Литмир - Электронная Библиотека

Когда группа прошла, Сэм опустил Присси на землю, и она отступила назад, выставила перед собой руки и тряхнула головой. Ничего хорошего этот жест не предвещал. Так как там с перспективой стать ее единственным мужчиной? j.

— Значит, так. Я выхожу из игры. Я так больше не могу. — Все. Конец. Впрочем, долго она так все равно не выдержит. — Хватит валять дурака. Мы ведем себя как дети. Это мешает нашему совместному бизнесу, и меня такое положение не устраивает.

— Сладкая моя, у нас нет никакого совместного бизнеса. Я не дам тебе ссуду. Пойми, ничего личного. Здравый смысл, и ничего больше. Давай забудем о бизнесе и подумаем о нас с тобой.

Присси поправила прическу и одернула платье; Сэм застегнул молнию на брюках и следом за Присси вышел на дорогу из серой брусчатки. Она остановилась возле черной чугунной урны, в которой в изобилии росли желтые и белые цветы. Урну окружали корзины с такими же цветами. Мимо проходили участники вечеринки, здоровались с Сэмом, восхищались цветами. Присси, надо отдать ей должное, действительно превзошла себя, превратив этот заброшенный пустырь в подобие сада. Она подняла на него глаза:

— Ты знаешь…

— Предложение, которое начинается с «ты знаешь», никогда ничем хорошим не заканчивается.

Не обращая внимания на его слова, Присси продолжала:

— Здесь находятся представители прессы, и завтра в «Геральд» появится репортаж об этом мероприятии с фотографиями. Если пройдет слух о том, что банк не поддерживает восстановления зданий, представляющих собой историческую ценность, тем, кто сейчас тут пьет и закусывает, это очень не понравится. Скажу больше, они решат, что ты сноб и Саванна для тебя жалкая провинция, а ведь эти люди — твои серьезные клиенты.

— Ты снова меня шантажируешь? Я это уже проходил, когда ты явилась в банк. Снова хочешь закатить сцену?

— Ну что ж, только на этот раз сцену снимут на камеры. Вживую. — Присси похлопала его по щеке и кивнула в сторону толпы, направляющейся к накрытым под навесом столам:

— Учредители больницы, президент Общества Оуглторпа — ты меня понимаешь. И ничего личного между нами быть не может, потому что никому из нас это не нужно. Бизнес, и только бизнес.

— А как насчет секса? Присси нахмурилась:

— Ты думаешь только об этом?

Сэм поразмыслил над ее вопросом и сказал:

— С тех пор как я тебя встретил, да я только об этом и думаю. И нельзя сказать, чтобы это шло на пользу моей карьере.

Присси отошла от него и, пройдя немного вперед, обернулась и спросила:

— В чем вообще-то проблема? Что тебе не нравится? Небо тебя покарает, если ты утвердишь выделение ссуды?

— Господь с тобой, женщина! Винсент и Энтони не вкладывают и сотой доли твоих усилий в то, чтобы получить ссуду. Тебе-то, черт возьми, она зачем?

— Мне нужна эта работа. У меня есть планы относительно тех денег, что я за нее получу. Усек?

— Деньги на новые сексуальные платья, чтобы сводить мужиков с ума?

— На первоклассную кухонную плиту, холодильник и прочее.

— Если тебе нужны деньги, я устрою тебя на работу в банк.

Хотя, наверное, он поторопился со своим предложением. Он же не сможет работать, будет только искать повод оказаться рядом с Присси.

— Сэм, я не могу свести дебет с кредитом даже в собственном кошельке. Кассиры в банке плачут, когда видят, что я вхожу в дверь.

Сэм провел рукой по волосам. Хотя ему сейчас хотелось как следует за них дернуть. Вырвать волосы с корнем, черт возьми.

— Вот как это делается. Вначале тебе нужно найти подрядчика и договориться с ним о цене за труд и за материалы. Указать эти данные в договоре. Получить гарантии того, что рабочие не бросят работу. Это означает, что ты должна убедить их в том, что это место надежное, «чистое», так сказать, то есть что никаких призраков, привидений и прочей нечисти тут не водится и вообще ничего непонятного не происходит. Не то чтобы я верил в это дерьмо, но другие верят. Мне нужен график выполнения работ. Я должен знать, когда работа будет выполнена полностью и когда двери откроются для клиентов. Вот что такое в общих чертах бизнес-план. Для этого требуется куда больше практической сметки, чем сверстать дебет с кредитом у себя в кошельке. Тебе придется иметь дело со строителями, с реставраторами, со всякими непредвиденными ситуациями. Ты имеешь представление о том, как с этим справиться?

