– Хочешь? – предложил дядя.
– Ага, – ответила я и села за стол.
Мама пришла на кухню, когда я доедала омлет.
– Изабелл ест! Какое счастье! – воскликнула она.
– Ты невероятно наблюдательна.
– Я просто очень рада. Чем займешься?
– Поеду на озеро Тахо, поговорю с полицейским, который работал над делом Сноу.
– Он все еще на службе?
– Три года до пенсии. Он теперь возглавляет отдел.
– А по телефону с ним нельзя связаться?
– Можно. Но мне надо взять копию…
– Изабелл, есть на свете такая штука, называется почта Соединенных Штатов Америки. Объяснить, как она работает?
– Нет. Я еду на Тахо. Мне не нравится задавать вопросы по телефону. Так я не вижу, что люди делают руками.
– Ну, одна рука точно держит трубку.
– Меня интересует вторая.
– И откуда у тебя такое чувство юмора? – искренне удивилась мама.
– Слушай, ты поручила мне дело, и я над ним работаю. До встречи.
Дело Сноу. Продолжение
Рано утром я позвонила Абигейл Сноу и спросила, не осталось ли у нее школьных дневников Эндрю. Она хранила их в кладовке и после долгих уговоров и обещания, что больше я ее не побеспокою, согласилась их предоставить. Милл-Валли находится вовсе не по пути к озеру Тахо, но я решила сперва заехать за дневниками, пока Абигейл не передумала.
Миссис Сноу открыла дверь, одетая в платье с другим узором, однако очень похожее на предыдущее. Она не пригласила меня войти, просто отдала дневники.
– А мистер Сноу дома? – спросила я.
– К сожалению, нет.
– Снова играет в гольф?
– Да.
– Вы, похоже, вдова гольфиста.
– Простите? – раздраженно переспросила миссис Сноу.
– Вдова гольфиста. Так называют жен любителей гольфа. Видите ли, это очень долгая игра, поэтому иногда кажется, что… ну…
– Понятно, – остановила меня Абигейл.
– Спасибо за дневники, – сказала я напоследок. Мистер Сноу никак не выходил у меня из головы.
Утром я забыла посмотреть прогноз погоды, поэтому на обратном пути мне пришлось купить противоскользящие цепи. Трехчасовая поездка растянулась на пять с половиной часов борьбы с метелицей и свирепым ветром. Моя мама смотрела погоду и за это время позвонила мне трижды – убедиться, что я еще не свалилась в кювет и не встретила свою смерть. Все три беседы были примерно одинаковы:
– Алло.
– С какой скоростью ты едешь?
– Тридцать пять миль в час.
– Это слишком быстро.
– Но я же двигаюсь с остальными машинами!
– Изабелл, если ты умрешь раньше меня, я сойду с ума.
– Ладно, уже торможу.
По дороге я позвонила Дэниелу и попыталась сгладить нашу ссору, оставив непринужденное сообщение на его автоответчике:
«Привет, Дэниел, это Изабелл. Я подумала, может встретимся завтра или послезавтра? Или на следующей неделе? Когда тебе будет удобно? Я приготовлю ужин. Жутко хочу пересмотреть серию „Напряги извилины“, где врач подмешивает что-то Максу в вино и это оказывается карта урановой шахты на Мелнике. Но карта не сработает, если Макс не пробудет в вертикальном положении сорок восемь часов. Она должна проявиться у него на груди в виде сыпи. К сожалению, это происходит накануне свадьбы Макса и агента 99, и Макс пытается отменить церемонию. Никто не верит его объяснениям, все думают, он просто испугался. Потом Макса похищают агенты ХАОСа, которые хотят получить готовую карту и подстроить все так, будто он совершил самоубийство. Это же классика! Позвони мне».
Я поймала капитана Мейерса, когда он направлялся обедать в ресторан. Он взял у меня папку с материалами и предложил пообедать вместе. Заведение было чисто мужское: деревянные панели на стенах, в камине ревет огонь, и откуда-то сверху на тебя взирают мертвые животные. Свет был мягкий, горели свечи, Мейерс отодвинул для меня стул… Все было похоже на какое-то странное свидание. Кроме одного: капитана я нисколько не интересовала.
