Литмир - Электронная Библиотека

— Потрясающе, — прошептал он прежде, чем здравый смысл успел остановить его.

Лейни ужасно хотелось прикрыться руками, но она передумала. Зачем? Трусики и бюстгальтер прикрывают гораздо больше, чем могли бы прикрыть руки. «Притворись, будто ты в купальнике», — мысленно приказала она себе и выбралась из-за статуи.

Если ей не удастся высвободить платье до того, как кто-нибудь пройдет…

— Закрой рот, — велела она Джеку, который продолжал пялиться на нее так, будто никогда в жизни не видел женщину в нижнем белье.

Ха! Как же. Джек Данфорт — один из самых желанных холостяков Нейплза. Лейни не сомневалась, что он видел множество женщин — в белье и без — каждую неделю. Что означало, что ему нечего пялиться на нее и пора приниматься за платье, пока их обоих не выволокли из клуба за уши.

Лейни склонилась над правой рукой статуи и принялась распутывать завязки. Она чувствовала тепло тела Джека, но старалась игнорировать его. А он тем временем успел прийти в себя и стоял с беспечным видом, как ни в чем не бывало.

— Я понял, как ты сможешь расплатиться… — начал Джек и замолчал.

В холле явственно зазвучал стук шпилек по мраморному полу.

Лейни в отчаянии посмотрела на него, и их взгляды встретились.

Черт. Сюда идут.

Не выпуская завязки, Лейни сжала руку в кулак и потянула, пытаясь высвободить платье. Джек быстро скинул с себя пиджак.

— Вот, — сказал он, — накинь и встань позади меня. Я тебя прикрою.

Лейни в последней надежде еще раз дернула, и платье высвободилось. Только вот шаги были совсем рядом. Времени же на то, чтобы вывернуть платье на лицевую сторону и надеть его, не оставалось. Поэтому она поспешно накинула пиджак и запахнула полы, а Джек загородил ее собой.

Лейни снова почувствовала себя в ловушке, только теперь она была между стеной и сильной, мускулистой спиной живого человека. И от этого человека исходил божественный аромат.

Лейни всей грудью вдохнула этот запах и едва не зашлась от восторга. Боже, как же он пахнет! Наверное, он прыснул одеколоном и на шею, туда, где заканчиваются волосы.

Искушение приподняться на цыпочках и уткнуться носом ему в шею было так велико, что Лейни, дабы не совершить ничего, о чем потом можно пожалеть, отдернула голову. Однако она забыла, что позади стена, отделанная панелями красного дерева. Удар получился на удивление громким.

— Ой, — тихо простонала она, потирая затылок.

— Ш-ш, — прошептал Джек таким тоном, будто она сделала это специально.

Кто-то из гостей остановился на повороте, и Джек, попятившись еще чуть-чуть, буквально придавил Лейни к стене.

О, какая мука! Упругие ягодицы Джека вжимались в ее бедра, а ее грудь прижималась к его спине. И еще его запах — он окутывал ее. Он проникал в ноздри и отсекал обычный воздух. Лейни пыталась взять себя в руки. Это же простой одеколон! Ведь она давно заметила, что от Джека очень хорошо пахнет.

Только он никогда не был так близко. Сочетание жара, запаха и — ладно-ладно, она не будет отрицать — чистой животной похоти сводило ее с ума.

Лейни пошевелилась. Интересно, Джек заметит, если она «случайно» проведет рукой по его ягодицам и слегка сожмет их? Ох, как же ей нравится упругая мужская задница! В последние годы, когда мужики стали носить мешковатые штаны, ее одержимость ими не находит утоления. Никогда не узнаешь, какая задница у парня, пока… ну, пока он не повернется к тебе спиной, а тогда уже может быть поздно высказывать критические замечания в адрес «товара».

И то, что у Джека потрясающая задница, абсолютно естественно. У него все потрясающее — внешность, обеспеченная семья, ровные и белые зубы.

О чем еще может мечтать…

— Эй, Джек Данфорт! Я тебя везде ищу, — раздался женский голос.

Лейни тут же узнала голос и окаменела, все мысли о Джеке, о его красивой заднице и о его запахе тут же разбежались в разные стороны, как крысы, почуявшие в переулке кошку.

Шей Монро — одно воспоминание о давней сопернице вызывало у Лейни желание съежиться — вращалась в иных финансовых кругах, чем Джек, но и бедной се назвать было нельзя. Так что можно было предположить, что когда-нибудь она неминуемо окажется на том же светском приеме, что и Джек.

