Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь, в переходе. Мне неизвестно, как он называется, — отпустив его руку, подобрала подол и побежала.

Мы нашли Всемила одного. Он потерял сознание.

— Серьёзная рана?..

— Нет.

— Значит, лезвие смазали ядом. Надо найти лекаря, который разбирается в ядах.

— Я могу посидеть здесь, пока вы ищете лекаря.

— Правда? Я буду очень вам благодарен. И отблагодарю вас не только на словах.

— Я помогаю ему не ради благодарности.

Мужчина убежал за лекарем.

Старая служанка прошла мимо меня и графа, вернувшись, подала мне кружку с водой.

— Пожалуйста, принесите воды для него.

— Не просите. Я этому человеку помогать не собираюсь. И вам советую: забудьте о нём. Ветреник ещё тот. Слова красиво слагает, но искренности в них ни капли нет, — и старушка скрылась в каком-то зале.

Возможно, врагами графа становились родственники и мужья соблазнённых им женщин?

Милорад привёл двух лекарей. Они сняли повязку, осмотрели рану, расспросили меня, как повлиял яд на состояние мужчины. Привели того в чувство, промыли ему рану, чем-то напоили, затем куда-то понесли. Я пошла за ними.

— Вы можете возвращаться к себе.

— Не вернусь, пока ему не станет лучше.

Графа отнесли в ближайшую спальню. Лекари возились с ним около двух часов, потом заявили: «Теперь остаётся положиться на везенье». Взяв плату за беспокойство, ушли. Всемил опять потерял сознание. Я всю ночь смачивала ткань в холодной воде и прикладывала ему на лоб. Ближе к утру Милорад заснул. Всемил, придя в себя, обвёл комнату осмысленным взглядом и сказал обо мне гадость. Милорад проснулся от его голоса, прикрыл рот ладонью, зевнул.

— Раз он заговорил, значит, жить будет.

— Что она тут забыла? — недовольно спросил Всемил.

— Эта дама волнуется за тебя.

— От её присутствия мне становится хуже.

— Скажи, с кем ты подрался на этот раз? — потребовал Милорад.

— Мерзавец был в маске.

— Наверное, это алхимик. Я же просил тебя не заигрывать с женой этого ревнивца!

— Нет, меня подкараулил кто-то другой. Он и слуг подкупил, чтобы не появлялись в том крыле.

— Проверим.

— Почему ты обсуждаешь такие вещи рядом с ней?

Приятель попросил его помолчать. Граф выругался. Тогда Милорад закрыл ему рот рукой.

— Мне жаль, что вам приходится выслушивать подобное.

— Вряд ли я услышу от него нечто иное.

— Думаю, он вскоре сам будет благодарить вас за вашу помощь.

— Я боюсь его благодарности.

Тут он резко убрал руку:

— Ещё и кусаешься!

— Она не дождётся от меня благодарности!

Черноволосый граф облегчённо вздохнул, когда раненый опять потерял сознание.

— Простите его. Он обычно так с дамами не разговаривает.

— С дамами — может быть, но я-то…

— Если честно, мне всё равно, из какого вы рода, — признался мужчина.

— Но и вы не можете простить мне то наказание.

— Чистить конюшни было неприятно, не отрицаю. Это занятие не для графов. Но вы оказали неоценимую помощь моему другу. Я удивлён вашим великодушием.

— Я не могла стоять и дожидаться его ухода за Грань! Вы дурного мнения обо мне!

— Не обязательно стоять рядом. Вы могли развернуться и уйти. Полагаю, кто-то уже поступил так до вас.

— В этой части дома было мало людей…

— Ошибаетесь, более чем достаточно.

— Даже слуги…

— Возможно, это их месть. Им есть за что нам мстить, за что проучить.

Утром в спальню ворвались стражники.

— По какому праву… — начал черноволосый граф, вскочив с кресла.

— Она вечером пропала, и король велел найти её, — на меня ткнули пальцем.

— Я отведу вас к королю.

— Не стоит беспокоиться.

— Позвольте сделать для вас хоть что-то. Мы причинили вам столько беспокойства.

Неохотно согласилась воспользоваться его каретой. Он сел напротив меня. Глянул в окошко на дверце, потом неожиданно произнёс:

— А вы красивы.

— Не подходящее время для того, чтобы говорить о моём лице.

