Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Эм, сейчас не до шуток! Ты отвлекаешь Кару, и мне снова придется вытягивать из нее каждое слово клещами.

– Извините. – Но в голосе Эмили не чувствовалось раскаяния. – Продолжайте, Кара.

– Моей бабушке посчастливилось бежать из Польши во время войны. Ее семья владела там огромным состоянием. Им удалось добраться сюда, хотя очень многие ценности пришлось продать или отдать в качестве взятки, но кое-что сохранилось и попало ко мне.

– Насколько они старинные и ценные? В пределах какой суммы?

– Трем вещам больше ста лет. Настоящий антиквариат. Слава Богу, мне хватило ума их застраховать.

Таннер восхищенно поднял брови, и Кара, оправдываясь за свое необычное здравомыслие, пробормотала:

– А то слишком шикарная добыча для взломщика или взломщиков.

Брат и сестра кивнули.

– Драгоценности попали ко мне несколько лет назад, после смерти моего отца. Со мной связался бабушкин адвокат, поскольку мои родители развелись, когда я была двухлетним ребенком. С тех пор я ни разу не видела ни отца, ни бабушки с дедом.

– Ужасно, – сочувственно вздохнула Эмили.

– А у тебя есть братья и сестры? – поинтересовался Таннер.

– Не было, пока мама снова не вышла замуж.

– Ну и как твоя новая семья? Вы ладите?

– Очень даже неплохо. Только вот о Хиллиардах никто не вспоминал. В детстве меня совершенно не трогало, что у меня другая фамилия. Правда, мы никогда и не были настолько близки, как это, кажется, принято в вашем семействе.

– Это так и есть, – поправил ее Таннер.

– Да, да, – подтвердила Эмили. – Даже кузены поддерживают эту традицию. Мы все так привыкли. Наш дедушка свернул бы горы, если бы они мешали нам быть вместе.

– В общем, когда умер мой отец, я почувствовала, что обязана познакомиться с бабушкой. Как выяснилось, меня и Каролиной-то назвали в ее честь.

– Правда? – удивилась Эмили.

– Она показала мне кучу фотографий. Я даже похожа на нее. Кстати, на одном из украденных медальонов ее миниатюра. Она там совсем молодая…

– Копия осталась? – спросил практичный Таннер.

– У меня есть снимок. Но та миниатюра нечто совершенно особое. Дедушка заказал медальон чуть раньше, но подарил его точно в тот день, когда родилась я. – Кара замолчала, пытаясь справиться с рыданием. – Тогда все были очень счастливы, и дедушка положил начало традиции отмечать наиболее важные события в жизни бабули драгоценностями, поэтому к концу жизни у нее собралась внушительная коллекция. Она захотела, чтобы все перешло ко мне, поскольку мы оказались очень похожими друг на друга. Не только внешне, но и по темпераменту. Я провела с ней шесть недель, когда она лежала при смерти.

– Кара, мы сделаем все, чтобы отыскать эти драгоценности.

Увидев его полное решимости лицо, Кара поняла, что Таннер понял силу охватившего ее отчаяния.

– Спасибо. – Она заставила себя улыбнуться. – Вы оба старались взбодрить меня, почему же мы опять такие мрачные?

Пока Эмили щебетала про отличную еду, пытаясь отвлечь ее от грустных мыслей, Таннер не спускал с нее глаз, а Кара делала вид, что внимательно слушает Эм, и улыбалась Таннеру, мысленно посылая его к черту. Наконец она не выдержала:

– Умоляю, прекрати рассматривать меня, словно неизвестного микроба! Ты выводишь меня из равновесия.

– Еще вина? – Безо всякого смущения Таннер принес вторую бутылку.

Даже его походка была уверенной и элегантной, как и подобает мужчине, воспитанному в лучших традициях. Каролина могла лишь позавидовать его непринужденности и самообладанию. Он чувствовал себя раскованным и свободным, ему не нужно было играть роль хозяина процветающей адвокатской конторы. Сегодня он был самим собой, может, просто играл – весьма талантливо – роль ее друга вместо обычной роли партнера по бизнесу.

