Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдруг из-за кораллового рифа появился силуэт. Наполовину он был человеческий. Чья-то рука попыталась схватить в воде Пегги Сью за запястье. К счастью, пес инстинктивно захватил челюстями футболку своей хозяйки и потянул назад.

Девочка с трудом отдавала себе отчет в том, что с ней чуть было не произошло. Мираж воздействовал на ее мозг с гипнотической силой. Она думала только о милых рыбках… и о мальчике, появившемся внезапно из глубины. Он плавал перед ней; Пегги любовалась грацией его движений. У него были белокурые волосы, он чудно улыбался, но… его ноги превратились в серебристый рыбий хвост!

– Эй! – бросил незнакомец. – Чего ты там жаришься на этом дурацком аэродроме? Знаешь, я ведь когда-то тоже жил здесь со своими родителями… я мечтал о море, о пляже, о серфинге… Я ненавидел пустыню. Пустыня хороша для шакалов, а не для людей.

Каждое слово выходило изо рта мальчишки в виде пузырька, освобождая звуки, когда пузырек лопался на вертикальной поверхности. Девочка, ровесница Пегги Сью, выплыла из-за галиота, чтобы присоединиться к своему товарищу. Нижняя часть ее тела отливала металлическим блеском, подобно вечернему платью из парчи.

– Привет, – сказала она, ласково улыбнувшись. – Тебе повезло, что мы здесь оказались. Иди сюда, к нам. Это же просто! Нужно всего лишь войти в жидкую стену. Как только ты окажешься здесь, твое тело изменится, приспособившись к жизни под водой.

– Я не утону? – удивилась Пегги.

– Нет, – заверила ее юная пловчиха. – Если захочешь, ты сможешь стать русалкой, как я. Это гораздо удобнее, когда живешь под водой. Но многие предпочитают полное превращение и становятся рыбами. Все эти рыбки, которых ты гладила… Когда-то они были детьми. Здесь они чувствуют себя гораздо счастливее.

– Иди сюда, – настойчиво повторил мальчик. – Воспользуйся своим шансом! Мираж сейчас закроется. И, возможно, мы снова откроем двери не раньше чем через десять или двадцать лет.

«Он очень даже симпатичный, – подумала Пегги. – Может быть, так я смогу забыть о призраках и наконец-то начать веселую, увлекательную жизнь?»

Появился дельфин. Он тоже улыбался! И при этом издавал странные звуки.

– Он говорит, что в твоем мире он был толстым и заикался, – перевела русалка. – Здесь он счастлив. Иди к нам, тут тебе больше не понадобятся твои уродские очки!

В этот момент синий пес схватил Пегги Сью за пижаму и сильно дернул назад.

– Ты идиотка! – резко сказала русалка, нахмурив брови. – Мираж закроется, и ты всю жизнь будешь локти кусать. Ты останешься среди людей и будешь взрослеть… а потом – стареть… и начнешь скучать, как все взрослые. Если ты присоединишься к нам, то останешься подростком навсегда.

Ее щебечущий голос отдалялся. Вскоре изо рта русалки начали выходить лишь беззвучные пузырьки.

– Все, поздно! – крикнул мальчик. – Дверь закрывается.

Вдруг окно свернулось, и Пегги обрызгало пеной. Из воды выскочила большая желтая рыба и шлепнулась на бетон взлетной полосы к ногам Пегги Сью.

Все исчезло: русалка, дельфин, коралловый риф, галиот.

– Ты чуть было не позволила себя поймать, – проворчал синий пес. – Если бы меня здесь не оказалось…

Но Пегги его не слушала. Она опустилась на колени, чтобы поднять желтую рыбку, которая извивалась в пыли.

– Какой ужас, – простонала девочка, – она сейчас умрет! У нас нет морской воды… Может, если простую воду подсолить…

– Не мели чепухи! – вышел из себя пес. – Это волшебная рыба, ей не нужна вода.

– Ты думаешь? – недоверчиво произнесла Пегги.

– Конечно, – сердито проворчал пес; иногда он снова скатывался на подобный тон. – Я даже допускаю, что она может снова превратиться в маленького мальчика. Тогда мы сможем узнать, что происходит там, внутри миражей. Ты должна запереть рыбку в ящик. Это будет наш пленный «язык»! Мы вытянем из него все, что он знает.

Пегги Сью взглянула на него.