— А я не только о вашем лице, — задумчивый взор. — Ваша фигура, густые волосы…

— Из-за меня вы, граф, чистили конюшни. Не верю в ваше восхищение мной.

— Простите, — он отвернулся.

Чуть позже стал рассыпать извинения.

— Вам ведь не хочется говорить мне всё это, — обрываю его. Бессонная ночь, тревога за раненого вымотали меня.

— Я всем сердцем желаю…

— Красивые слова приберегите для другой.

— Вам есть за что злиться на меня и Всемила, но…

— По-моему, мои чувства вы ни во что не ставите.

— Ошибаетесь…

— Не оправдывайтесь.

В подобном духе мы разговаривали, пока не добрались до дверей тронного зала. Вячеслав ожидал нас в коридоре.

— Граф, вы объясните мне её исчезновение?

— Обязательно, мой король. Но ей следует отправиться к себе в спальню и выспаться.

— Пока вы будете врать? Пусть останется и расскажет, как всё было на самом деле.

Милорад честно и кратко поведал о случившемся.

— Он что-нибудь упустил?

— Всё так и было, — подтверждаю я.

— Иди, поспи, Алина.

— Спасибо, Вячеслав… — спохватившись, исправляюсь: — Благодарю вас, мой король.

Кланяюсь. От меня не ускользнуло: граф растерялся от моего с королём обращения на «ты».

— А вы, граф, задержитесь.

Прежде чем я ушла, Милорад раз двадцать выразил в разных выражениях, как мне благодарен. В спальне не выспавшаяся Цветана потребовала объяснить, где я пропала. Пробовала объяснить быстро, а она стала задавать вопросы. После четвёртого вопроса я взмолилась о пощаде. Мы устроились на просторной кровати, и девочка рассказала, какой поднялся вечером переполох. В середине её рассказа меня стало клонить в сон. Подружка растормошила меня только ради того, чтобы предупредить:

— Остерегайся Милорада! Твоя помощь не стёрла его обиду.

Пообещав не верить графу, провалилась в сон. Проснулась к вечеру и обнаружила на столике у кровати букет белых роз. Разбудила Цветану. Вместе мы пытались выяснить, откуда взялись цветы, но слуги словно воды в рот набрали.

Утром нам принесли приглашение на завтрак от друга.

У дверей зала мы столкнулись с охотниками. Всемил продолжил рассыпать любезности даме средних лет так, как будто меня не видел. Милорад рассыпая благодарности, увязался за нами, у стола перешёл на комплименты, занял место возле меня. Графиня села с другой стороны. В течение завтрака оба старались вовлечь меня в разговор. Бедная подружка почти ничего не съела, спасая меня, а граф успевал и прожевать кусок, и сострить, и вставить какую-нибудь историю. От немногочисленных дам и кавалеров, собравшихся по приглашению юного короля, не укрылось чрезмерное внимание графа ко мне. Сославшись на головную боль, я покинула зал.

В спальне обнаружила очередной букет у окна. Появилось предположение, кто мог подкупить слуг, чтобы они приносили тайком цветы. И оно меня не обрадовало.

— Надеюсь, ты не поверила, будто он влюбился в тебя? — спросила Цветана, закрывая за собой дверь.

— Конечно, нет!

Через час мы выбрались в коридор, чтобы пройти к другу, и натолкнулись на графа.

— Почему вы меня преследуете?

Выяснилось, мужчина опять желает меня поблагодарить.

— Не говорите слова, которые вам противно говорить.

— Что вы, Алина, я искренне…

— Одного «спасибо» или «благодарю» достаточно. Цветы — лишнее.

— Но ведь красивой даме кто-то должен дарить цветы!

— Как можно замечать красоту врага?

— Вы мне не враг.

— Ваш друг считает иначе.

— То мнение моего друга, а не моё, — не смутился Милорад. — К тому же граф Всемил вас даже не поблагодарил, и я обязан поблагодарить вас за него.

— Уже достаточно!

В полдень я обнаружила третий букет в спальне, а возле комнаты опять натолкнулась на графа.

— Возможно, вы мне благодарны, но перестаньте делать вид, будто вы мной увлечены!

— Простите, я не могу прекратить.

— Это месть? Сговор?

— Я потрясён вашим поступком. Вы спасли моего друга, а он, неблагодарный, ни слова…

30
{"b":"119406","o":1}