Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пегги кивнула. От услышанного у нее свело желудок.

Друзья снова двинулись в путь. Вдруг Себастьян тревожно вскрикнул:

– Враг впереди нас! Не двигайтесь… Представьте себе, что вы – счастливые помидоры, которые нежатся под лучами солнца.

«Легко сказать!» – подумала Пегги. До этого ей не приходилось воображать себя помидором – ни счастливым, ни несчастным.

Она опустилась на колени на землю и застыла в неподвижности. Глаза она не закрыла, чтобы видеть, с какой стороны придет опасность. Сначала она не заметила ничего, потому что садовник сливался с окружающей зеленью. Это было существо исполинского роста, с маленькой круглой головкой, одетое в странный наряд из сплетенных кукурузных листьев. Кожа существа напоминала сморщенную кожуру перезрелого яблока. Садовник не имел рук в привычном понимании слова: его правая кисть заканчивалась костяными садовыми ножницами, а левая – кривой лопатой, повернутой под углом к телу. Вместо ног были грабли.

«Это существо – садовый инвентарь, – подумала Пегги Сью. – Оно задумано, чтобы выполнять определенную работу, не более того».

Одна из ног-грабель остановилась перед девочкой. Нога походила на ступню с огромными когтями. Ноздри на лице чудовища затрепетали, исследуя запахи. Рука-лопата опустилась, чтобы потрогать томаты и собрать те, что уже поспели.

На секунду Пегги Сью испугалась, что исходящий от нее запах томатного сока не обманет садовника.

«Только бы ему не пришло в голову меня сорвать!» – с ужасом подумала Пегги.

К счастью, существо уже удалялось; его ноги-грабли оставляли за собой на земле параллельные борозды.

Когда садовник исчез в зарослях, Себастьян позволил себе пошевелиться.

– Есть и другие, – шепнул он. – Есть сеятели, собиратели… В особенности опасны те, которые уничтожают паразитов.

– Паразиты – это мы? – спросила девочка.

– Да, садовники считают нас вредителями вроде тли или кротов.

Шерсть синего пса встала дыбом. Гигант с руками в форме секатора заставил его похолодеть от ужаса.

– Мы встретим еще и других, – продолжал Себастьян. – Никогда не пытайтесь спастись бегством и не кричите. Если вы хотите остаться в живых, научитесь подражать овощам.

Они продолжали двигаться через травяной лес. На вершине холма путники залегли, чтобы осмотреться. Пейзаж поразил Пегги Сью. Сад оказался огромным: он тянулся до самой линии горизонта. Он состоял из чередования густых зеленых крон и лужаек, просторных, как целая страна. Увиденное напоминало всем знакомый глобус. Посыпанные песком аллеи обрамляли каждый из «континентов», как это делали бы океаны. Это выглядело прекрасно… и одновременно пугающе.

– Мы слишком маленькие, – выдохнула Пегги. – Нам потребуются годы, чтобы пересечь такое пространство! Когда я достигну дверей замка, мне будет уже лет тридцать!

– А может, и нет, – сказал синий пес. – Возможно, это просто оптическая иллюзия – специально, чтобы лишить нас надежды.

– Не исключено, – подтвердил Себастьян. – Сад кишит самыми разнообразными ловушками.

Он замолчал, так как из-за поворота аллеи показался удивительный зверь, такой огромный, что Пегги приняла его за динозавра.

– Это живая цистерна, – пояснил Себастьян. – Ты видишь его хобот? Когда мираж открывает двери в реальный мир, животное-цистерна просовывает хобот в отверстие и начинает высасывать воду из озер, рек… даже из океанов! Здесь вода – главная проблема. Чем больше разрастается сад, тем больше воды требуется для его поливки.

Пегги Сью посмотрела на гигантское животное, раскачивающееся над аллеей. Зверь не производил впечатление злого. Шею существа венчала маленькая головка. Как у слонов, она имела хобот, но это был хобот невероятной длины. Свернутый на груди у чудовища, он напоминал пожарный брандспойт.

– Видишь, – шепнул Себастьян, – его бока сморщились и опали, потому что сейчас его брюхо пусто. Это чудо-юдо ждет ближайшей остановки в реальном мире, чтобы наполнить желудок. Тогда зверь раздуется – он способен поглотить тонны и тонны воды. Подойдет даже морская вода: в желудке чудовища есть фильтр, который делает ее пресной.

