Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Одной рукой она уже лихорадочно роется в сумке и выпаливает оттуда количество вещей, достойное саквояжа Мэри Поппинс.

На свет божий один за другим появляются крем для рук, крем для век, крем для лица, крем от прыщей и крем для ногтей. За ними следуют всевозможные косметические средства (думаю, транссексуалы при подготовке к конкурсу красоты обходятся более скромным арсеналом). Валентина открывает зеркальце и быстренько подправляет макияж. По ходу дела она периодически тычет в лицо бедной Шарлотты кисточкой для румян, объясняя, как важно правильно подчеркнуть скулы.

– Отлично! – Валентина громко захлопывает сумку и вскакивает с места. – Чао, девочки, еще увидимся! Хотя... Надеюсь, у меня будет занятие поинтереснее!

Глава 61

Вот чего я никак не могу понять...

Шарлотта уверяла меня, что совершенно равнодушна к Джиму, но сейчас она стоит у бара, потягивая семнадцатую за день диетическую колу, и болтает с парнем так увлеченно, словно он – последний человек на земле.

Валентина уже целый час из кожи лезет, доказывая Эдмунду, что в душе она – скромная деревенская девушка (видимо, на том основании, что в конце восьмидесятых как-то раз провела уик-энд в Озерном краю). Вдобавок ей вдруг срочно потребовалась врачебная консультация по поводу травмы бедра. На всякий случай Валентина задирает юбку повыше – так что при желании Эдмунд может беспрепятственно ощупать ее ягодицы.

В некотором смысле я восхищаюсь Валентиной – особенно сейчас, когда Джек снова сидит рядом, а у меня в голове ни единой идеи, как заставить его хотя бы задуматься о поцелуе!

– Так что, новобрачные уже ушли? – спрашивает Джек.

– Лет сто назад, – киваю я.

– О...

– Да. Длинный был день... Я вздыхаю.

– Точно, – соглашается Джек. – Очень длинный...

Честно говоря, я встревожена не на шутку – неужели момент безвозвратно упущен? Последствия аллергии почти полностью исчезли, и если у Джека не возникает страстного желания схватить меня в охапку и зацеловать до полусмерти, дела – хуже некуда!

Звучат последние аккорды песни Джека Джонсона, и это означает только одно – праздник подходит к концу. В холле засела горстка особо стойких гостей, которые, видимо, намерены до утра продолжать алкогольный марафон, но большая часть публики уже разошлась по своим комнатам. Персонал улыбается из последних сил – всем уже не терпится лечь спать.

– Похоже, нас сейчас прогонят, – говорит Джек.

– Да.

Я стараюсь не подавать виду, что на душе у меня скребут кошки. Неужели тогда, на пляже, я потеряла свой единственный шанс?

– Вряд ли у них тут высокая преступность, но все-таки... могу я проводить тебя до номера? – спрашивает Джек.

Ура! Значит, еще можно на что-то надеяться?!

– Это было бы здорово. Вдруг на меня нападет какой-нибудь агрессивный тюлень?

Мы идем по залитой лунным светом дорожке. Ночной воздух наполнен причудливым сочетанием самых разных звуков – волны, разбивающиеся о каменистый берег, и пьяные голоса бредущих с вечеринки гуляк.

– Было очень приятно повидаться с тобой, Айви, – говорит Джек.

Я придвигаюсь поближе, но он даже не пытается снова взять меня за руку.

– Угу, – киваю я, – мне тоже.

Может, самой взять его за руку? Нет, на такое я никогда не решусь!

Н-да, Айви, а ты вовсе не так эмансипирована, как думала... Хорошо, что мама не видит этого позора!

Расстояние между главным корпусом отеля и моим номером до обидного короткое, и вот мы уже топчемся у двери.

– Спокойной ночи, Айви! – нежно говорит Джек, глядя мне в глаза.

– И тебе...

– Увидимся утром!

– Да. Пока.

Теперь нет никаких сомнений, что Джек собирается удалиться и оставить меня без поцелуя... Я специально долго копаюсь в сумочке, но вот ключ уже у меня в руках, а я стою у двери – такая же нецелованная, как и в начале вечера... Ну разве это справедливо?!

– В чем дело? – спрашивает Джек, глядя на мою разочарованную физиономию.

