Томми ненавидел свою прежнюю работу. Ему приходилось возить по клиентам маленьких детей, как мальчиков, так и девочек, а потом забирать их, рыдающих, с глазами полными ужаса. Томми пошел наудачу к Нелли Дикинс, и та, оценив рослого смышленого парня, взяла его к себе.
Бриони закусила губу, поймав себя на том, что хотя этот парень и действует ей на нервы, но все же он ей приглянулся.
– Меня отец отвел в тот дом, в котором я сейчас живу. Сначала мою сестру, а потом меня. Мне нравится там, всегда нравилось.
Томми кивнул, словно поняв, о чем говорит девочка. Да он и впрямь ее понимал. Он слишком хорошо знал, на что урчащий от голода желудок и коченеющее от холода тело могут толкнуть человека. Томми улыбнулся Бриони, и она улыбнулась в ответ. Они оба много знали о жизни, и это их объединяло. Томми встал и протянул девочке руку, она дала ему свою. Они гуляли по парку и болтали. Не одна пара любопытных глаз была прикована к этим красивым, хорошо одетым молодым людям. Бриони казалась старше своих лет, уже зрелой девушкой. Томми, уверенно ступая, вел ее под руку с гордостью владельца.
Он посмотрел на фарфоровое личико Бриони и почувствовал, как екнуло у него в груди. В ее зеленых глазах, обращенных к нему, было столько доверия, что на сердце у Томми стало тепло. Он узнал от Бриони, что она приходит в парк каждый день и гуляет по часу. Томми твердо решил, что, когда она в следующий раз придет в парк, он обязательно будет там.
– Я чувствую себя прекрасно, миссис Дамас, – радостно сообщила Бриони.
Изабель улыбнулась. Девочка и вправду выглядела прекрасно. Прогулки в парке явно шли ей на пользу. На ее личике играл здоровый румянец, глаза блестели.
Бриони шумно отхлебнула чаю и впилась зубами в бутерброд.
– Что-то я в последнее время постоянно голодная.
– Это ребенок, Бриони. Ты сейчас ешь за двоих. Девочка взяла второй бутерброд. Вот уже месяц она каждый день гуляла с Томми в парке и получила от него много полезных советов. Хотя она и сама была девочкой умной, но Томми располагал достоверными сведениями, как говорится, из первых рук, и объяснял ей все простым и доступным языком. Пришло время поговорить с Изабель.
– Изабель, вы ведь хотите моего ребенка, не так ли? Изабель насторожилась – вопрос прозвучал многозначительно.
– Хочу, – осторожно ответила она. Бриони широко улыбнулась.
– Вы его получите. Я все равно не смогу ухаживать за ним как следует, а у мамы своих хлопот полон рот, так что всем будет лучше, если вы заберете его себе.
Изабель облегченно вздохнула. Эта женщина-ребенок, сидевшая напротив, словно услышала ее молитвы. У Изабель возникло жгучее желание заключить Бриони в объятия и расцеловать, но вместо этого она лишь кивнула.
– Спасибо. Я очень хочу твоего ребенка, я безумно его хочу.
– Тогда по рукам. Если вы его заберете, я смогу его иногда видеть? Не каждый день, нет, но изредка?
Изабель снова кивнула:
– Конечно, сможешь. А мы с мужем отблагодарим тебя за то, что ты отдала нам его.
Бриони погладила живот и сказала:
– Мне так не хочется уезжать из этого дома. Я так люблю его, и миссис Хорлок, и Кисси… И вас.
– Я подарю тебе этот дом, как только ты родишь ребенка, – в порыве благодарности ответила Изабель. – Также я обеспечу тебя приличной суммой денег, чтобы ты могла на них жить.
Бриони просияла.
– Честно? Вы не шутите?
Изабель улыбнулась:
– Нет, не шучу. Это самое меньшее, что мы можем для тебя сделать.
Девочка соскочила со стула и, подлетев к Изабель, крепко ее обняла. Та тоже обняла Бриони и, уткнувшись носом в ее волосы, вдохнула их аромат. Она испытывала к Бриони одновременно любовь и сочувствие, зная, что собирается забрать себе частичку ее жизни.
Абель посмотрел на перепуганное лицо Молли и спросил:
– Давно она ушла из дома?
– Еще утром. Абель, я так за нее волнуюсь! – дрожащим голосом ответила Молли.
– Ну, не переживай так, Молл. Я сейчас возьму повозку и поеду поищу ее.
