33
Когда Магоцци и Джино вошли в свой отдел, у длинного переднего стола стояли шеф Малкерсон с Лангером и Маклареном. Джино с восторгом увидел на шефе темно-серый двубортный костюм с огненно-красным галстуком.
– Ох, – весело заметил он, – вы побывали дома и переоделись в костюм для убийств. Высокий класс.
Малкерсон посмотрел на него:
– Я не был дома и не переодевался в «костюм для убийств». На сизый кофе пролил.
Джино по-прежнему улыбался, потому что это, конечно, была чушь собачья. Шеф никогда ничего не проливал.
– Знаете, немногие надели бы такой галстук к такому костюму, побоявшись сходства с тамбурмажором, а вам очень идет.
– Большое спасибо. – Малкерсон отступил от стола, подпуская вновь прибывших детективов поближе. – Лангер с Маклареном доложили мне, что получается. Кажется, они нашли в доме Шулера искомое подтверждение.
Магоцци взглянул на шестьдесят идентичных семейных фотографий в рамках, разложенных на столе.
– Мы их уже видели и тогда еще удивились. Джимми Гримм высказал предположение, что это некий мемориал в честь родных, которые погибли в лагере, а Бен выжил.
Джино нахмурился:
– Не вижу, чем они подтверждают, что Бен Шулер и прочие убивали нацистов.
Лангер взял один снимок и стал вытаскивать из рамки.
– Я тоже признал отпечатки одной и той же фотографии несколько странными, поэтому вынул одну, зная, что люди что-нибудь часто прячут под рамками. Первой осмотрел вот эту. – Он вынул из картонного паспарту фотографию, перевернул, демонстрируя надпись на обороте, сделанную мелким размашистым почерком. – Фамилию не знаю, а место и дата мне точно знакомы.
Магоцци прочитал, прищурившись: «Милан, Италия, 17 июля 1992 года», – и быстро взглянул на Лангера.
– То самое убийство в Милане из перечня Интерпола?
Тот кивнул.
– Мы пока всего шесть просмотрели, и на каждом такая же надпись. Имя, фамилия, место, дата. В одном случае совпадение со списком Интерпола, в остальных – со списком совместных поездок Гилберта, Клебер и Шулера, составленным Грейс Макбрайд. Думаю, обратившись с запросом в полицию упомянутых городов, мы узнаем, что в указанное на снимках время там произошло убийство, может быть до сих пор нераскрытое.
Магоцци оглядел фотографии, за каждой видя труп.
– Господи помилуй, – шепнул он. – Это не мемориал… а трофеи. Каждый новый отпечаток за каждого убитого нациста. У нас тут шестьдесят мертвецов.
– Шестьдесят один, – поправил Лангер. – Шулер не успел отметить Арлена Фишера.
Малкерсон взял снимок, вгляделся в лица людей, умерших более полувека назад.
– Это не трофеи, детектив Магоцци. Дань родным, – тихо вымолвил он. – Ежегодная.
Джино вздохнул, сунул руки в карманы.
– Слушайте, я без того ошарашен, а тут уже свихнуться можно. Из-за родни кого-то шестьдесят лет убивали…
Он оглянулся на Макларена, который вынимал из рамок фотографии, выкладывая в хронологическом порядке на стол. После появления Джино с Магоцци он не произнес ни слова, но вид у него уже был не столь убитый. Сосредоточенный, слегка сердитый, ну и хорошо. От убитых копов, как правило, мало толку.
– Макларен, у Розы Клебер что-нибудь нашел?
– Угу. Тысячу снимков внучек, полный комплект поздравительных открыток, полученных за все время жизни, знаете, как у всякой бабки. Никаких заметок наподобие этих, никакого оружия. Ребята еще там работают. Я вернулся сюда по звонку Лангера.
– Мы от Грейс кое-что получили, – сообщил Магоцци, выкладывая на стол распечатку с именами и снимками офицеров СС и указывая на молодого Арлена Фишера, которого звали Генрихом Ферлагом.
Лангер взял фото, внимательно пригляделся.
– Для кого-то Фишер был ценной добычей. Должно быть, для Мори или для Бена Шулера, раз они при этом зверюге сидели в Освенциме.
– Угу, – буркнул Джино. – Не хочу даже слышать, что он с ними делал, если заслужил подобную смерть.
– Только вот что меня удивляет, – продолжал Лангер, – он ведь десятки лет жил у них прямо под носом. Почему они так долго ждали?
