Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А если вы ошибаетесь? Может, позвать еще кого-нибудь, на всякий случай?

Коннор вздохнул.

– Если там кто-то и сидит, то он последний глупец. Они наверняка прослышали, что у нас здесь целая армия… Хотя в случае чего я и один тут справлюсь, а вы пойдете за подкреплением.

Мойра промолчала, стараясь успокоиться. В конце концов, он лучше понимает в военных делах. Она доверила ему свою жизнь, значит, надо положиться на него и сейчас. Их взгляды встретились.

– Может, я попробую ее отпереть? – предложила Мойра, пытаясь нащупать ножом место, где должен был находиться засов.

Коннор убрал последние камни, отодвинул их ногой в сторону и стал выковыривать известь из щели между дверью и косяком. Мойра, сколько ни тыкала ножом, никак не могла найти засов.

Поглядев, как она ловко орудует своим маленьким ножичком, Коннор почувствовал вдруг прилив радости, совершенно неуместной в данных обстоятельствах. Ну разве не здорово, что Мойра во всем согласна с ним? Они так хорошо работают вдвоем. Да еще вдобавок обнаружили ход, по которому Маккарти собирались проникнуть в замок. Может, они сами смогут им воспользоваться, чтобы атаковать противника?

Коннор невольно улыбнулся. Очищая верхнюю часть двери, он почувствовал, как кинжал поддел что-то металлическое.

– Думаю, задвижка здесь, – сказал он.

Мойра взяла с пола фонарь и подняла повыше.

– Вам помочь?

Коннор бросил на нее взгляд и поразился – такой она выглядела усталой. И зачем только он послал Уилла за ней? Ей бы лучше отдыхать в своей комнате. Но сейчас она точно не уйдет.

– Просто посветите мне.

Наконец показался замок – старинный, грубой работы, но целый.

– И что теперь? – спросил Коннор, очищая кончиком кинжала скважину. – Вряд ли от него есть ключ.

Мойра отцепила от пояса кольцо с ключами.

– Нет, тут ничего подходящего нет. – Она наклонилась, рассматривая замок, и протянула Коннору свой нож. – Может, это подойдет?

Коннор взял узкий нож Мойры, сунул его в скважину и, еле сдерживая нетерпение, стал поворачивать. Что-то щелкнуло.

– Надеюсь, это не ваш нож, – пробормотал он.

– Это неважно.

– Да, но очень бы не хотелось, чтобы он там застрял. – Коннор осторожно повернул нож и вытащил его.

За его спиной послышался вздох, он резко оглянулся. Мойра, поставив фонарь на пол, прислонилась к стене с закрытыми глазами.

– Вам плохо? – Коннор порывисто шагнул к ней. Она открыла глаза и улыбнулась.

– Нет, ничего. Но вдруг там, за дверью, скала и только?

Коннор потрогал лезвие ножа – как ни странно, на нем не было ни одной зазубрины. Он отдал его Мойре.

– Если даже и так, мы придумаем что-нибудь другое. – Он провел пальцами по ее бледной щеке и поцеловал ее в лоб. – Я вам обещаю, Мойра. Ну ладно, давайте посмотрим, что за ней.

Он поднял железку, которой подцеплял камни, и сунул в щель между дверью и стеной.

– Вы стойте там, пока я не открою.

Мойра кивнула, держа наготове свой нож.

Коннор с силой нажал на железный брусок и почувствовал, что дверь открывается. Взметнулось облако пыли, извести и мелких щепок, на мгновение ослепив его. И тут кто-то выскочил прямо на него и оттолкнул в сторону. Коннор услышал крик Мойры и стремительно развернулся.

Глава шестнадцатая

Чей-то мужской голос вскрикнул и часто-часто заговорил по-гэльски. Коннор ничего не понял, да это и не имело значения: Мойра в опасности. Он отер глаза рукавом и на бегу выхватил из-за голенища кинжал.

– Домнал О'Нилл! – воскликнула Мойра. – Ради всех святых, что ты здесь делаешь?

Коннор застыл на месте. Еще один О'Нилл? Сквозь пелену, застившую глаза, он только смог рассмотреть, что парень примерно такого же роста, как и Эйдан.

– Посмотри, – простонал О'Нилл, показывая сестре ладонь, – ты меня порезала!

– Мойра, вы в порядке? – спросил Коннор.

– В порядке, – раздраженно ответила она, – не слушайте его, милорд.

