Метонимия. Оборот речи, в котором происходит замена одного слова другим на основании смежности двух понятий. Например, название планеты Марс означает войну или войны, слово «скипетр» – короля, правителя, а «недоедание» – голод в глобальном масштабе.
Простезис. Присоединение к началу слова лишней буквы или слога, как, например, в слове expectacle (оно составлено из слова spectacle [спектакль, зрелище] с присоединенным к нему ех).
Синекдоха. Грамматический прием, часто использовавшийся в древнегреческом и латинском языках и служащий для замены целого его частью. Например, под Парижем подразумевается вся Франция, Борисфен означает Украину или, возможно, Россию.
Синкопа. Удаление из середины слова звука, буквы или слога. К примеру, Нострадамус довольно часто сокращает глаголы будущего времени: donra вместо donnera; lairra вместо lairrera; monstra вместо monstrera и т. д. Список может быть долгим.
Эллипсис. Пропуск слов или фраз, само собой разумеющихся или понятных для читателя XVI в. При необходимости я буду вводить эти слова в текст в квадратных скобках. Например: «Друзья, родственники, братья по крови [найдут его] мертвым между кроватью и скамейкой».
Эпентезис. Вставка в слово одной буквы либо слога, например Тимбр вместо Тибр (река Тибр).
Анаграммы
Слова и фразы перемешиваются таким образом, что из одних и тех же букв получаются другие слова и фразы: к примеру, rapis превращается в Paris (Париж); chyren – латинизированный вариант имени Генриха, Henryc. Фонетика позволяет букве V превращаться в U, a Y – в I. Буква S становится буквой С, а I превращается в J.
Нострадамус не ограничивает себя никакими законами грамматики, он произвольно вставляет, удаляет или заменяет в словах любое количество букв. Так, например, Noir становится roi (король). Нострадамус с легкостью добавляет в слова новые буквы и тут же перемешивает их. Так, Hister превращается в Hitler, Hadrie становится Henri, в котором впоследствии узнается Генрих Наваррский.
Раскрывая тайну анаграмм, используемых Нострадамусом, мы вполне можем определить и имя будущего антихриста, и место его появления – Ближний Восток:
• Mabus > mABUs (опустим первую и последние буквы);
• Adaluncatif > Cadafi (опустим букву t; Luna означает полумесяц, символизирующий ислам). Отсюда получаем зашифрованное имя – Cadafi Luna, то есть Каддафи из Страны полумесяца (ислама).
• Палестинский террорист (или борец за свободу, если угодно) Абу Нидаль (ABU) считает ливийца Каддафи своим ближайшим союзником. Таким образом анаграмма Adaluncatif дает нам имя (A)dal(u)n(cat)i(f) – Nidal. Если опустить букву c, то оставшиеся буквы a-u-a-t-f можно прочитать и как слово fatau, фонетически напоминающее слово Fatah (ФАТХ, воинствующая группировка Организации Освобождения Палестины), членом которой некогда был Нидаль.
Полагаю, что здесь читатель подумает примерно так: «При таком подходе и мартышка, имея достаточно времени, не хуже любого ученого-мистика изыщет в пророчествах Нострадамуса рациональное зерно, причем именно то, что ей нужно». Скажу только, что основным «правилом» данной игры в слова и является не только ее открытость для разного рода толкований, но и широкое разнообразие ответов на вопросы скептиков.
Пунктуация как часть пророчеств
Многие ученые всерьез полагают, что открытое неуважение Нострадамуса к пунктуации является выражением его желания еще больше запутать свои пророчества. Грамматика и орфография языка в средневековой Франции эпохи Ренессанса еще не имели столь строгих правил, как сегодня. Французский язык Нострадамуса кишмя кишит таинственными терминами и странными понятиями. Необычное написание древних и средневековых слов сплошь и рядом соседствует с произвольным отношением к грамматике. Отсутствуют многие смысловые фразы и целые абзацы. Кажется, что Нострадамус пишет так, как ему хочется, на своем языке, соблюдая им самим придуманные правила, идущие вразрез с используемой стилистикой и грамматикой. Он с легкостью ставит вместо точек запятые, а вместо точек и запятых – двоеточия. Это что касается прозы. Пунктуация катренов чуть более систематизирована, точнее, чуть-чуть более.