Молли кивнула и проводила его печальным взглядом. Розали, почуяв неладное, слезла со стула, подошла к матери и протиснула свое пухлое тело между ее ног. Та прижала голову ребенка к своей груди и погладила по коротко стриженным волосам.
– Ох, Розали, Розали. Где же твоя сестра? Девочка обняла мать и пробормотала:
– Бри… Бри…
В дверях появилась матушка Джонс, излучая энергию и здравый смысл. Молли слабо улыбнулась ей.
– Ну-ка, прекращай изводить себя, Молли. Абель уехал искать ее, а я посижу с тобой, пока они не вернутся.
Матушка Джонс считала, что у Эйлин не все в порядке с головой и девушку необходимо показать доктору. Если Эйлин покончит с собой, то ее, матушку Джонс, это нисколько не удивит. Покойный папаша, чертов ублюдок, кажется, загубил рассудок дочери, и только вопрос времени, когда она рехнется окончательно.
Между тем Эйлин в одиночестве стояла у болота. Солнышко приятно грело ей лицо, хотя дул холодный ветер. Она глубоко вздохнула и огляделась по сторонам. Вокруг не было никого и ничего, только она одна, чистая и невинная. Ей нравилось это ощущение. Она пошла по топкой дорожке, что вела через болото к деревушке Рейнхем. Дойдя до большого пруда, она села и принялась наблюдать за проходившими мимо людьми – людьми, которых она не знала и которые не знали ее. Эта безымянность тоже нравилась ей.
Каждый раз, когда Эйлин бывала на кухне в собственном доме, она снова и снова видела, как железная кочерга опускается на голову отца. Теперь перед глазами девушки вдруг опять появилась эта картина. Она машинально встала и пошла, все быстрее и быстрее, словно пытаясь убежать от навязчивого видения.
Вдалеке Эйлин увидела зайца, прыгавшего в высокой траве, и направилась к нему. В солнечном свете шубка зверька казалась рыжей. Перед внутренним оком Эйлин предстала Бриони, лежащая на огромной кровати с Генри Дамасом. Эйлин почувствовала приступ тошноты и сглотнула слюну. Сегодня она ничего еще не ела. У нее уже давно пропал аппетит, и чем настойчивее мать ее потчевала, тем меньше ей хотелось есть. Порой Эйлин заставляла себя проглотить ужин, а потом, когда никто не видел, вызывала у себя рвоту. Она ненавидела чувство сытости, когда желудок был наполнен едой, появившейся в их доме благодаря падению ее сестры. То была грязная еда, купленная на грязные деньги.
Эйлин прибавила шагу, и заяц, заметивший ее приближение, ускакал прочь. Рядом проходил какой-то мужчина с собакой. Собака, маленькая черная дворняжка, бросилась к Эйлин и, радостно повизгивая, начала прыгать на нее, оставляя на платье грязные отпечатки лап. Мужчина подошел и одной рукой попытался оттащить от девочки собаку, а другой похлопал Эйлин по плечу, чтобы успокоить ее.
Эйлин с ужасом уставилась на мужчину. Отшвырнув от себя его руку, она попятилась. Взгляд у нее был совершенно безумный. Внезапно Эйлин разразилась площадной бранью и, спотыкаясь, побежала прочь. Она размахивала руками, словно отгоняя призраков, на ее лице застыла гримаса ненависти.
В эту самую минуту появился Абель. Когда незнакомец увидел, как огромный детина обнимает орущую девочку, его ноги подкосились от страха.
– Клянусь, мистер, я ее и пальцем не тронул. Я к ней даже не прикоснулся! Собака прыгнула на нее, вот и все. А девочка ни с того ни с сего просто обезумела.
Абель крепко прижал Эйлин к себе. Странно, но Абеля она никогда не пыталась отталкивать. И теперь она обнимала Абеля и плакала, уткнувшись носом в его мощную грудь.
– Он дотронулся до меня, Абель, он трогал меня.
– Я знаю. Эйлин, детка, я все знаю. Успокойся, сейчас я отвезу тебя домой, к твоей маме.
Он жестом показал мужчине, чтобы тот ушел и оставил их одних. Незнакомец схватил свою собаку за ошейник и почти бегом бросился прочь.
Абель не спеша повел Эйлин к дороге, где оставил свою повозку. Он аккуратно поднял ее и усадил на сиденье, не переставая нежно разговаривать с ней.