— Я думаю, что после сегодняшнего мероприятия и благоприятных отзывов в прессе слухи о том, что здесь происходит нечто инфернальное, прекратятся. Сейчас здесь присутствуют монахини. Одного этого должно быть достаточно, чтобы призраки разбежались. И ведь я смогла собрать деньги, чтобы устроить сегодняшний праздник, верно?

— Как именно ты уладила финансовую сторону?

— С помощью мистера «Виза» и мистера «Мастеркард». Только не впаривай мне всю эту чушь про долги по кредитным картам, потому что если я и залезла в долги, то исключительно из-за тебя. — Присси сложила руки на груди. — Мне не пришлось бы тратить все деньги с кредитных карточек, если бы ты с самого начала ссудил братьев Бискотти деньгами.

— Ты когда-нибудь изучала экономику?

— А что я сейчас делаю? — Сэм застонал, а Присси развела руками. — Вот смотри. — Она указала на столы с угощениями. Квартет струнных наигрывал душещипательную мелодию. — Все отлично проводят время. И вообще все идет замечательно. И на твоем столе в среду-уже будет лежать то, что ты называешь бизнес-планом.

Присси отошла от него. Она знала, что он недовольно хмурится и бурчит, однако даже хмурый и бурчащий Сэм все равно выглядел весьма аппетитно. Присси знала, что не ввела его в заблуждение своим наивным заявлением, что к среде подготовит нужный документ. Оптимизмом ее Бог не обидел, но даже она понимала, что для того, чтобы сдвинуть этот проект с мертвой точки, потребуются гигантские усилия. И все-таки она запустит его, ей-богу!

Присси подошла к Гриффу и Камилле и поблагодарила их за то, что они пришли, хотя ледяной взгляд Камиллы лучше всяких слов говорил о том, что Присси она меньше всего хотела видеть на этом празднике. Ну и ладно. Пришли — уже хорошо. Даже если гранд-дама Саванны явилась сюда из чистого любопытства, делу от этого хуже не будет.

Новый порыв ветра прошелестел по кронам деревьев. Темные ветви хлестали резко потемневшее небо. Пурпурные и белые рододендроны и розовые азалии, которые воткнули в землю за полчаса до прибытия гостей, раскачивались из стороны в сторону. Белый навес над столами трепетал, факелы горели неровным, призрачным светом. О, только бы не дождь! Господи, не надо дождя! Нашли лучше засуху.

Неожиданно рядом с Присси возникла Брианна.

— А у меня для тебя новый клиент. Он сказал, что если тебе удастся запустить этот проект, то он хотел бы поговорить с тобой насчет старинного театра, который он купил в Бофорте.

У Присси едва не остановилось сердце.

— В самом деле? Ты не шутишь? Еще один проект? Уже?

— Бесплатные билеты в театр в обмен на бесплатные гробы. Мое почтение. — Брианна помолчала. — По-моему, ты только что разговаривала с Сэмом Пейтом, главной составляющей этого грандиозного плана, не так ли?

Присси оглянулась.

— Я боялась, что он стоит у меня за спиной. Как я могу его шантажировать, если он не поддается на шантаж, дери его черти!

— Можно и Бью Кливленда отправить к тем же чертям? — Лучезарная дежурная улыбка Бри уступила место хмурой мине. — Он не придет. Я знаю. Он решил меня бросить, даже не дав мне шанса научить его целоваться. Еще один несостоявшийся роман в длинном списке Брианны Монтгомери. Все кончится тем, что мне все лето придется провести с…

— Со мной, я надеюсь, — раздался голос Ламона Ласкина из толпы. — Как поживают сестры во Христе? — Ламон поздоровался с Присси, не сводя глаз с Бри. — Я везде вас ищу, мисс Монтгомери. — Он играл своими серыми глазами и шевелил густыми усами. — Видите ли, в следующем месяце я уезжаю в Милуоки на медицинскую конференцию. Уверен, вам бы там понравилось. Вы могли бы поехать со мной. Мы бы познакомились с тамошними достопримечательностями. Мне говорили, у них замечательные джаз-клубы. И еще мы могли бы лучше узнать друг друга.

25
{"b":"122974","o":1}