Магоцци пожал плечами:
– Может, только сейчас опознали. Нам пока неизвестно, как они их выслеживали, но, видимо, поддерживали какую-то связь с организацией Визенталя и прочими группами, которые разыскивали Фишера с пятидесятых годов. Или действовали чисто интуитивно. Помните, Фишер жил, можно сказать, затворником, регулярно бывал только в лютеранской кирхе, где едва ли мог встретиться с Мори Гилбертом и Беном Шулером. Может быть, пару недель назад пошел прогуляться, а кто-то из них проезжал мимо. Скорее всего, мы этого никогда не узнаем.
Джино кивнул.
– Значит, в воскресенье вечером Мори Гилберт и остальные проникли к нему в дом. Заранее решили, как с ним поступить, вплоть до того, что колючую проволоку захватили. Может, он начал сопротивляться, пытался бежать… Так или иначе, кто-то запаниковал, выстрелил, пробил артерию, и Фишер мог истечь кровью, прежде чем его к рельсам привяжут…
– Поэтому они стащили скатерку с журнального столика и наложили жгут, – подхватил Лангер.
– Точно. Потом повезли к железной дороге, сделали свое дело, а через несколько часов был убит Гилберт. На следующий день застрелена Роза Клебер, через день Бен Шулер. Может, кто-то из близких Фишера их видел и принялся убирать, чтоб сквитаться.
Макларен с сомнением покачал головой:
– Все правильно, кроме последнего. У Фишера близких не было. Насколько нам известно, ни жены, ни детей, ни друзей, и я, безусловно, не думаю, чтоб старушка уборщица, получавшая мизерную плату, взялась мстить убийцам.
– Значит, надо смотреть дальше Фишера, – заключил Магоцци. – Возможно, за ними следил еще кто-то, скажем родственник прежней жертвы, пристреливший Мори, который в ту ночь поздно возвращался домой. Надо обзванивать города, указанные на фотографиях, сопоставлять даты, присматриваться к членам семей.
Все придвинулись к столу, помогая Макларену вытаскивать снимки из рамок.
– Чтобы все обзвонить, уговорить тамошнюю полицию, найти родню, понадобится целая вечность, – сказал Джино.
– Знаю, – кивнул Магоцци. – Куда Петерсон подевался?
– Проклятье, – пробормотал Макларен, направившись к телефону на ближайшем письменном столе. – Он помогает обыскивать дом Розы Клебер. Сейчас я его оттуда вытащу.
– Я сам это сделаю, – тихо сказал из дверей Малкерсон. Макларен вздрогнул, совсем позабыв о его присутствии. – Занимайтесь делом.
Вот что лучше всего в Малкерсоне, думал Джино. Если положение осложняется, шеф всегда готов вступить в дело, отлично зная, когда надо уйти в тень, предоставив детективам действовать самостоятельно. Он уважительно отсалютовал выходившему Малкерсону.
Через пять минут снимки были разложены в хронологическим порядке. Названия городов, кроме числившихся в перечне Интерпола, ничего не говорили детективам. Только Брайнерд в Миннесоте с прошлогодней датой заставил Джино похолодеть, потому что в детстве он бывал там в бойскаутском лагере. Через пять минут влетел раскрасневшийся Петерсон.
Макларен с удивлением взглянул на него:
– Как это ты так быстро добрался?
– На скорости шестьдесят миль в час по городским улицам. Думал, инфаркт хватит. Малкерсон всю дорогу держал меня на телефоне, заставлял поторапливаться. Говорите, куда звонить.
Магоцци протянул фотографию.
– Начинаем с последних, движемся назад во времени. Знаешь, что надо делать?
– А как же. Звонить в местную полицию, называть дату, спрашивать, произошло ли в тот день убийство, проверять родных.
– Правильно. Только помни, имя и фамилия, указанные на фотографии, могут не совпадать с именем и фамилией жертвы. Если это нацисты, то наверняка скрывались под другими именами.
– Понял. – Петерсон схватил фото, бросился к своему столу.
– Господи боже мой, Лео, взгляни-ка. – Джино сунул другу под нос фотографию. – Четырнадцатое апреля девяносто четвертого года, Миннеаполис, Локест-Пойнт, дом тысяча четыреста двадцать пять. Знаешь, кто это? Водопроводчик, буквально превратившийся в сито. Дохлое дело, которое я в воскресенье тебе приносил…