Епископ мгновенно присмирел.
– Поклянитесь всем святым, что это правда, – ошеломленно охнул он. Новость и вправду была сокрушительной, но епископ в глубине души знал, что Джон давно напрашивался на подобную кару и вполне ее заслужил.– Кто скажет королю? – тихо спросил он.
– А у вас не хватит мужества?– язвительно спросил де Берг.– Или для вас удобнее пойти против Рима и принять сторону короля?
Епископ рухнул в кресло, словно ноги отказались ему служить.
– Не могу сделать этого. Мой долг ясен – я должен поддержать папу, иначе он издаст эдикт, отлучающий от церкви все королевство.
– Совершенно верно, – подтвердил де Берг, удовлетворенный тем, что епископ, очевидно, не трус Если король Джон найдет время прочитать депеши из Рима, сам все узнает и поймет, что его присутствие на брачной церемонии делает ее незаконной. Одевайтесь, милорд, вам сегодня предстоит провести еще одно бракосочетание.– Епископ мгновенно побледнел.– Держитесь, ваше преосвященство. К этому часу Джон, должно быть, допился до бесчувствия. Его брат Сейлсбери, Уильям Маршалл и верховный судья через несколько дней сумеют образумить короля, – пояснил де Берг.– Поспешите, ваше преосвященство, если Честер успел осуществить этот брак, я за себя не отвечаю.
В эту минуту Ранулфу ни до кого и ни до чего не было дела – он наслаждался осмотром нового приобретения, изучая дорогую покупку, не торопясь оглаживая каждый дюйм нежной кремовой кожи Джезмин, позволяя пальцам играть со светлой шелковистой массой волос, падавших на плечи золотистым водопадом. Ладони сжали каждую из упругих грудок, словно проверяя их на вес, жадный рот впивался в соски, пробуя их на вкус. Джезмин стояла перед ним, словно застывшая мраморная статуя. Она была далеко отсюда, от этой комнаты, от этого человека, в том месте, где потные руки Ранулфа не могли ее коснуться. Честер сбросил оставшуюся одежду, и девушка бесстрастно оглядела его. Какой непривлекательный человек! При таком росте туловище длиннее ног, и, хотя его нельзя было назвать толстым, торс оказался одинаковой ширины от плеч до бедер, а мышцы некрасиво бугрились узлами. Тело было совершенно гладким, безволосым, если не считать чресел, покрытых такими же черными, редкими прямыми волосами, что и на голове.
Он схватил руку Джезмин, притянул к разбухшему фаллосу, бывшему в полувозбужденном состоянии еще с тех пор, как Честер увидел ее в девственно-белом подвенечном платье. Маленькая ладошка Джезмин безвольно лежала в его руке, и ее пальчики не сомкнулись, жадно и с готовностью, вокруг его напряженного члена. Граф, наклонившись, накрыл ее рот поцелуем, силой приоткрыл губы, глубоко просовывая язык в розовую пещерку. Девушка обмякла, словно вот-вот потеряет сознание, и Честер, не размахиваясь, но резко ударил ее по лицу.
– Не стой, как кукла! – скомандовал он. Внезапно раздался тяжелый глухой удар...
Засов с громким треском разлетелся, и глаза Джезмин широко распахнулись. Неужели Силы Вселенной, которых она молила о помощи, пришли спасти ее? Три сильных плеча одновременно налегли на дверь Де Берг пробормотал:
– Теперь я сам справлюсь, – и рыцари отошли на безопасное расстояние, уводя с собой епископа Гло-честерского. Фолкон, словно карающий сокол, ринулся в комнату. Обнаженный безоружный Честер понял, что попал в ловушку. Де Берг встал, держа одну руку на рукояти меча, другой – сжимая кинжал. Он был одет с головы до ног в черное. Кожаные сапоги доходили до бедер, перчатки небрежно сунуты за голенище сапога, широкополая шляпа прикрывала глаза, так что виднелись лишь изборожденная шрамом щека и челюсть. Честер, откинув голову, завопил:
– Стража! Стража! – Один из людей де Берга показался в дверях.– Сто крон, если схватишь его, – пообещал граф.
Но Монтгомери лишь рассмеялся.
– За такие деньги я и штанов, чтобы помочиться, не сниму!
И тут де Берг впервые заговорил, негромко, спокойно-зловеще:
– Не двигайся, если не хочешь стать евнухом.– Фолкон нечеловеческим усилием воли пытался подавить жажду крови – никогда в жизни ему не приходилось так трудно.