– Ни в чем! – Я смущенно отвожу глаза.

Но Джек уже берет меня за подбородок и разворачивает к себе. Его рука скользит по моему затылку, нежно перебирает волосы, поглаживает шею... Мы смотрим друг на друга, и у меня перехватывает дыхание...

Джек крепко обнимает меня, я закрываю глаза, наши губы встречаются. Какой же у него мягкий и удивительно приятный на вкус рот! Наши языки пускаются в неторопливое путешествие, но вскоре первоначальная нежность сменяется бешеным голодом. Джек буквально стискивает меня, и мы целуемся так, словно страстно ждали этого момента всю жизнь. Руки Джека скользят по моей спине, губы ласкают шею, и по моему телу пробегают слабые разряды электрического тока.

У меня звенит в ушах, и, почти задыхаясь, я поднимаю глаза к усыпанному звездами небу.

У-у-ух! Это, без сомнения, был самый сексуальный поцелуй в моей жизни!

Глава 62

Утром я просыпаюсь со счастливой улыбкой, хотя первые пару секунд и не понимаю почему – я только знаю, что вчера был очень хороший день. Вдобавок я уверена, что сегодня (а также завтра) все будет просто замечательно!

Я переворачиваюсь на спину и натягиваю простыню до самого подбородка – прямо как героиня Джоан Коллинз в «Династии». В комнату через опущенные шторы пробирается солнце и тысячами шаловливых лучиков рассыпается по стенам. Я закрываю глаза и вижу лицо Джека так близко, что могу различить поры на его коже, искорки, сверкающие в темно-карих глазах, и крошечный шрам на щеке. Потом я представляю, как он раздевает меня, срывает все вещи одну за другой и целует мою шею, грудь, живот, бедра...

Так вот, всего этого прошлой ночью не произошло. Я лежу сейчас одна в своем номере и чувствую себя этаким добропорядочным ангелочком, хотя ничего ангельского в моих мыслях о Джеке нет и в помине!

Внезапно в мои сладкие грезы врывается телефонный звонок. Неужели уже так поздно, что меня хотят вытащить из постели? Не может быть! Я со стоном подкатываюсь к прикроватному столику и пытаюсь нащупать будильник, попутно сваливая на пол кучу всяких вещей – типа стакана с водой и карманной Библии (я читала ее перед сном, так как не смогла отыскать взятый из дома детектив).

Ну вот, так и есть – на часах девять тридцать, а я хорошо помню, что отель забронирован до одиннадцати!

Я засовываю голову под подушку, но телефон продолжает тарахтеть, словно товарный поезд. Черт их всех побери!

– Кх-е... – откашливаюсь я. – Э-э... слушаю?

– Айви, это мама!

– О, привет...

Мой голос звучит так, словно я всю ночь полоскала горло керосином.

– У тебя что, похмелье? – интересуется мать.

– С чего ты взяла? Разумеется, нет!

И это чистая правда. Почти правда... Рот изнутри напоминает медвежью подмышку, но в остальном я чувствую себя лучше некуда!

– Я просто хотела спросить, собираешься ли ты на прогулку?

– Да, конечно!

Я вспоминаю наконец, о чем речь.

Мы с Джеком вчера договорились, что после завтрака отправимся вместе со всеми на экскурсию по острову, которую организует Джорджия.

– Тогда мы тебя ждем! – слышу я мамин голос.

– Что? – Я резко подскакиваю в кровати. – Разве сбор не в пол-одиннадцатого?

– Ну да, сейчас как раз столько и есть!

Я вдруг вспоминаю, как пыталась ночью завести будильник, но, тщетно покрутив его в руках, плюнула и решила, что сама встану вовремя. У меня не очень хорошие отношения с техникой в темное время суток. Видимо, я случайно перевела часы назад...

– Не беспокойся по поводу завтрака, – бодро говорит мамочка. – Я взяла для тебя двенадцать вареных яиц из буфета, так что голодной не останешься!

Закончив разговор, я пулей вылетаю из постели и несусь в ванную со скоростью победителя скачек «Гранд националь», быстро споласкиваю лицо холодной водой, соскребаю с ресниц остатки туши и с такой яростью чищу зубы, словно надраиваю лестничные ступеньки.

33
{"b":"122015","o":1}