Литмир - Электронная Библиотека

Шторм не спешила выполнять приказ Тэвиша.

– Дайте я взгляну, – сказала она, подходя к окну, – может, я знаю, кто это.

Тэвиш подпустил девушку к окну, тщательно прикрывая ее своим телом, но заметил:

– Не думаю, что ты знаешь тех, кого не знаю я.

– Я не сомневаюсь, что тебе знакомы почти все приграничные рыцари, но вдруг? Во всяком случае, вновь прибывшая армия привела в сильное замешательство войска сэра Хью. У воинов на рукавах голубые повязки, как у дамских фаворитов на турнире. Ума не приложу, кто они такие… – Внезапно Шторм побледнела и схватила Тэвиша за руку. – Этот человек, вон там, впереди… О Боже, леди Мэри лгала! Посмотри на него, Тэвиш. Это мой отец!

– Господи, и вправду сэр Элдон! Но значит ли это, что мы спасены?

Глава 22

– Обязательно напяливать эти тряпки? – ворчал Эндрю, повязывая себе на рукав полоску голубой ткани. – Я по-дурацки чувствую себя – этаким рыцарем-воздыхателем, гарцующим перед дамой сердца. Еще большей глупостью будет приехать в Карайдленд, не имея знаков отличия. Нас могут принять за армию Хью. – Сэр Элдон бросил взгляд на свою светло-голубую повязку, затем посмотрел на Фостера: – А кстати, зачем ты взял на войну этот шелк? Неужто хотел иметь такой красивый саван?

– Я не успел разгрузить повозку с покупками. Ткань находилась в ней. Я купил ее маленькой Матильде на платье.

Оглядев всех воинов с голубыми повязками на рукавах, сэр Элдон протянул:

– Столько ткани на одно платье?

– Да здесь хватит на целый десяток!

– Матильда обожает платья, а голубой – ее любимый Цвет. А вот и Хэдден! – Фостер нахмурился. – Он ж один, хоть на пленника не похож.

– Привет, дядя! Я привел подкрепление, – усмехнулся Хэдден кивая на дюжину сопровождавших его воинов.

– Мэтью, старина! – Сэр Элдон хлопнул по спине своего оруженосца. – Ты ранен?

– Нет. – Мэтью потрогал свою забинтованную голову и рассказал, как было дело. – Я перевязал, чтобы выглядело правдоподобнее.

– Она спасла наследника?

– Да, милорд. И я ей помог. Мне кажется, Тэвиш не заслужил той участи, которую уготовил ему сэр Хью. Он хорошо заботился о леди Шторм. – И тихо добавил: – Хью собирался оскопить парня. Хотя бы из мужской солидарности я не мог этого допустить. На мой взгляд, у шотландцев девочке было спокойнее, чем дома.

Сэр Элдон кивнул:

– Как ни горько мне это признать, но ты прав. Они спасли ей жизнь, и что бы ни случилось, я их должник. Как идет бой?

– Отлично, – ответил Хэдден, – если вы еще немного подождете, сэр Хью избавит вас от докучливых Мак-Лаганов. Его воины вот-вот вышибут ворота и прорвутся во двор. Думаю, Мак-Лаганы уже отступили в крепость.

– Что ж, тем легче для нас. Если шотландцы будут в крепости, нам не придется волноваться, что кто-то из них нападет на нас – по ошибке или по привычке.

– Очень скоро ни один Мак-Лаган не сможет этого сделать.

– Что ты имеешь в виду, Мэтью?

– Сэр Хью намерен устроить резню, милорд. Он не пощадит никого, даже младенцев. Вырежет всех жителей Карайдленда – мужчин, женщин и детей, а саму крепость сровняет с землей. Если его люди ворвутся в крепость, будет кровавая бойня. Одна леди Шторм выйдет оттуда живой. И похоже, Мак-Лаганы это знают.

– Он не предлагал им сдаться?

– Предлагал, но лишь для того, чтобы ему было легче покончить с ними. Шотландцы это понимают.

– Повяжи себе на руку голубую ленточку, – велел Элдон, – нельзя, чтобы нас спутали с другой английской армией. На всякий случай захвати еще парочку таких повязок: для тех, кто захочет перейти на нашу сторону. Хэйг, возьми людей! Твоя задача – не упустить сэра Хью и леди Мэри с охраной. Гони их к замку Мак-Лаганов. Они ответят за все.

Хэйг взял десятерых бойцов и поскакал к лагерю сэра Хью и леди Мэри.

– Значит, мы и впрямь будем спасать Мак-Лаганов, – задумчиво проговорил Эндрю.

