Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нилан тяжело дышала, словно пытаясь вобрать силу из воздуха.

— Я не могу услышать даже самый слабый шепот древесной песни. Мгновение назад она наполняла мир. Как я могу быть столь глуха к ней сейчас?

— Это все здешняя земля. Она высасывает наши стихийные способности — то же самое Чо сделала с магией Грешюма.

— Никогда не слышала о таком эффекте.

Мерик кивнул на горящий факел:

— Похоже, силура хорошо скрывают свои тайны.

Дальше разговор смолк: они поднимались. Все их силы уходили на то, чтобы поставить одну ногу перед другой. Вскоре они отстали от остальных. Слабый свет факела скрылся, когда Торн поднялась на холм и продолжила путь по другую сторону. Леса вокруг стали темнее. Только почти полная луна висела над ними, освещая путь.

— Еще немного, — пробормотал Мерик.

Нилан кивнула. Задыхаясь и вспотев на холодном воздухе, они перешли вслед за последними из отряда через холм. И наконец Мерик увидел, что лежит по другую сторону.

— Милосердная Мать, — выдохнул он. С высоты он мог видеть на лиги вперед. Это был не холм — это был край гигантской чаши. Прямо перед ними раскинулась овальной формы долина, поросшая деревьями такого размера, что гиганты, которых они видели прежде, казались теперь веточками. Их ветви украшали светильники, словно звезды упали с небес и рассыпались по лесной чаще. Более крупные огни усыпали подлесок, сияя снизу.

Нилан схватила Мерика за плечо.

— Этого не может быть! Деревья…

Мерик покачал головой:

— Я не узнаю их.

— Как ты можешь? — пробормотала она, падая на колени, несмотря на то что держалась за его руку. — Это Древние.

Он опустился на колени рядом с ней и посмотрел на ближайшее дерево. Оно поднималось со дна долины и возвышалось над краем чаши. Его кора была белой, словно у березы, но широкие листья были цвета пылающей меди, словно осень пришла раньше времени в эту летнюю долину.

Нилан взглянула на него; слезы стекали по ее щеке.

— Древние пришли прежде, чем даже появилась коакона, прежде чем наши народы пришли в мир. Это от Древних берут начало все остальные деревья, — она всхлипнула. — Мы думали, что они вымерли за бессчетные столетия. За время нимфаи, все, что осталось от этих древних деревьев, — лишь несколько пней, пустых и мертвых, затерянных в лесных чащах. Роща, подобная этой, не может существовать, — она с мольбой смотрела на него. — Нимфаи должны были знать об этом!

Мерик оглядел рощу.

— Возможно, нет, если они выросли из этой земли. Ты сама сказала: здесь ты глуха к любой древесной песне. Может быть, сама Земля прячет эту рощу.

— Но почему? — спросила она, вновь глядя на лес.

Он покачал головой:

— Силура могут знать.

Нилан поднялась на ноги:

— Я должна выяснить. Я должна поговорить с этими древними деревьями.

Мерик помог ей спуститься по склону, они шли по следам остальных. Только сейчас он заметил тени, движущиеся между кострами впереди. Он думал, что целая армия изменяющих форму сопровождала их, но собравшихся здесь было в сотни раз больше. Спускаясь в долину, он осматривался. Животные всех видов наполняли лес: неповоротливые медведи, быстрые олени, передвигающиеся скачками волки, скользящие меж деревьев лесные коты. Крылатые существа взмывали вверх и ныряли вниз: орлы, рухи, огромные золотые соколы. Но эти животные были лишь небольшой частью собравшихся. Большинство обитателей этой рощи имели смешанные черты.

Маленький мальчик пробежал мимо них. Вместо волос он носил корону из перьев, а позади — длинный пушистый хвост. Он замер, глядя широко открытыми глазами на чужаков, его янтарные глаза сияли.

— Финч! — резко крикнула женщина, вышедшая из-за куста. Она была стройной и высокой, ее кожа была укрыта гладкой шкурой с мехом в черную и белую полоску. — Отойди от чужаков!

Мальчик запрокинул голову, словно птица, затем взглянул на старшую. Его глаза засветились ярче, когда они безмолвно разговаривали.

— Не спорь со мной. Иди к нашему костру! — она указала рукой.