Правописание в текстах Нострадамуса словно зеркало отображает его время. В XVI в. французский язык еще не был для Франции общим. Тогда он был всего лишь одним из нескольких языков и диалектов, на которых говорили в королевстве. Ему еще только предстояло стать официальным языком, языком государственного и делового общения. По сути, шел процесс становления французского языка, он только-только начинал систематизироваться. И это хорошо видно из творений Нострадамуса, где рядом со старой орфографией соседствует новая. Иногда одно и то же слово Нострадамус пишет по-разному.
Но нельзя исключить и того факта, что Нострадамус мог предвидеть будущие изменения в языке. Правда, доказать это невозможно.
Имена и географические названия
Местности приводятся под своими историческими или классическими названиями, поэтому для большего понимания я буду иногда вставлять в квадратные скобки их современные имена. Например: Аквитания [Франция] или Борисфен [район реки Днепр]. В равной степени под своим классическим названием может быть скрыта национальность или религиозная группа. К примеру, под словом «кимвры», названием древнего тевтонского племени, подразумевается Германия.
НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ
За названиями животных нередко скрываются страны и народы, либо ассоциирующиеся с этими животными, либо те, в чьих гербах присутствуют их изображения. К примеру, петух олицетворяет Францию, медведь – Берлин или Россию, а волк – Италию.
Имена собственные обнаруживаются в самых неожиданных местах
За обычными словами и фразами могут скрываться имена собственные. Например, de Gaulle может означать либо известного французского политического деятеля Шарля де Голля, либо нечто или некто «из Галлии», «принадлежность к Галлии». Слово Pasteur может с равным успехом означать и церковного пастора, и имя ученого Луи Пастера (Louis Pasteur). Смысл зависит от совокупности скрытых в катрене намеков. Имена собственные могут быть зашифрованы даже глаголами и наречиями. Так, слово Abas, означающее «понижать», может обозначать будущего антихриста (вспомним слово Mabus) или же просто арабское имя. В строке 1 катрена 6 центурии 3 слово abas может рассматриваться и как глагол «понижать», и как имя палестинского террориста Абу Аббаса, захватившего в середине 1980-х гг. итальянский океанский лайнер «Ахилле Лаура».
Знаки-символы
Нострадамус указывает на отдельных реальных людей, государства и целые народы не только игрой слов и фраз, их можно узнать и по гербам, эмблемам и знакам отличия. Например, «изломанный крест» означает свастику, а пчелиный улей – скорее всего Наполеона, в гербе которого было изображение улья. Орел также указывает на Наполеона, в войсках которого несли знамена и штандарты с изображением орла.
Взгляд, устремленный в будущее
С точки зрения географии многочисленные предсказания, касающиеся судеб Франции и ее соседей, кажутся более ясными, чем пророчества о будущем.
Время написания катрена и его номер как часть пророчества
Во многих сотнях случаев нумерация катренов также говорит о предсказываемом в нем событии. Например, катрен с пророчеством, где говорится о колоннах атакующих войск, что пройдут по Арденнскому лесу в Люксембурге и нанесут окончательный удар по некоей империи, имеет номер 45 (к45) и помещен в центурию 5. Этот маршрут использовался войсками дважды: в первый раз немецкие солдаты шли по нему завоевывать Францию в 1940 г., а во второй раз по нему двигались уже союзные войска громить саму Германию! Иногда номер катрена соответствует дате, на которую выпадет содержащееся в нем предсказание. Наиболее ярким примером тому может служить знаменитое пророчество, детально описывающее бегство Людовика XVI и его семьи из Франции во время Французской революции. Царственное семейство покинуло пределы Парижа 20 июня 1791 г. Катрен, предсказывающий это событие, имеет номер 20 и помещен в центурию 9 (9 к20).