– Иногда ты ведешь себя так глупо, что просто удивляюсь, как я тебя выношу! – вздохнула она. – Когда ты перестанешь брать от людей самое худшее?

Пес обиженно надулся.

– Спрячь эту рыбу! – проворчал он, уходя. – Она разжигает во мне аппетит. Меня так и подмывает отгрызть ей голову!

Пегги Сью пришлось повиноваться. В ее ладонях желтая рыбка продолжала извиваться.

«Бедняга, – подумала девочка, – я не знаю, что с тобой делать».

Нельзя было допустить, чтобы рыбу заметили Джулия или мама с папой. Пегги не сумела бы им объяснить, откуда она у нее взялась. «Я положу ее в ящик стола, который стоит в изголовье моей кровати, – решила Пегги Сью. – Ничего лучшего я пока придумать не могу. Если морскую рыбу поместить в пресную воду, она умрет. Можно в воду из-под крана добавить соли, но это слишком сложно, надо знать точную дозировку. Если ошибешься, рыба все равно погибнет».

Пегги с тревогой взглянула на свои часики. Несмотря на то что после исчезновения миража прошло уже довольно много времени, желтая рыба казалась здоровехонькой. Это было любопытно. Девочка поспешила пробраться в свою спальню и запереть рыбу в ящик. К сожалению, рыбка яростно била хвостом в стенки ящика, и этот шум мог привлечь внимание…

«Сколько времени понадобится, чтобы рыба снова стала маленьким мальчиком? – спрашивала себя Пегги Сью. – Сколько часов? Или дней?»

Рассердится ли он? Наверное, ему не нравится, что его выдернули из миража?

Дверь в комнате Джулии резко хлопнула. Пегги тоже решила выйти, как будто она только что проснулась после сиесты. Она осторожно закрыла дверь в свою комнату. В коридоре ударов рыбьего хвоста не было слышно.

После сиесты семья снова принялась приводить здание в божеский вид. Миссис Фэрвей решила вычистить весь этаж наблюдательной башни, который в прежние времена служил спальней пилотов: только там кондиционеры работали сносно. Время от времени Пегги сбегáла, чтобы проскользнуть в свою комнату. Там она осторожно приоткрывала ящик стола. Рыба все еще была живая… но очень грустная.

Вечером, перед сном, Пегги разочарованно обнаружила, что рыбка из ящика исчезла. Только на дне лежала горстка песка. Удивительно желтого.

Глава 6

Таинственный обитатель

Некоторое время Пегги Сью молча смотрела на пустой ящик. После минутного колебания она погрузила пальцы в желтую пыль, покрывавшую дно тонким слоем. Синяя собака вскарабкалась на кровать, чтобы понюхать порошок.

– Пахнет рыбой, – констатировал пес.

– Естественно, – пожала плечами Пегги, – ведь это морской песок.

– Оно жалуется, – настаивал пес. – Это живая материя… живая, но рассыпанная.

– Ты уже говорил это, когда мы оказались на границе пустыни.

– Да, и сейчас я это подтверждаю. Оно рассыпано… и оно плачет.

Девочка задвинула ящик.

– Сегодня ночью мы войдем в ангар, – решительно сказала она, – и увидим наконец, кто там прячется.

…Девочка и собака дождались, когда взошла луна. Как только остальные члены семьи заснули, Пегги Сью набросила летную куртку и сунула в карман фонарик. В коридоре раздавался храп мистера Фэрвея. Девочка и собака скользнули на лестницу и тайком покинули наблюдательную башню. Проходя мимо письменных столов, все еще загроможденных бумажным хламом, мимо пишущих машинок, в которых торчали листки с какими-то цифрами, Пегги подумала о тех, кто жил здесь, а потом вдруг исчез… потому что однажды в полночь самолет-призрак материализовался на взлетной полосе.

Она надеялась, что Джулия и родители не поддадутся гипнотическим чарам миражей. Она должна была этому воспрепятствовать. Вот почему сейчас ей предстояло собрать все свое мужество и войти в обитаемый ангар.

Как только Пегги вышла из здания, ночной холод заставил ее задрожать. Синий пес направился прямо к ангару, оскалив клыки, – готовый в любой момент броситься на защиту своей хозяйки. Пегги отодвинула тяжелую дверь – очень осторожно, чтобы та не скрипнула. Просунув голову в образовавшуюся щель, она начала всматриваться в глубь ангара. Но там было слишком темно.

6
{"b":"119969","o":1}