Коннор заглянул в дверной проем. Ничего, кроме пыли. О'Нилл был один. К тому же, если б он пришел сюда драться, стал бы он жаловаться сестре? И все-таки надо быть начеку. Коннор приладил на место дверь и подпер ее железным брусом.

Обернувшись, он увидел, что Мойра сползла по стене и села на пол, прижав ладони к животу.

– Вы же сказали, он вам ничего не сделал, – прорычал Коннор и, схватив О'Нилла за шиворот, припер к стене. У молодого человека хватило ума молчать и не сопротивляться. – Мойра, как вы?

Молодая женщина со стоном поднялась на ноги.

– Все в порядке, Коннор, правда. – Она безуспешно попыталась отряхнуть с себя пыль, отерла лицо кончиком покрывала и чихнула. – Ну, Домнал, просто удивительно, как я не родила.

Коннор прижал О'Нилла к стене еще крепче.

– Ты один?

– Один, милорд. – Домнал посмотрел на сестру. – Прости, Мойра, я не хотел тебя пугать. Я просто не думал, что вы уже так близко.

Коннор ослабил хватку.

– Ты можешь поклясться, что с тобой никого не было?

Юноша – а Коннор уже видел, что этому О'Ниллу лет шестнадцать, не больше, – смело встретил его взгляд.

– Клянусь могилой нашей матери, милорд, – твердо произнес он.

– Мойра, ему можно верить?

– Можно. – Мойра подошла к брату и, к удивлению Коннора, отстегнула с его пояса меч и протянула Коннору. О'Нилл даже не попытался воспротивиться, на его лице застыло покорное выражение. – Но все равно, говорит он правду или врет, я думаю, нам лучше уйти отсюда.

Коннор кивнул. Он и сам хотел поскорее увести Мойру из этого сырого подземелья: вряд ли это полезно для нее и ее будущего ребенка. К тому же надо было кого-то прислать сюда, и побыстрее.

– Вы правы, – сказал он. – Я пришлю сюда Уилла и сэра Айвора.

Молчавший дотоле О'Нилл заговорил:

– Мне кажется, вам следует запереть эту дверь. Если Хью с Эйданом придут снова…

– Ты мне все расскажешь, когда мы поднимемся наверх, – мрачно произнес Коннор. – А пока я хочу отвести твою сестру в безопасное место.

– Я тоже этого хочу, милорд. – Домнал пристально посмотрел в глаза Коннора. – Только я не уверен, что такое место есть.

Выйдя из подземелья, Коннор отдал распоряжение каменщикам заложить проход, а сэру Уиллу и сэру Айвору – охранять это место.

Мойра никак не могла понять, что искал и чего ждал за той дверью Домнал. Она сгорала от нетерпения услышать, что он расскажет, и в то же время боялась. Что бы он ни сказал, ничего хорошего ждать не приходилось.

Кто знает, сколько еще бед грядет впереди.

Домнал вел себя смирно, как овечка, а ведь Мойра помнила, каким он был задиристым мальчишкой. Чем больше она смотрела на брата, тем больше убеждалась, что он смертельно напуган. А вот что его так напугало, было непонятно.

Троица, выйдя из подземелья, выглядела уморительно – вся в грязи и кусочках извести, но, как ни странно, никто не засмеялся и не сказал ни слова, пока они проходили по двору и через холл. На всех, видно, подействовал мрачный вид Коннора.

Сам же он ничего не замечал, погруженный в свои мысли. Мойра думала, что вряд ли Коннор узнает что-то важное от Домнала. Старшие братья никогда не посвящали младшего О'Нилла в свои планы, а использовали его только при необходимости в качестве храброго бойца. Точно так же, как использовали и ее саму. Может быть, пора посмотреть на Домнала другими глазами?..

Коннор подтолкнул юношу к двери светлицы, а сам помедлил, прислонившись к косяку.

– Мойра, вы вправду хотите, чтобы мы, вот такие грязные, вошли в вашу комнату? – Он посмотрел на себя, потом на нее. – По правде говоря, вы тоже выглядите не лучше, – добавил он, ласково улыбаясь.

У Мойры вдруг стало легко на душе. Коннор здесь, он ей поможет, какие бы вести ни принес Домнал.

– Это самое спокойное место в замке, где мы можем расспросить его. – Мойра вошла в комнату и, обернувшись, шутливо проговорила: – Я надеюсь, вы понимаете, что вам придется сидеть на полу?

26
{"b":"116196","o":1}