— Знаешь, — произнес Джереми, — если бы ты потрудился прочесть хотя бы одну из книг Ника, ты бы знал, что он никогда не вступает в драку без своего верного помощника, Боннера.
Лишившись своей псевдо-рапиры, Дуэйн резко остановился, развернулся и резко замахнулся на Джереми кулаком. Но вместо этого задел плечо одного из других игроков.
— Эй, глаза раскрой, ты, придурок. — Игрок с разворота ударил Дуэйна, так что тот повалился на одного из мужчин, которые зашли из бара посмотреть, что происходит.
Мужчина позади Ника усмехнулся. — Парень, рыжая, должно быть, горячая штучка, а? Так в чем же дело? Она натуральная или…
Ник обернулся и ударил высказывавшегося в грудь. Мужчина повалился спиной на стол. Кий выскользнул у него из рук и задел кого-то еще.
Бильярдная взорвалась криками и летящими кулаками.
Ник обернулся, пытаясь отыскать Юджина в куче потных, дерущихся тел.
— Ты — сукин сын, Харт. — Юджин с трудом поднялся на ноги и бросился на Ника.
Ник увернулся и натолкнулся на Сэнди Хиксона, который вошел в бильярдную. Оба полетели на пол прямо под стол.
Джереми наклонился и поглядел на парочку под столом. — У вас там внизу все хорошо?
Кто-то поднял его на ноги и с размаху ударил. Джереми получил хук в челюсть и отлетел к столу.
Ник с трудом отцепился от Сэнди и поспешно выбрался из-под стола. Он прижал к стене мужчину, который только что ударил Джереми, и оба упали на пол и покатились в маленькой речке пролитого пива.
Фред поднял трубку. Шон Вэлентайн с двумя офицерами приехали десять минут спустя.
Глава 19
Вскоре после полуночи Ник и Джереми стояли с Рейфом на парковке перед полицейским участком Эклипс-Бэй.
— Должен признаться, для меня это памятный день. — Рейф подбросил ключи в воздух и поймал их. — Никогда не думал, что придет время, когда Мэдисону придется вносить залог за одного из вас, правильных Хартов — столпов общества. Не говоря уже о Ситоне.
— Если ты ждешь благодарности, попробуй поискать в «Желтых Страницах».
Джереми осторожно потрогал рукой подбородок.
— Есть одна вещь, которую я по-настоящему ненавижу, — проворчал Ник, — это когда парень, который вытаскивает тебя из тюрьмы, начинает злорадствовать.
— Завтра вы двое будете выглядеть очень красочно, — весело заметил Рейф.
— Знаешь, мы не в настроении. — Ник кисло поглядел на него. — Единственное, чего мы хотим от тебя сейчас, это чтобы ты подвез нас обратно к «Тотал Эклипс», где мы могли бы забрать свои машины. Как по-твоему, справишься с этим без подколок?
— Нет, — ответил Рейф. — Если вам нужно, чтобы вас подвезли, придется вам выслушать парочку остроумных замечаний.
Ник с Джереми обменялись взглядами. — Можем побить его сейчас, а можем чуть позже.
— Голосую за позже, — ответил Джереми. — Сказать по правде, сегодня ночью я не готов к физическим упражнениям.
— Ладно, значит позже. — Ник повернулся к Рейфу. — Поехали.
— С удовольствием. — Рейф направился через стоянку туда, где стояла машина Ханны.
В это момент на парковку въехала еще одна машина, ненадолго ослепив Ника светом фар. Она резко затормозила рядом с ними. Сказочная карета Октавии.
— Идеальное завершение восхитительного вечера, — произнес Ник, ни к кому в особенности не обращаясь. — Лучше просто быть не может, не так ли?
Все смотрели, как водительская дверь отворилась. С переднего сидения вскочила Октавия. Ее рыжие волосы блеснули пламенем в желтом свете уличных фонарей.
— Нет, — сказал Рейф. — Точно, не может. О, Господи, я рад, что не на твоем месте, Ник. Остается лишь пожелать тебе удачи.
Октавия бросилась к ним, обогнув капот белого фольксвагена. На ней была просвечивающая юбка до лодыжек с цветочным узором и облегающая футболка с глубоким вырезом. Когда Ник опустил глаза, он увидел, что на ней тапочки. Они одевалась в спешке.
— Мне только что позвонила Ханна. Сказала что-то о барной драке. Скажи мне, что это была ужасная ошибка.
