Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глядя на варваров, ничего не смыслящих в изысканных кушаньях, знатные амисены лишь презрительно усмехались да перебрасывались негромкими колкими замечаниями.

Чтобы развлечь гостей, в пиршественный покой пришли музыканты и танцовщицы в греческих хитонах с волосами, убранными сзади в хвосты. Начались танцы под мелодичные переборы арф и кифар, под переливы флейт и свирелей.

Скифины, забыв про еду, таращились на изгибающихся в танце юных дев, на их гибкие руки и стройные ноги, мелькающие в разрезах хитонов. Некоторые из скифинов, восхищенные танцем, бросали танцовщицам золотые перстни, полагая, что девушки будут их подбирать и благодарить за такое проявление внимания. Но танцовщицы, к удивлению и разочарованию скифинских вождей, проявивших щедрость, протанцевав несколько танцев, тотчас покинули зал, не подняв с полу ни один из брошенных подарков.

Вошедший дворецкий объявил вторую смену блюд.

Расторопные слуги унесли рыбные объедки и поставили на столы блюда с дымящейся бараниной только что из котла, зажаренные на вертеле окорока быков. Все это было приправлено душистой зеленью. Виночерпии принялись разливать гостям виноградное вино.

В зале произошло заметное оживление. Персы и скифины с большим аппетитом набросились на жаркое и ароматный хмельной напиток бога Диониса. У скифинов, как и у персов, на поясе висели акинаки, которые они пустили в ход, разрезая ими жареные туши.

И опять жадность варваров произвела на греческих вельмож отталкивающее впечатление, о чем можно было судить по кривым ухмылкам и перешептываниям.

Митридат все замечал и хмурил светлые брови.

С этими грубыми людьми он прошел через многие битвы и лишения, а что сделали эти утонченные эллины, чтобы помочь ему- законному наследнику!- вернуть отцовский трон?

– Сколько надменности и спеси на лицах у амисенов,- процедил сквозь зубы Митридат, – можно подумать, они служат образчиком вкуса для всего мира!

– Эллины действительно служат образчиком вкуса для всей Ойкумены, сын мой, – мягко промолвила Лаодика.- Не только персы, фригийцы, сирийцы и египтяне многому научились у них, но даже македонцы и римляне. И те, и другие, покорив Элладу, тем не менее вынуждены были признать культурное превосходство эллинского народа.

– Может, эллины и в постели превосходят нас, персов?- обратился к матери Митридат, нарочно делая акцент на последнем слове.

Лаодика поняла, что сын желает задеть ее за живое, но не показала вида.

– Этого утверждать не могу,- сказала царица примирительным тоном,- ибо у эллинов, в отличие от персов, нет многоженства.

– Они также не спят с матерями, дочерьми и сестрами- эти высокоморальные эллины,- язвительно усмехнулся Митридат которому в словах матери послышался упрек.- Однако царь Эдип, как известно, был эллином и даже фиванским царем!

Митридат-младший слушал взаимные колкости матери и брата, искоса хмуро поглядывая на них. Он с самого начала приналег на вино, к которому уже успел пристраститься, и теперь царский виночерпий еле успевал наполнять своим черпаком его чашу.

Неожиданно по знаку дворецкого на середину зала выбежали жонглеры и акробаты: четверо юношей и девушка в коротком голубом хитоне.

Сначала девушка грациозно ходила по канату, натянутому между двумя треногами на высоте человеческого роста. Под громкие аплодисменты она стояла на канате на одной ноге, одновременно жонглируя сначала яблоками, затем острыми ножами.

Юноши показывали свое мастерство, делая высокие прыжки и сальто в воздухе, ходили на руках, выстраивали пирамиду.

В довершение всего ловкачи установили деревянный щит с намалеванными на нем разноцветными кругами так, чтобы его всем было видно, и принялись кидать ножи в цель одной и двумя руками, с разворота и в прыжке друг через друга.

Это зрелище так раззадорило скифинов, что двое из них выскочили из-за столов с намерением продемонстрировать гостям, что и они кое-что умеют. Царь Маргуш, уже изрядно захмелевший, развязными репликами подзадоривал своих смельчаков.

