Фенелла Дамас, его жена, выслушала повесть о семейных тайнах с похвальным спокойствием. Изабель могла коситься на нее за это, но в характере Фенеллы имелось одно примечательное качество: ничто не могло удивить ее.
Фенелла с нетерпением ждала того момента, когда сможет пересказать все детям. Особенно Натали, этому ребенку золотых шестидесятых, которой должна особенно понравиться такая история. Их настоящая бабушка – проститутка! Прямо-таки сенсационный материал из газеты «Мир новостей».
У Бенедикта, однако, имелись свои мысли на этот счет.
Бриони, Керри и близнецы попивали некрепкий кофе и говорили о предстоящей свадьбе Бойси. Впервые за многие годы Керри проявила искру интереса к чему-то во внешнем мире. Она хотела знать все детали: где состоится венчание, во что будут одеты новобрачные, что будет на столе. Лицо ее оживилось, и Бриони увидела в ней что-то от прежней юной и жизнерадостной Керри. Бриони стало грустно.
Бойси отхлебнул кофе и откусил большой кусок бутерброда с сыром.
– Я вот думаю, тетя Керри, ты не могла бы спеть в церкви? Я знаю, Сюзанне бы это понравилось.
Бриони пристально посмотрела на Керри.
– Ой, я не знаю.
– Керри, без твоего пения и свадьба не свадьба. Ты же всегда поешь на всех праздниках. – Голос Бриони прозвучал совершенно естественно.
Керри закурила и покачала головой:
– Бри, я уже тысячу лет не пела… Я даже не знаю, смогу ли я.
Бриони сжала подлокотники кресла и решительно предложила:
– Я вам так скажу: давайте рискнем. Вместе. Я помогу тебе, Керри. Будем тренироваться каждый день, посмотрим, что из этого получится. Как по-вашему, мальчики?
– Я думаю, свадьба Бойси просто не состоится, если наша любимая тетушка не споет на ней. Ну пожалуйста, тетя Керри! Можешь выбрать песню, которая тебе нравится. Возьмем старый оркестр Бесси, они все еще классно играют. Что скажешь? Оркестр Бесси будет на свадьбе в любом случае.
Керри почувствовала, как по ее жилам пробежала искра нетерпения.
– Ну, я могу попробовать. Я тут на днях слышала по радио одну классную вещь… – задумчиво произнесла она. – Но не знаю, мальчики, я не уверена, что смогу вытянуть ее.
Бойси и Дэниэл улыбнулись ей одинаковыми улыбками, показав одинаковые зубы.
– Конечно, ты сможешь. Мы, Каванаг, можем все.
Керри поежилась и снова сделала глубокую затяжку. «Некоторые Каванаг действительно могут всё, – подумала она. – Но не все. Не я».
– Эвандер приедет на свадьбу? – спросила она. Лицо Бойси сразу стало серьезным:
– Ты против, если он приедет? Если ты не хочешь его видеть, мы не станем его приглашать. Лисси поймет.
Керри вздохнула:
– Я не против, Бойси. Ты имеешь право приглашать кого хочешь, это твой день, в конце концов.
Бойси нежно поцеловал Керри в щеку. Она почувствовала запахи лимонного крема после бритья и выпитого за обедом виски.
Она проглотила слюну.
Дайте ей выпить только разок, и она запоет как соловей. На свадьбе будет море выпивки, и никто не станет постоянно наблюдать за ней. Даже Каванаг это не под силу.
– Я говорила вам, что Би-би-си охотилось за вашей тетей с предложением выступить на одном из своих шоу? – с гордостью спросила Бриони. – С тех пор как одна из ее песен была использована для рекламы новых духов, Керри снова стала популярной.
Дэниэл спросил с воодушевлением:
– Почему бы тебе не взяться и не спеть у них, тетя Керри? Я слышал, как ты поешь для себя, и мне это понравилось. Тебя наверняка потом будут приглашать на разные программы.
Керри нервно рассмеялась:
– Посмотри на меня, Дэнни, малыш. Я – старая женщина. Кому я интересна?
Бриони возмущенно фыркнула. Однако слова Дэнни навели ее на интересную мысль.
– Керри, будь готова завтра в девять тридцать. Нам с тобой надо будет ненадолго съездить кое-куда.
– Куда, Бри? – подозрительно спросила Керри.
– Утром узнаешь. Это сюрприз.
Маркус и Бернадетт слушали дочь с выражением гнева на лицах.
Делия разыграла козырную карту, задрав поношенную, в пятнах от чая футболку и показывая им синяки на груди и плечах.