Но почему именно на сегодняшнем?!

И почему именно сейчас?!

Лейни уже поняла почему. Потому что сила, управлявшая ее жизнью, наделена больным чувством юмора. Она поняла это еще в семнадцать, в ужасный вечер, когда она позабыла, что бывает и хуже… и хуже стало.

Лейни закрыла глаза. Нет, она не будет сейчас вспоминать тот вечер. Ситуация и так критическая — так зачем снова вытаскивать на свет болезненные воспоминания.

Нет, она должна придумать, как надеть платье до того, как Шей догадается, что Джек не один. Не может же она в одном нижнем белье встретиться лицом к лицу со своим демоном.

Хотя белье на ней хорошее…

Лейни помотала головой. Это не имеет значения. Надо одеться. Следовательно, Джек должен отодвинуться, чтобы дать ей немного места. Она слегла ткнула его в спину, давая понять, чтобы он продвинулся вперед, но он лишь сильнее навалился на нее.

— Шей, рад снова видеть тебя, — сказал он, как показалось Лейни, с искренним удовольствием.

Поморщившись, она уткнулась ему в спину между лопатками. Абсолютно естественно, что он рад видеть такую, как Шей.

Потому что она до одури совершенна.

У кого в старших классах не было такой одноклассницы? Которая переставала носить одежду от Келвина Кляйна, едва в моду входил «Гесс»? Которая узнавала, что вьющиеся волосы выходят из моды, одновременно с женской частью актерского состава «Мелроуз-плейс», распрямляла свои кудри и ходила с прямыми блестящими волосами? Одноклассницы, о которой грезили все мальчишки — и «ботаники», и красавцы?

Для Лейни такой одноклассницей была Шей Монро. Шей, с пышными светлыми волосами, новенькими и стильными нарядами и стройным телом, красоту которого подчеркивала очаровательно красно-белая школьная форма.

Шей, которой никогда не приходилось работать после уроков, чтобы оплатить автомобильную страховку. Шей, которой никогда не покупали новогодние подарки в «Гудвилле». Шей, чья семья владела сетью ресторанов быстрого питания и из доходов от них оплачивала ее невидимые ортодонтические скобки, покупала ей дорогую одежду, ежегодно отправляла ее с веселой компанией на каникулы в лагерь на Мауи и оплачивала ее образование в «Лиге плюща»[6].

Да, тогда, в школе, у Шей Монро все это было. Н если Лейни права в своих догадках, через пятнадцать лет после выпуска у Шей Монро все это имеется. Но хуже другое: через пятнадцать лет после выпуска Лейни все еще чувствует себя придурочной старшеклассницей, сходившей с ума от парня Шей и опозорившейся в выпускной вечер.

Брр! Лейни поморщилась. Больше она такого позора не допустит.

Лейни расправила плечи и навалилась на Джека, заставляя его шагнуть вперед. Проигнорировав его неодобрительное покашливание, она принялась искать подол платья.

— Так ты говоришь, что везде искала меня! — спросил Джек, как будто не было ничего необычного в том, что они стоят перед мужским туалетом и ведут светскую беседу.

— Да, — настороженно ответила Шей.

Лейни представила, как Шей хмурится, и ее лоб прорезает тоненькая, почти невидимая линия. В отличие от нормальных людей этой суке, наверное, даже не нужен ботокс.

— Позади тебя кто-то есть? — спросила Шей.

У Лейни расширились глаза, когда она поняла, что Шей вот-вот заглянет Джеку за спину. В отчаянии она сунула голову в вырез и одернула платье, при этом пиджак Джека упал на пол. Затем она одной рукой оперлась о стену, с беспечным видом откинулась назад и ногой загнала пиджак в угол. Именно в этот момент в поле ее зрения появилась голова Шей с идеально уложенными волосами.

Шей окинула Лейни взглядом кристально чистых голубых глаз.

— Вы кто? — поинтересовалась она.

Прежде чем Лейни успела ответить, Джек повернулся. На его лице появилось странное выражение, когда он увидел Лейни. Сначала она решила, что он, вероятно, удивлен тем, что она ухитрилась одеться у него за спиной, но, оглядев себя, едва не застонала в полный голос.

вернуться

6

Американский колледж

25
{"b":"122762","o":1}