Литмир - Электронная Библиотека

— Думаешь, Этан разрешил бы твоему папаше так запросто сюда войти? И не надейся, дорогуша. Это местный падре. А точнее, пастор Линкольн. Пришел оказать тебе духовную поддержку.

Мег посмотрела на него с подозрением.

— Не хочешь ли ты сказать, что священник полностью поддерживает намерение Уинслоу держать меня взаперти?

— Не совсем. Линкольн считает Этана исчадием ада. Я уверен, что он укажет тебе, как вырваться из этой обители зла.

— А Этан знает, что ты разрешил пастору меня навестить?

Мег так и не двинулась с кровати, боясь поверить в свою удачу.

— Этану все известно. Собстенно говоря, идея принадлежит ему.

— Другими словами, он сам предоставил мне возможность отсюда выбраться?

Сальваторе усмехнулся.

— А это тебе решать, воспользоваться предложением пастора или нет.

Дорога по длинным коридорам была, как всегда, долгой и мучительной. Все вокруг выглядело совершенно незнакомым, если Мег и проходила здесь раньше, она этого не помнила. Несколько раз она останавливалась, чтобы восстановить дыхание и подавить приступы кашля. Наконец они подошли к вестибюлю, который Мег сразу узнала. То, что они пришли сюда из противоположного конца дома, очень ее расстроило. Здание было таким огромным, что она могла блуждать по нему целыми днями. Ничего удивительного, что Сальваторе перестал закрывать ее на ключ.

Девушка хотела пройти в гостиную, но мощная рука Села ее остановила.

— Он на переднем крыльце. Падре не хочет осквернять себя, ступая ногой под крышу дьявола.

Меган посмотрела на него, пытаясь определить, шутит Сел или нет. Он не был похож на любителя шуток. Может, это к лучшему. Если пастор Линкольн убежден в том, что Уинслоу был воплощением зла, значит, он заберет ее отсюда немедля.

Сальваторе открыл дверь и пропустил ее вперед. Пастор не понравился Меган с первого взгляда.

Это был высокий худой мужчина с выдающимся вперед адамовым яблоком. Как полагается, он был одет во все черное. У него были редкие седые волосы и на удивление румяные щеки. Глаза у него были слегка навыкате, в их глубине горел нехороший фанатичный огонек.

— Сестра! — закричал он при виде Мег. — Бог послал меня забрать тебя из этой обители порока и доставить в лоно Церкви, чтобы ты смогла смыть с себя все прегрешения. Дай мне руку и я уведу тебя из этого нечестивого места.

— В общем-то, в доме очень чисто, — не сдержалась Меган. Она выросла под сенью славной либеральной протестантской церкви, и проявления религиозного фанатизма всегда оставляли в ней чувство неловкости. Священник нахмурился, и девушка подумала, что было бы глупо с ее стороны отказываться от помощи только потому, что ей не нравилась манера его поведения. Поэтому она быстро приняла серьезный вид.

— Я бы с удовольствием отсюда уехала. Моя машина…

Мег посмотрела на подъездную дорогу, где совсем недавно увяз в грязи ее Форд. На его месте оказалось средство передвижение самого пастора в виде ржавого старого школьного автобуса, на котором большими буквами пестрела надпись: Бог Все Видит, Все Судит, Все Наказует. Зрелище показалось Мег безрадостным.

— Это исчадие ада поразило его молнией, — провозгласил пастор Линкольн. — Идем со мной, дитя, пока он и тебя не превратил в нечестивицу.

Она хотела отказаться, но это, конечно, было бы верхом глупости.

— Вы можете отвезти меня в ближайший город?

— Конечно, дитя мое. В Оук Гроув.

— Но мне нужно вернуться в Чикаго, к моей семье…

— Бог — твоя единственная семья! — закричал он. — Мы сделаем все, что сможем, но сначала нам нужно тебя очистить…

Услышав эти слова, Мег медленно попятилась.

— Пастор Линкольн, к какой Церкви вы себя причисляете? Лично я признаю Объединенную Церковь Христа, и…

— Все эти секты мне неведомы, — высокомерно сказал он. — Я следую истинному пути, как мой отец и дед.

— Но вы должны были пройти обучение…

— Если есть призвание, сестра, никакое обучение не надобно. — Он схватил ее за руку, и она подивилась стальной силе его тощих пальцев. — Идем со мной, дитя. Мы вернем тебя в лоно истинного Бога.