Мальчик устремился в лес, его хвост флагом летел за ним. Женщина посмотрела на пришельцев, сузив глаза, затем повернулась быстрее, чем глаз мог уследить за ней, и прыжками последовала за ребенком.

Мерик потерял ее между деревьями и кустами. Но вокруг него был целый калейдоскоп различных форм и обликов. Большинство смотрело с любопытством, но на иных лицах можно было прочитать враждебность и осторожность.

Мерик ускорил шаг, сокращая расстояние, отделявшее их от отряда, где Брианна смотрела на зрелище вокруг с открытым ртом.

— Я и представить не могла, что их будет так много. Здесь, должно быть, собрались силура со всей округи, может быть, со всех Западных Пределов.

Мерик рассматривал огни, разбросанные по долине. Женщина-охотник была права.

Впереди Елена и Эррил помогали Джоаху идти, Арлекин и Гунтер присматривали за темным магом Грешюмом. Торн велела остановиться:

— Ждите здесь. Я должна предупредить о вашем прибытии.

Она исчезла впереди.

Елена взглянула на Мерика и Нилан:

— Джоах думает, что земля здесь высасывает его стихийную силу, но он так измучен, что не уверен в этом.

— Твой брат прав, — сказала Нилан. — Мы отрезаны от нашей магии.

— Мы вошли в звено, — сказал Грешюм спокойно, но Мерик почувствовал нотку удивления в его голосе.

— Что за звено? — спросила Елена.

Грешюм пожал плечами.

Гунтер встряхнул его:

— Отвечай девушке!

Грешюм бросил взгляд на своего крупного бородатого спутника.

— Гунтер, ты охотник, и я думаю, что у тебя есть что-то вроде компаса, чтобы найти путь в этих бесконечных лесах. Могу я увидеть его?

Мужчина нахмурился, но его сестра кивнула. С ворчанием он полез в карман своей куртки и вытащил мешочек. Он вывалил его содержимое на ладонь: маленькая чаша и кусочек пробки с вставленной в него полоской магнитного камня.

— Магнитный камень чувствителен к энергии мира, — объяснил Грешюм. — Используемый умело, он будет указывать на истинный север.

— И? — озвучил Гунтер мысли всех остальных.

Грешюм кивнул на руку крупного мужчины:

— Иди вперед и попробуй.

Высокий мужчина ухмыльнулся, но его сестра сказала:

— Делай, как он просит, Гунтер.

Охотник опустился на одно колено, поставил чашу, затем отцепил кожаную флягу от своего бедра. Он наполнил чашу и пустил пробку плавать на поверхности воды.

Мерик придвинулся ближе. Пробка и магнитный камень слегка повернулись, словно пытаясь указать на истинный север, но вместо этого они стали крутиться вокруг собственной оси, все быстрее и быстрее. В чаше поднялся вихрь, вода выплескивалась с обеих сторон.

— Звено, — сказал Грешюм. — Здесь энергии Земли находятся в постоянном движении. И, как и магнитный камень, стихия не сможет найти здесь равновесия. — Он кивнул Мерику и Нилан: — Вы не потеряли свою силу. Вы просто не можете настроиться на энергию Земли.

Мерик смотрел, как вертится магнитный камень.

Впереди внезапно послышалась музыка. Все повернулись, чтобы посмотреть. Под сплетением ветвей назойливо звучали флейты и дудочки под аккомпанемент ударов по натянутой коже и пустому дереву. Вокруг них бормотание и невнятные голоса притихли, и, когда установилась тишина, музыка словно заиграла громче.

Торн шагала к ним, у нее больше не было факела.

— Совет ждет, — возвестила она и дала знак следовать за ней.

Гунтер убрал свой магнит, и все пошли следом за своим проводником. Нилан вложила свою руку в ладонь Мерика. Пока они шли, она оглядывалась по сторонам:

— Звено… и здесь стоят Древние.

— Ты думаешь, это что-то значит?

Ее глаза сузились, и она покачала головой.

Мерик почувствовал, что она чего-то не договаривает, но он знал, что лучше на нее не давить. Ей нужно время, чтобы обрести душевное равновесие. Поэтому он продолжил идти молча.

С каждым шагом музыка звучала все быстрее. Рога присоединили к флейтам глубокий и скорбный звук, в то время как барабаны продолжали отбивать торжественный ритм. Торн зашагала живее.

56
{"b":"118304","o":1}