здесь кто-то есть? — спросила она.

В ответ что-то выразительно промолчало.

— Ау… — позвала она шепотом. — Не бойтесь. Я только задам пару вопросов.

26
{"b":"128121","o":1}