— Спасибо, нет, — быстро сказала Мег, вырывая у него свою руку. От удивления он разжал пальцы. — Я пока останусь здесь. Спасибо за предложение.

— Зло! — завизжал пастор Линкольн, тыча в нее пальцем. Все его тело тряслось от ярости. — Для тебя уже нет спасения. Он взял тебя, превратил в одного из своих суккубов…

— Кого-кого? — спросила Мег, не зная, плакать ей или смеяться.

— Нет очищения для грехов твоих, только чистый огонь! Ты заодно с дьяволом, поддалась соблазну грешной плоти, предаешься разврату и похоти в этом вертепе!

Он побежал вниз по лестнице к своему школьному автобусу, продолжая изрыгать проклятия.

— Вот ты и врага себе нажила, — ухмыльнулся Сальваторе.

— Это он нашел во мне врага своей бредятиной насчет суккубов и похоти, — огрызнулась Мег. — Неужели здесь все такие чокнутые?

— Большинство, — сказал Сел. — Ну что, готова возвратиться к себе в комнату?

Внезапно она осознала, что только что сделала. Она бросила последний тоскливый взгляд на удалявшийся автобус, который в это время подпрыгивал и вихлял по дорожным ухабам. «Покайся или Сгинь» — было написано на его тыльной стороне. Ее единственный шанс сбежать отсюда, и она отказалась от него. Что с того, что пастор хотел ее очистить? Наверное, это ничуть не хуже того, что задумал сотворить с ней Этан Уинслоу. Она гордо выпрямилась и отвернулась от Сальваторе. Если появилась одна возможность, значит, будут и другие. Пока она все надежды возлагала на Рут — у той было доброе сердце, несмотря на странную преданность призраку городка Оук-Гроув. Просто Мег должна добиться ее расположения.

— Готова, — сказала она. — Хотя…

— Ну что еще? — нетерпеливо спросил Сальваторе.

— Мне бы хотелось побыть немного на свежем воздухе.

С левой стороны здания слышались звуки строительства. Если Сел оставит ее одну на крыльце, она сможет пойти и познакомиться с рабочими. Если она не не сможет убедить их помочь ей, что ж, тогда она сдастся.

— Они тебе не помогут, — прочитал ее мысли Сальваторе. — Они знают, кто им платит.

Мег сдержалась от соблазна показать ему язык. Она была уверена, что один человек все же заботится о ней и обязательно ей поможет.

— Собственно говоря, мне бы хотелось побыть в розовом саду, который виден из моего окна. Возражения будут?

— Не знаю. Мне нужно спросить у Этана…

— Разве он не спит в своем гробу? Давай, Игорь, хоть раз возложи ответственность на свои плечи.

Он бросил на нее свирепый взгляд.

— Он не будет в восторге от твоего поведения.

— Сам виноват. Отпусти меня в розовый сад, и я буду послушной.

Последовала долгая пауза.

— Думаю, это не повредит, — согласился наконец Сел. — Позволь только тебя предупредить.

— О чем?

— Остерегайся призраков.

Глава седьмая

В розовом саду было прохладно. Трава под ногами была влажной и зеленой, от весенней почвы поднимался густой, насыщенный аромат. Сальваторе пробормотал под нос, что вернется через час и оставил Меган в одиночестве.

Судя по всему, за садом хорошо ухаживали. Розы были очень старыми, на многих из них красовались нежные бутоны. Рут ей поведала, что каждый день приходят люди из городка, которые следят за чистотой в доме. Наверное, кто-то из них знал, как можно поддерживать столь древние розы в превосходном состоянии.

Но в глубине души Мег знала, что это вовсе не горожанин. Это был тот странный старичок, что нашел ее в саду и которого она совсем недавно видела из окна своей комнаты.

Она обернулась и, окинув дом взглядом, в недоумении покачала головой. С какой стороны ни смотри, здание представляло собой причудливую смесь разных стилей, архитектурное чудо, странное и в то же время притягательное.

Мег могла только догадываться, где расположены окна ее комнаты. Над ней возвышалась башня, выложенная из тяжелого камня, и Мег с ходу поняла, что она выстроена по подобию старинных европейских замков. И сейчас она могла осматривать именно один из таких замков, а вместо этого ей пришлось застрять в таком захудалом штате, как Арканзас. В странном месте, где все казалась не тем, чем было в действительности.

17
{"b":"121431","o":1}