На этот раз их добычей стало серебро, и капитан не спешил от него избавляться. Корабль трещал, поднимаясь на волнах и обрушиваясь вниз.
— Чтобы не пришлось плыть обратно в Дублин, надо что-то выкинуть за борт! — прокричал Йоранд и с трудом встал на ноги. Держась за скамьи гребцов, он пробирался к малоценному грузу, привязанному на корме к мачтам. Вытащив нож, он перерезал веревки, которыми были привязаны бочонки с пивом. Один за другим бочонки канули в темную бездну. Их корабль «Морской волк» немного поднялся. Но Йоранд решил не останавливаться и наклонился над тяжелым запертым сундуком.
— Сейчас я облегчу судно! — прорычал Колгрим и, схватив весло, стукнул им по голове своего помощника. Йоранд покачнулся и, теряя сознание, полетел вслед за бочонками за борт. Больше Колгрим своего помощника не видел.
Хуже было то, что Йоранд оказался прав. В конце концов, чтобы пережить этот шторм, им пришлось скинуть за борт все награбленное, да и свое тоже. Только так удалось избежать гибели людей. Команда сидела злая и угрюмая.
Все кляли Йоранда за потерю добычи.
— На западном острове есть монастырь. Мы вчера проплывали мимо и видели его. Он называется Иниш-Муррей, — сказал Колгрим, презрительно кривя губы. — Там христиане. Их казна состоит из серебра и пышных нарядов. Она практически не охраняется. Христиане доверяют это своему Богу, надеясь на него. Так что по ту сторону скалы мы встретим только старых беззубых монахов да юнцов. Если то, что я слышал, не враки, Иниш-Муррей ждет нас.
— Но нас прилично потрепало! — воскликнул один из моряков.
— Если ты не хочешь участвовать, Эйнар, то это твое право, — ответил капитан. Он щурился, разглядывая одинокую фигуру на скалистом берегу. Ветер дул им в спину, и «Морской волк» скользил по волнам бесшумно и хищно, словно оправдывая свое название.
Еще издали они увидели человека, который двигался, то и дело останавливаясь, словно тащил что-то плывущее вдоль берега. Внезапно капитан разглядел колыхание туники. Это была женщина, и она не подозревала, что враг столь близко.
— Тут явно следует причалить! — с ухмылкой сказал Колгрим. Он уже различал купающиеся в лучах солнца яркие волосы женщины на берегу. Он любил рыжих. — Эти распутные ирландские девки такие бойкие.
Корабль мягко врезался в песчаный берег в каких-то двух корпусах «Морского волка» от девушки. Услышав новый звук, она обернулась.
Женщина была моложе, чем ожидал капитан «Морского волка». Почти девочка. Ее округлое лицо было белым, как лунный камень. Колгрим был готов поклясться, что когда девушка увидела корабль, ее лицо стало еще белее. Она боялась.
«Хорошо», — одобрительно подумал капитан.
Он спрыгнул на берег, а Эйнар и другие остались, чтобы пришвартоваться. Девушка приподняла тунику, обнажив стройные ножки, и побежала, радуя взор капитана.
«Многообещающе», — подумал Колгрим.
— Кифи! — завопила девушка. Ее крик эхом отразился от скалистых берегов. — Кифи Марфи!
— Уже на помощь зовет! — проворчал Колгрим.
Капитан вообще-то не был против, когда женщина сопротивляется. Даже любил это. Но в этот раз он надеялся ограбить пару ферм, не сильно привлекая толпы местных жителей. Капитан подумал, что если эта девушка будет продолжать кричать, она соберет против них всю округу. А то, что ирландцы, если их потревожить, могут быть очень опасными, он уже знал.
— Эта юбка принесет нам немало неприятностей, — сказал Эйнар, ставший помощником капитана после смерти Йоранда.
Колгрим стремительно догнал девку и повалил ее на землю. Не сильно, чтобы она оставалась в сознании. Иначе было неинтересно.