– А что будет, когда оно наполнится водой? – спросила Пегги.

– Оно превращается в гигантскую лейку и орошает сад. Нужно быть осторожным – если такая «капелька» упадет на тебя с такой высоты, она расплющит тебя в лепешку.

– Животное не злое, – успокоил ребят синий пес. – Оно даже не замечает нашего присутствия. Его заботит только жажда растений.

– Однако надо смотреть, чтобы не попасть под его лапы, – заметила Пегги Сью.

Чудовище удалилось. От его тяжелых шагов земля дрожала. Огромный живот поддерживали шесть пар мускулистых лап. Пегги представила себе, как этот «слонопотам» просовывает свой хобот в отверстие миража и выкачивает воду из оазисов и источников.

– Их тут целое стадо, – сказал Себастьян. – К счастью, их приближение слышно издалека. Они никогда не сходят с аллеи, чтобы не потоптать растительность.

…Трое друзей поднялись. Им хотелось побыстрее обрести укрытие в травяных зарослях.

«Придется пересекать лужайку за лужайкой, – подумала Пегги. – Это будет нелегко».

Белый замок казался ужасно далеким. Часть его скрывал туман, но достаточно было посмотреть на здание минуты три-четыре, чтобы увидеть, как оно меняется.

«Замок никогда не перестает расти», – сделала вывод девочка.

Несомненно, скоро здание вымахает с гору и скроет горизонт. По мере того как он будет расти в высоту, вечные снега скуют вершины его башен… а в это время все, что не является частью заколдованного сада, будет неумолимо уменьшаться.

Синий пес остановился. Перед путниками вырос маленький забавный домик, сооруженный из сплетенных пучков травы. Внутри Пегги обнаружила несколько рюкзаков, похожих на ее, и разбросанную одежду.

– Это лагерь, – выдохнула она. – Вероятно, покинутый.

– Да, – сказал Себастьян. – Это укрытие наверняка соорудили мальчики и девочки, которые побывали здесь до нас. Что теперь с ними стало?

Синий пес понюхал подстилки, лежавшие на земле.

– На этом давно никто не спал, – заявил он. – Это были ребята вашего возраста, но все они потеряли рассудок… я это чувствую. Над ними нависло проклятие.

Пегги Сью быстро огляделась. Прежние обитатели покинули хижину, бросив самые необходимые предметы: ножи, лопаты, карманные фонарики.

– Что случилось? – прошептала она. – Ты думаешь, на них напали?

– Нет, – ответил синий пес. – Здесь нет запаха битвы, но я чувствую налет колдовства… Это как конфетка, помазанная горчицей.

– Надо быть к этому готовым, – вздохнул Себастьян. – До нас здесь побывало много подростков. Никто из них не вернулся.

Вдруг Пегги заметила на земле записную книжку. Ее листы были покрыты детским почерком. Строчки шли вкривь и вкось. Девочка подобрала книжицу.

На первом листочке Пегги прочла:

«Меня зовут Сара, мне четырнадцать лет. Это путевой дневник, который я постараюсь вести во время нашей экспедиции. Сегодня на рассвете мы пересекли границу, чтобы войти в сад. Со мной Майк и Кевин. Мы совершенно не представляем себе, что нас здесь ждет».

Пегги Сью быстро перелистала книжку. Она увидела, что почерк Сары постепенно портился и в конце стал совсем неразборчивым. Можно было расшифровать лишь отдельные слова:

«Садовник своим секатором срезал Майку голову… Страх… Несчастья… Фрукты…»

– Они продержались недолго, – прошептал Себастьян, читавший поверх ее плеча. – На вражеской территории они провели не больше четырех дней.

От ужаса у Пегги волосы встали дыбом. Однако она продолжила чтение. Бедная Сара вела свой дневник до самого конца, даже когда ее рука могла выводить только неразборчивые, бессмысленные каракули.

«В этом не сразу отдаешь себе отчет… Это захватывает вас тайно… Не доверять. Но можно ли поступить по-другому?»

На предпоследнем листочке Пегги прочла:

21
{"b":"119969","o":1}