Глава 2

Кара воткнула последнюю шпильку в строгий узел на затылке, который считала наиболее подходящей прической для работы. Конечно, она выглядит довольно суровой, но адвокатская контора не место для флирта и всяких глупостей. Она деловая женщина. От строгих, со вкусом подобранных костюмов до обязательных туфель на низком каблуке.

Однажды к ней в офис заскочил брат Тодд, и у бедняги глаза на лоб полезли от удивления, а потом он, не смущаясь, выдал, что она переплюнула даже Снежную королеву и производит неизгладимое впечатление. Правда, Тодд назвал это впечатление «устрашающим».

Кара застегнула верхнюю пуговицу на блузке и улыбнулась, вспомнив лицо брата. Зато ее имидж вызывал особое доверие у клиентов, что весьма ценится среди адвокатов, не так ли?

Она автоматически открыла шкатулку, чтобы взять камею, которую всегда носила с этой блузкой.

Пальцы нащупали пустоту.

Кара глубоко вдохнула, пытаясь справиться с приступом дурноты, и села на краешек старинной кровати. Она заморгала, чтобы прогнать выступившие слезы, и обругала себя.

Кара ненавидела приступы слабости, которые повторялись уже несколько раз за последние две недели, если какая-нибудь мелочь вдруг напоминала ей о краже. Но сегодня это взбесило ее, ибо грозило помешать напряженной работе: украденная камея, любимая вещь бабушки, так великолепно смотрелась на нежно-розовой блузке с высоким воротником!

Рассердившись, что растравляет себя подобными мыслями, Кара подошла к комоду и из чувства протеста достала шарф яркой расцветки, слабую замену украшению, которое ей хотелось бы видеть на своей блузке.

Завязав свободный бант, она задумалась над предложением Таннера. Пусть идея поиска в скупках и ломбардах показалась ей пустой тратой времени, все же это было действием и противоядием беспомощности – чувству, которое она ненавидела даже больше слабости.

Кара набрала номер офиса и попросила Дотти соединить ее с Таннером.

– Это я. У тебя что-нибудь запланировано на время ленча? Не выкроишь часок для осмотра достопримечательностей?

– Каких именно, Кара?

– Я бы хотела пройтись по скупкам.

– Появилась ниточка? Ты умудрилась что-то узнать?

– Нет. Просто даже поход по скупкам лучше, чем сотрясание воздуха проклятиями.

– Значит, тебе все равно, куда отправиться в первую очередь?

– Возьми роль гида на себя. В конце концов, именно ты усердно копировал желтые страницы справочника.

– Разумно. – Она почувствовала, что Таннер улыбнулся. – Перед отъездом я позвоню в полицию. Вдруг у них есть новости.

– Отлично. Тогда до скорого.

Положив трубку, Кара вдруг ощутила удовлетворение, хотя сделала лишь чуточный шажок вперед, приняла маленькое решение. Каково же тому, кто все в жизни держит под контролем?

Кару не удивил красочно оформленный букет нарциссов на столе, поскольку Дотти уже сообщила ей о цветах. Ее поразили только размеры букета. Такими обычно украшают банкетный зал, но они явно не к месту на рабочем столе трудяги-юриста.

Перестав разглядывать цветы, Кара открыла лежащий рядом конверт и вынула оттуда карточку вместе с цветной фотографией семейства Филлипсов: Джун, Бретт и недавно усыновленный Чед. Вид счастливой пары с ребенком заставил Кару улыбнуться.

На карточке было написано: «Слова не могут выразить нашу благодарность. Без вашей помощи мы никогда бы не испытали того счастья, которое нам подарил наш сын».

Кара закусила губу. Хотя Филлипсы очень приятные люди и одни из лучших клиентов, все же букет с карточкой стали для нее приятной неожиданностью. Ведь она лишь хорошо выполнила то, что мог сделать любой адвокат.

Но фотография идеальной семьи всколыхнула в ней знакомое чувство тоски. Она сама мечтала когда-то завести такую семью, но обязательно с двумя детьми.

Кара еще раз погладила нежные лепестки нарциссов. Прекрасные цветы, выражающие признательность людей за радость, которая останется с ними до конца жизни, а ее букет уже через неделю завянет.

Каре захотелось плакать, и она поразилась собственной чувствительности.

3
{"b":"118245","o":1}