– Он меня избил! Мне пришлось защищать от него малышку.
Все взгляды обратились к Фэйт, которая сидела на диване и уплетала свежее пирожное.
Маркус побагровел от ярости. Он инстинктивно приложил руку к груди, словно пытаясь удержать готовое выскочить сердце.
– Ты хочешь сказать, что он бил тебя и ребенка?
Делия кивнула. Глаза ее округлились от жалости к самой себе.
– И ты никогда никому не рассказывала про это? Ни одной живой душе? – Маркус сорвался на крик. Он и представить себе не мог, как такое можно вынести, не поделившись ни с кем.
– Потому-то я и не хотела, чтобы вы приходили ко мне домой. У Джимми постоянно бывают какие-то подозрительные люди, торговцы наркотиками и им подобные… Из-за него я и не звала вас. А сегодня он просто рехнулся. Я думала, он убьет или меня, или малышку Фэйти.
Бернадетт тяжело вздохнула. Ее материнский инстинкт требовал встать на защиту дочери и внучки, но женское чутье подсказывало ей, что Делия скорее всего лжет. Делия сызмальства отличалась чудовищной лживостью, причем обычно сама верила в собственные выдумки. Взгляд Бернадетт метнулся к мужу, который мерил шагами комнату. Кулаки его были сжаты. Она спросила:
– Если Джимми бил тебя и ребенка, то почему ты никогда не говорила нам об этом? Недавно ты провела у нас две недели. Почему ты тогда не сказала нам ничего? Мы даже предположить не могли, что у вас не все ладно.
Берни заметила, как забегали глаза дочери. Делия занервничала: она не была готова к расспросам. Маркус выручил ее. Он заревел:
– Черт возьми, Берни, да он запугал ее до смерти! Ты что, не видишь?
Берни подняла руку:
– Я хочу сказать, что Делия много раз имела возможность все нам рассказать. Просто подумай об этом, Маркус! Она не из той семьи, где всего боятся. Ни про тебя, ни про мальчиков не скажешь, что вы слишком пугливы. А ведь ты ее отец, а они – ее братья. Джимми Селларс – абсолютный идиот, если он думает, что может безнаказанно избивать нашу дочь.
Делия вскочила и истерично закричала:
– Вот почему я никогда не рассказывала, папочка! Потому что она всегда на его стороне. Всегда. Я знала, что мама не поверит мне.
Тяжелыми шагами Делия пересекла пространство гостиной и подхватила Фэйт на руки.
– Что ж, если меня не принимают здесь, я найду куда пойти, но я не вернусь к этому ублюдку, который изуродовал мне лицо.
Маркус подошел к дочери и взял у нее испуганного ребенка. Затем, прижав Фэйт к груди, он сказал Бернадетт:
– Берни, иногда ты удивляешь меня! Твоя дочь вся в синяках с головы до пят, у твоей внучки фингал под глазом, а ты заступаешься за эту мразь! Должно быть, при последней подтяжке лица тебе по ошибке впрыснули что-то в мозги! – Он повернулся к заплаканной дочери: – Ты останешься здесь, моя любовь, а с ним позволь разобраться мне и твоим братьям. Этот урод не скоро сможет снова ударить кого бы то ни было. Он сейчас дома?
Чтобы произвести максимальный эффект, Делия плаксиво шмыгнула носом.
– Сейчас его нет, но он придет ночью. Поздно ночью.
– В таком случае мы с твоими братьями поедем и разберемся с ним. А теперь возьми малышку Фэйти и иди наверх. Если тебе нужны деньги или что-нибудь еще, подойди ко мне потом, ладно?
Делия кивнула. Взяв дочь, она вышла из комнаты, бросив напоследок испепеляющий взгляд на мать. Маркус осуждающе покачал головой:
– Я не понимаю тебя, Бернадетт!
Берни слегка пожала плечами:
– Это видно, что не понимаешь. Ты веришь ей, не так ли?
– Естественно! Этот длинноволосый битник стал слишком распускать руки. Сегодня он получит свое. Никто не может тронуть меня или мою семью и не ответить за это лично передо мной!
Бернадетт усмехнулась.
– Рада слышать это, но все же послушай меня, Маркус, и послушай внимательно. Наша дочь – шлюха, причем завравшаяся шлюха. Поверь мне, дружок, я знаю ее получше тебя. Поэтому подумай хорошенько, прежде чем пойдешь к ее парню. Он не так плох, как его тебе изображают. Видит Бог, бывали времена, когда я сама хотела ее убить.