– Да. Я не допущу, чтобы именем Элдона убивали невинных. Я воин, а не убийца. Этот мерзавец затеял жестокую резню, и я должен его остановить, даже если Мак-Лаганы – наши враги. – Сэр Элдон огляделся и увидел, что все его воины готовы к походу. – На Карайдленд, воины! И помните: сегодня мы деремся не с шотландцами, а с сэром Хью и моей чертовкой женой. Вы не должны убивать Мак-Лаганов, разве что в целях самообороны. В этот единственный раз они будут нашими союзниками. Ну, вперед!

Когда они подъехали к Карайдленду, армия Хью уже прорвалась во двор. Прибытие воинов Элдона вызвало краткое замешательство. Но скоро люди сэра Хью поняли, что новое английское войско прибыло сюда не для того, чтобы помочь им. Вдобавок почти треть их сохранившегося войска перешла на сторону неприятеля, надела голубые повязки и стала сражаться против своего бывшего господина, сэра Хью. Во дворе крепости оставалось совсем немного шотландцев, и они быстро поняли, что на этот раз англичане с голубыми повязками будут сражаться на их стороне. Поредевшие ряды армии Мак-Лаганов огласились слабыми ликующими криками, ибо новая расстановка сил была явно не в пользу сэра Хью.

Тэвиш сверху наблюдал за событиями, и горечь поражения постепенно покидала его сердце. Сэр Хью был хорошим военачальником, но лорд Элдон все-таки лучше. Его боевое искусство шлифовалось годами. Увидев, что многие воины сэра Хью переметнулись к своему прежнему господину, Тэвиш понял, каков теперь будет исход боя. Хью был обречен, обречен с того момента, как Элдон вступил на двор Карайдленда. А теперь, лишившись сразу стольких бойцов, он вплотную приблизился к своему концу.

Тэвиш и двое других мужчин выбежали из крепости, готовые вновь вступить в бой. Те шотландцы, которым удалось укрыться в замке, теперь в заушательстве толклись у входа.

Их растерянность была понятна: мало того, что Элдон вдруг воскрес из мертвых, так еще и пришел им на помощь – у многих это просто не укладывалось в голове.

– Я что-то плохо вижу, – сказал Колин, подходя к Тэвишу, – это что, в самом Деле Элдон?

– Да, это лорд Элдон. – восстал из могилы и пришел нас спасать. – Тэвиш весело расхохотался. – Передай всем нашим, чтобы не трогали воинов с голубыми повязками на рукавах.

Во дворе бойцы сэра Хью один за другим сдавались в плен. Тэвиш наблюдал за происходящим с ироничной усмешкой. Заметив самого Хью, о ринулся к нему, хоть и видел, что лорд Элдон тоже пробирался к этому человеку. Конечно, вежливость требовала уступить старшему приятное право убить сэра Хью, но, охваченный каждой мести, Тэвиш меньше всего думал о вежливости.

Сэр Хью прочел свой приговор в глазах Тэвиша Мак-Лагана. Он был в бешенстве. Потерпеть поражение, будучи на шаг от победы! С гневным рыком Хью бросился на Тэвиша.

Поединок был бурным, но коротким. Холодная ярость Тэвиша не затмевала его рассудка и позволяла действовать точно, без осечки. Сэр Хью, напротив, обезумел от гнева и утратил свое обычное умение. По мнению многочисленных зрителей, с мрачными лицами следивших за схваткой, Хью очень быстро подставился. Тэвиш смотрел на обливавшегося потом и изрыгавшего проклятия соперника и размышлял, не поиграть ли с ним еще немного. В следующее мгновение он отверг эту мысль, сделал точный выпад и ударом меча в сердце мгновенно свалил Хью.

Тэвиш смотрел на труп человека, который едва не погубил весь их клан. Он был почти разочарован той легкостью, с которой удалось его убить. Кто-то подошел и встал рядом с ним. Молодой шотландеу повернул голову и увидел лорда Элдона. По глазам этого человека было ясно, что он знает все. Лорд Элдон взмахнул мечом, и Тэвиш напрягся, приготовившись к возможному, но нежеланному поединку. Но по счастью, обошлось без драки.

– Папа! Папа! – кричала Шторм, несясь по притихшему полю боя. Подбежав к отцу, девушка бросилась в его объятия. – Ох, папа, леди Мэри сказала, что вы все погибли! Все до единого! У меня чуть не разорвалось сердце.

Элдон прижал дочь к груди.

– Я поймал убийц, которых она наняла, и злодейство не состоялось. Один из них выжил и рассказал нам обо всем, что случилось в наше отсутствие.

54
{"b":"11697","o":1}