Оба скифина умело обращалась с ножами, но все же не все их броски были безупречно точны, что неимоверно расстроило их соплеменников.

Зато когда девушка в голубом хитоне стала попадать стрелами в яблоки, которые ее помощники поочередно подбрасывали высоко вверх, среди скифинов прокатился громкий хохот. Этим детям степей, с малых лет не расстающихся с луком, такая стрельба показалась самым заурядным зрелищем, словно при них подоили корову или взнуздали коня.

– У нас в кочевьях любой ребенок может так стрелять и даже лучше,- насмешливо проговорил Маргуш.- Эй, дайте-ка мне лук! Я покажу вам настоящую меткость!

Выйдя на середину зала с луком и стрелой в руках, Маргуш велел одному из своих воинов стать у закрытой двери, наложив на нее ладонь с растопыренными пальцами. Скифин повиновался без всякого страха. В зале водворилась напряженная тишина.

С поразительной быстротой и легкостью царь скифинов выпустил из лука три стрелы. Все три вонзились в кипарисовую дверь точно между пальцами живой мишени.

Скифины разразились громкими криками, приветствуя своего царя. По залу прокатился вздох восхищения.

Один из акробатов выдернул стрелы из двери и сунул их в колчан, висевший у Маргуша на боку.

– А теперь кто не побоится стать лицом ко мне с яблоком на голове?- обратился к залу самодовольный Маргуш.

Гости переглядывались между собой.

Хотя все имели возможность убедиться в поразительной меткости царя скифинов, желающих пощекотать себе нервы не было.

Внезапно со своего места быстро поднялась царица Лаодика и вышла из-за стола, вырвав руку из руки старшего сына, желавшего удержать ее. Его умоляющий возглас также не остановил царицу, которая уверенными шагами пересекла зал и встала к двери спиной. Ее лицо было спокойно, когда воин-скифин водрузил ей на макушку небольшое румяное яблоко.

Все сидящие за столами замерли, когда Маргуш поднял лук. Он долго целился, перед тем как натянуть тетиву. Его лицо словно окаменело, в темных прищуренных глазах появилось хищное выражение.

Вот оперение наложенной на тетиву стрелы медленно двинулось к плечу стрелка, повинуясь усилию могучей руки.

Напряжение в зале достигло предела.

Царица, прекрасная и невозмутимая, стояла неподвижно с яблоком на голове на виду у всех.

Маргуш натянул лук до конца, когда вдруг раздался вскрик, жалобный, протестующий возглас:

– Не стреляй, заклинаю!..

Это был голос Митридата-младшего: у бедняги не выдержали нервы.

Маргуш оглянулся.

В этот миг тетива сорвалась с его пальцев, и стрела с коротким резким свистом, пролетев расстояние в сорок шагов, пробила шею царицы, пригвоздив ее к двери.

В зале началось смятение.

Дворецкий и слуги бросились к Лаодике, которая с хрипением ловила воздух ртом, схватившись обеими руками за поразившую ее стрелу.

Злополучное яблоко, скатившись с головы царицы, попало кому-то под ноги и было раздавлено.

Когда Митридат-старший, расталкивая всех подряд, пробился к матери, стрелу из нее уже извлекли. Над несчастной хлопотал Андротион, пытаясь остановить кровь.

Митридат, упав на колени, схватил мать за кисти рук. Они были холодны как лед. В лице у царицы не было ни кровинки, зато из шеи кровь текла неудержимым потоком.

– Милая моя…- бормотал Митридат, дрожа от отчаяния.-

Потерпи. Сейчас Андротион спасет тебя. Ну же, Андротион!

Врач торопливо рвал на ленты какое-то покрывало, приказывал кому-то поддерживать голову Лаодики.

А вокруг плотным кольцом стояли потрясенные гости и приближенные царицы. Множество глаз с тревогой и состраданием взирали на то, как врач борется за жизнь своей госпожи.

Андротион еще не закончил делать перевязку, когда по телу Лаодики вдруг прошла судорога, затем другая.

Царица попыталась что-то вымолвить склонившемуся над ней сыну и не могла, лишь беззвучно шевелила губами.

Митридат наклонился к самому лицу матери и разобрал еле слышное:

57
{"b":"119280","o":1}