— Да ошибка, верно, — подтвердил Ник. — Ты забыла обуться. Знаешь, важность правильно подобранной обуви часто недооценивают.
— С вами двумя все в порядке? — спросила она.
— Верно, — сказал Ник. — Мы в порядке. Так, Джереми?
— Все отлично, — послушно согласился Джереми.
— У них все в порядке, — заверил Рейф.
Ник заметил, что напряжение несколько оставило ее. От легкого движения плечами ее грудь под футболкой шевельнулась. Тонкий хлопок тут же облепил ее соски, и он понял, что на ней нет лифчика.
Он вдруг вспомнил, что Рейф и Джереми стоят рядом с ними. Они смотрели на нее, так же как и он. Наверное, тоже заметили, что она без лифчика.
Раздраженный, он стащил свою ветровку и протянул ей. — Держи. Лучше надень. Здесь холодно.
Она хмуро поглядела на куртку, словно никогда не видела такой раньше. Он придвинулся поближе, заслонив ее от Джереми и Рейфа, и накинул куртку ей на плечи. Она оказалась такой большой, что спереди свисала с нее словно плащ. Он был недоволен, но, по крайней мере, ее сосков больше не видно.
Она не обратила внимания на куртку и сердито посмотрела на него. — Что случилось? Почему началась драка?
— Ее начал Юджин Вудс, — ответил Ник. И посмотрел на Джереми. — Так ведь?
— Совершенно верно, — сказал Джереми. — Это все Юджин Вудс.
Рейф кивнул. — Юджин Вудс.
— Тебя там даже не было, Рейф. Откуда тебе знать?
— Если в ситуации замешаны Грязный Юджин и Стручок Дуэйн, сразу становится ясно, с кого все началось, — пояснил Рейф.
— В Эклипс-Бэй всегда так, — сказал Ник.
Джереми открыл было рот, чтобы высказать свое мнение. Но она заставила его замолчать, подняв руку и повернулась к Нику.
— Из-за чего была драка?
Ник пожал плечами. — Просто барная потасовка. Такое случается. Мы с Джереми оказались не в том месте не в то время.
В ее глазах зажглось подозрение. Она повернулась к Джереми.
— Барные драки — они как смерчи или торнадо, — серьезно произнес Джереми. — Силы природы. Возникают из ниоткуда и без всякой причины.
Она посмотрела на Рейфа. — Может, ты мне ответишь?
Он поднял обе руки ладонями вверх. Невинный словно ягненок. — Меня там не было, помнишь?
Она снова перевел взгляд на Ника.
— Эй это ведь была твоя идея, чтобы я купил Джереми выпить, — напомнил он ей.
Она положила руки на бедра. От этого движения края куртки распахнулись, и ее ничем не стесненная грудь снова натянула ткань футболки. — Значит, это все моя вина? Вот что ты пытаешься мне сказать? Не смей обвинять в этом меня, Ник Харт.
Ник снова сделал шаг вперед, чтобы закрыть приятелям обзор. — Ты можешь подвезти меня туда, где осталась моя машина.
— Погоди минуту, я еще не закончила, — сказала она.
— Нет, — ответил он. — Закончила.
Он обнял ее за плечи, резко развернул и подтолкнул на переднее сидение ее машины, прежде чем она смогла сказать еще хоть слово.
Он проводил ее до коттеджа, и выбрался из машины, чтобы довести ее до двери.
— Не было никакой необходимости провожать меня до дома. — Она засунула ключ в замочную скважину.
— Уже заполночь, а этот коттедж здесь на утесе довольно далеко от всех остальных.
— Это Эклипс-Бэй. — Она повернула ключ. — Здесь, наверное, самый низкий уровень преступности на всем Западном Побережье.
— Сейчас слишком поздно. Я бы стал беспокоиться. — Но скорее всего просто сошел бы с ума один в постели, размышляя о ней. Может, это все избыток тестостерона — последствия драки. Или, может, он был в худшей форме, чем предполагал.
Она открыла дверь, шагнула внутрь и включила свет. Обернувшись, она посмотрела на него, стоящего в дверях. Поскольку свет горел у нее за спиной, прочесть ее выражение было невозможно. Она снова стала таинственной Королевой Фей. Ему хотелось опустить ее на кровать и погрузиться так глубоко в нее, чтобы она никогда не смогла забыть, что на самом деле она — такой же человек как и он.