Мейерс не сообщил мне ничего нового. Мы обсудили семью Сноу, и оба решили, что мама у них чудная и очень властная. Капитану же показалась чудно́й вся семейка. Первое время Абигейл нисколько не волновалась за сына и была уверена, что он вернется. Словно тот просто сбежал из дома. По крайней мере, так оценил ее поведение капитан Мейерс. Что касается брата Эндрю, Мартина, то он хоть и принимал участие в поисках, но не слишком охотно и будто не винил себя за исчезновение Эндрю, как обычно бывает в таких случаях. И все же Мейерс был убежден, что Мартин не мог совершить преступление.
– А где они разбили лагерь? Что вы думаете об этом месте? – спросила я в надежде, что капитан не заметит моего смятения. Я не знала, как подступиться к этому делу.
– Удобное место для палатки. В хорошую погоду, конечно.
– А заблудиться там можно?
– Если вы спрашиваете, мог ли Эндрю уйти из лагеря, сбиться с дороги и свернуть себе где-нибудь шею, то я бы сказал, что вполне мог. В тех краях много острых камней, глубоких заводей и хватит листвы, чтобы засыпать тело, так что никто и не заметит. Многие люди, заблудившись, идут дальше. Думают, что рано или поздно куда-нибудь выбредут. За ночь он далеко мог забраться. Это самое логичное объяснение, особенно если учесть характер мальчика.
– Или он просто сбежал, – предположила я.
– Произойти могло все, что угодно, – согласился капитан.
– Думаете, я зря трачу время?
– Честно? Да, – добродушно ответил он.
– Эх, позвонили бы вы моей маме и сказали ей то же самое.
Мейерс уже имел удовольствие беседовать с моей мамой, когда вел расследование, и ему хватило.
Он съел бараньи отбивные, картофель с чесноком и выпил виски. Несмотря на старомодные манеры – например, называть меня «милая», – Мейерс вовсе не походил на обычного провинциального шерифа. В Рено происходит много преступлений, достойных большого города, и они вполне могут превратить простого копа в матерого следователя. Думаю, в свое время Мейерс хорошо поработал с делом Сноу. Жаль, ничего не добился.
По дороге домой кроме четырех маминых звонков (она предлагала остановиться в мотеле и переждать снежную бурю) меня преследовали две мысли. Единственный свидетель утверждал, что в то утро, когда исчез Сноу, видел около палатки двух парней. Мартин же говорил, что искал брата в одиночку. Мейерс объяснил это несоответствие тем, что свидетель просто запутался в числах. Должно быть, он видел обоих братьев за день или за два до исчезновения Эндрю. Это вполне логично, если не принимать во внимание другой факт: свидетель – профессор истории. А у историков обычно хорошая память на даты. Еще меня беспокоили первые показания Мартина, вернее, одна строчка в них. Это вполне могла быть и оговорка, связанная с шоком, но все-таки… Мартин сказал: «Мы искали Эндрю все утро». Возможно, кто-то и помогал ему искать брата, однако, по его словам, он был совершенно один.
С тех пор как я возобновила расследование, на автоответчике Мартина Сноу появилось три моих сообщения. Он не перезвонил ни разу.
Сценка «Прием у стоматолога» № 2
Мама была не права, сказав сестре, будто я увольняюсь, потому что меня бросил стоматолог (теперь все его так называли). Даже Рэй понимала: причины моего бунта куда сложнее. По натуре она любит улаживать конфликты, поэтому не мешкая взялась за дело: под вымышленным именем записалась на прием к Дэниелу.
Миссис Санчес, помощница Дэниела, вручила ему тонкую карту больного.
– Последний пациент на сегодня. Если вы не против, я пойду домой.
– Мэри Энн Кармайкл?
– Да, она у нас впервые. Страховки нет. Обещает заплатить наличными. Посмотреть зубы не дала, сказала, что ей нужен «настоящий» стоматолог.
– Тогда до завтра, миссис Санчес.
Дэниел вошел в кабинет и увидел, как моя сестра шарит в его ящиках и шкафчиках. Он сразу ее узнал.
– Рэй, ты что тут делаешь?
– У меня зубы болят, – ответила она, бедром захлопнув дверцу шкафа.