Но жертва не хотела лежать спокойно. Она извивалась и шипела, подобно загнанной в угол рыси. Когда ока вцепилась ногтями в щеку Колгрима, тот лишь зашелся смехом.
— Эйнар, поторопись, ее придется подержать, — крикнул он. — Девица хочет поиграть, а я не хочу, чтобы мне царапали лицо.
Эйнар вскоре подошел. Он уперся коленом в песок и с силой засунул между зубами девушки полоску ткани, затянув и крепко связав ее у нее на затылке.
— Так не будет кричать, — сказал Эйнар и, поймав ее руки, связал их у нее за головой.
Двое других моряков, широко раздвинув ее ноги, сидели на лодыжках. Остальные толпились вокруг, поглядывая с волчьим аппетитом на жертву.
— Не тяни, капитан, — сказал один из моряков. — Нас тут добрая дюжина ждет.
Колгрим решительно задрал тунику, обнажая аккуратный треугольник медно-красных завитков. Он сладострастно улыбнулся. Девка определенно стоила тех неприятностей, что принесет им, позвав подмогу. Ужас, застывший в широко распахнутых зеленых глазах жертвы, только добавлял удовольствия.
Капитан возился со шнурком на поясе своих штанов, завязанным хитрым узлом.
— Чертов узел! — воскликнул он, доставая длинный нож и перерезая шнурок. Не успел он отложить нож, как вопль ярости расколол воздух вокруг.
Это было не животное и не человек. Для животного в этом реве было слишком много ярости и гнева, для человека крик был слишком диким. Отраженный от утеса, яростный рев отзывался призрачным затихающим эхом.
Колгрим поднял взгляд и увидел, как к ним стремительно приближается незнакомый воин. Грозно подняв кулак, воин с перекошенным от ярости лицом потрясал огромной стамеской.
— Это же Йоранд! — воскликнул один из моряков.
— Это его тень! — вторил другой. — Йоранд поднялся из ада, чтобы забрать нас.
— Капитану не следовало топить его, — донеслось до Колгрима. — Это плохая примета.
— Я не буду драться с призраком! — услышал капитан общий крик ужаса.
Многие воины побежали к кораблю так, словно за ними гнались черти.
Снова раздался яростный рев Йоранда. Он был уже совсем рядом. Упавший Эйнар не торопился вставать — видимо, не мог. Призрак обрушил стамеску на Эйнара, загоняя ее почти по рукоять в его голову.
Вырвав стамеску, призрачный воин распорол ею живот еще кому-то. Моряк закричал, пытаясь удержать руками темную кровь и вываливающиеся кишки.
— Йоранд, — только и смог ахнуть Колгрим. Его ноги вросли в землю.
Такого не могло быть. Их плотник утонул у него на глазах. Сейчас его тело кормит рыб в чистых, прозрачных глубинах, а душа его, должно быть, отправилась в Нифльхейм, самое холодное место в аду.
Но все же призрак Йоранда сейчас стоял перед ним разъяренным и дрожащим в черном гневе и размахивал стамеской, зажатой в сильной, мускулистой руке. На глазах капитана еще один член команды рухнул с перерезанным горлом. Кровь ударила фонтаном и красной полосой легла на лицо Йоранда и его грудь.
Колгрим осел на песок. Мышцы не слушались его, живот предательски заныл. Бороться с призраком смысла не было. Мертвым нечего терять, и капитану «Морского волка» это было известно.
Наконец он вскочил на ноги и в ужасе убежал, придерживая за пояс клетчатые штаны шотландских горцев.
Страх придал капитану невероятную силу, и он столкнул корабль в воду. Обернувшись, он увидел, как на песок рухнул еще один из моряков его команды.
Призрак Йоранда стоял над связанной жертвой, готовый защищать ее от кого бы то ни было. Он по-звериному ревел, размахивая смертельной стамеской у себя над головой, и смотрел на него, Колгрима.
— За весла! — прокричал капитан оставшимся в живых морякам. — Проклятие! За весла, или я сам убью вас!