– Ты пришел слишком поздно, – попытался возразить Честер, – мы уже обвенчаны.
– В таком случае я сделаю ее вдовой, – радостно объявил де Берг.
Вена на лбу Честера набухла и запульсировала, на этот раз от страха. Де Берг навис над ним, словно неумолимая гора ярости. Граф невольно подался назад. Джезмин словно приросла к полу. Де Берг даже не глянул в ее сторону. Очевидно, его гораздо больше, чем ее спасение, занимала мысль о том, как отомстить Честеру, и в этот момент она ненавидела своего нареченного. Девушка метнулась к кровати, схватила горностаевую мантию, чтобы прикрыть наготу. Честер быстро повернул голову.
– Опусти глаза, это не твое, – приказал де Берг, с таким едва сдерживаемым гневом, что казалось, сейчас в самом деле прольется кровь. В широко раскрытых глазах Джезмин стыл ужас. Она хорошо знала неукротимый характер де Берга, знала, что он способен на все и ничего не страшится. И теперь в любую секунду может убить человека, посмевшего взять то, что принадлежало ему. Обнаженная сталь войдет в тело и выйдет залитая кровью, труп рухнет на пол.
Девушка посмотрела на своих мучителей; по щекам покатились слезы.
– Дьяволы, – всхлипывала она, – дикари. Только сейчас де Берг повернулся к ней.
– Я? Я презираю насилие, – процедил он.
Джезмин едва подавила истерический смех, готовый вырваться из горла, хотя одновременно почему-то хотелось визжать и сыпать проклятьями. Но смогла лишь плакать.
Де Берг надвигался на Честера, заметив, как тот посерел от страха, убежденный, что настал его последний час.
– Возьми ее, – отчаянно пробормотал наконец граф, – я отказываюсь, отказываюсь...
Де Берг сначала удивился, но тут же оглушительно расхохотался.
– Она моя. Ты никогда не имел на нее никаких прав. Твой дорогой друг Джон отлучен от церкви, и его присутствие на венчании делает всю церемонию незаконной и не имеющей силы.
Невероятное чувство облегчения охватило Честера. Силы покинули его, колени подогнулись. Джезмин презрительно поморщилась.
– Где ты держишь Эстеллу? – потребовала она.
– Нигде, – боязливо-поспешно объяснил граф.– Я и пальцем до нее не дотронулся. Она покинула Глочестер – скрылась куда-то.
Теперь настала очередь Джезмин ослабеть от облегчения. Де Берг сунул Честеру кляп в рот, связал крепко, словно кабана, которого несут жарить. Потом взглянул на Джезмин.
– Сегодняшняя свадьба была поддельной, а теперь тебя обвенчают по-настоящему.
Он стоял, гордый, властный, рыцарь из плоти и крови. Фолкон де Берг не привык к пассивной роли. С той минуты, как он увидел эту очаровательную девушку, все его сильнейшие охотничьи инстинкты были возбуждены. Сердце Джезмин бешено забилось, как всегда, от близости Фолкона, но тот просто опустил ей на талию властную руку и подтолкнул к порогу.
Оказавшись в коридоре, он подозвал своих людей.
– Наденьте дверь на петли и укрепите так, чтобы открыть ее было нелегко.– И, обратившись к Джезмин, спросил:– Где твоя спальня?
Девушка так дрожала, что не могла говорить, только показала на дверь дальше по коридору.
– Здесь добрый епископ, который встал с постели специально, чтобы провести церемонию, – вкрадчиво объявил де Берг.
– Фолкон, нет, я и так много перенесла, – воскликнула она.
– Это ничто по сравнению с тем, что еще придется перенести, – зловеще пообещал он и повел девушку в опочивальню.
Епископ Глочестерский шел следом, отгоняя непристойные мысли о том, что невеста весьма своевременно оказалась совсем голой под этой роскошной мантией.
Сильная рука де Берга не отпускала девушку.
– Простите, что приходится торопить вас, милорд епископ, но боюсь, времени остается все меньше. Произнесите все необходимые слова, с тем, чтобы поскорее вернуться в теплую постель.
Джезмин подняла глаза на Фолкона. Его лицо казалось высеченным из гранита. Весь он был исполнен мрачного высокомерия, словно сама его душа была необузданно-дикой. Именно это высокомерие вечно выводило ее из себя. Тонкий белый шрам, протянувшийся от лба до щеки, придавал ему надменно-дьявольский вид.