– Видишь? Шесть звезд. – Саймон по очереди указывал на каждую точку.
– Последняя – это не звезда, – возразила Камелия. – Тут кусочек камня откололся, или это просто царапина.
– Это сделал человек, который изображал звезды, – настаивал Саймон. – Свежий взгляд все видит по-иному. Проведи пальцем, ты почувствуешь, что это именно звезда.
– Возможно, – уступила Камелия, проведя пальцем по грубой поверхности камня. – Но даже если это так, что это означает?
– Я не уверен, что это вообще что-нибудь значит. Я только говорю, что вижу шесть звезд, не пять.
– Хорошо. Шесть звезд. Что еще ты видишь? Сведя брови, Саймон уставился на древний рисунок.
– Не думаю, что звезды изображают какое-то созвездие, так что трудно определить, пытался ли художник запечатлеть что-то определенное.
– Тот, кто это рисовал, не знал о созвездиях, – заметил Зареб. – У них не было телескопа, чтобы видеть то, что недоступно глазу.
– Значит, это случайный набор звезд, свидетельствующий только, что охота происходит ночью.
– Но ночью не охотятся, – спорила Камелия. – Охотятся днем, когда животные пасутся и хорошо освещены. Поэтому звезды на рисунке очень важны. Они что-то означают. Я пробовала соединить их воображаемыми линиями, но это мне ничего не дало.
– Если, их соединить, получится нечто похожее на воздушного змея, – размышлял Саймон. – Но я сомневаюсь, что древние племена делали их.
– Где ты видишь воздушного змея? – спросила Камелия. – Если соединить звезды, получится треугольник.
– Я учитываю и шестую звезду, которую ты считала простой царапиной. Если ты проведешь линию от звезды к звезде, то последняя окажется верхушкой воздушного змея. – Саймон провел воображаемую линию между звездами. – Видишь? Змей.
Глаза Камелии расширились.
– Это щит, – выдохнула она.
– Пусть будет так, – пожал плечами Саймон. – Лично я думаю, что это больше похоже на воздушного змея, чем на щит.
Радостное волнение осветило ее лицо.
– Конечно! Как я не увидела этого раньше? Это щит, парящий в небе между антилопой и львом!
– Замечательно. И что это означает?
– Щит символизирует охрану, попытку уберечь что-то или кого-то, – взволнованно объяснила Камелия. – Щит повернут ко льву, что означает, что он защищает льва.
– С каких это пор лев нуждается в защите?
– Лев символический, – сказал Зареб. – Он представляет мощный дух.
– Он безразлично смотрит на воинов и антилопу, – продолжала Камелия, – и не имеет намерения бежать, потому что он что-то охраняет… он охраняет Могилу королей!
Заинтригованный, Саймон поднял бровь:
– Если он охраняет Могилу королей, где она?
Камелия неуверенно прикусила губу. Потянувшись, она провела пальцем по звездам на камне и почувствовала тепло, когда коснулась последней звезды на верхушке щита. Она заколебалась.
Потом ее палец, словно по собственной воле, начал медленно двигаться вниз, пока не остановился у льва.
– Она позади льва, – мягко сказала Камелия. Саймон поглядел в бесконечную темноту.
– А он где? К сожалению, рисунок не дает нам никаких указаний. Если они и были, то стерлись.
«Позволь звездам вести тебя». Запрокинув голову, Камелия взглянула на небо.
– Посмотри, – прошептала она.
Саймон поднял глаза. Шесть звезд в форме щита блестели на черном фоне.
– Странно, – изумился он. – Не припомню, чтобы звезды раньше так выстраивались.
– Это означает, что выбран правильный момент, – глядя на звезды, улыбнулся Зареб.
– Если мы проведем линию от вершины щита вниз, как ты делала на камне, Камелия, то лев где-то там. – Саймон указал на темный кустарник и камни у подножия горы.
– Идем! – заспешила Камелия, бросившись к кустарникам.
– Разве нельзя сделать это утром? – взмолился Саймон. – Если нам придется вести раскопки, я предпочел бы выспаться и делать это при свете.
– Мы должны сделать это теперь, – настаивала Камелия, быстро осматривая кусты и камни. – Звезды указывают, что мы на правильном пути.
– Зная направление, мы можем оставить тут метку, – заметил, подходя к ней, Саймон. – Днем будет гораздо легче работать.
– Может быть, Пумулани не желает открывать свою тайну на свету. – Зареб подошел к ним с величественно восседающими на его плечах Оскаром и Харриет. – Мы должны уважать знаки, которые открылись нам сегодня ночью.
– Если мы не найдем могилу сейчас, то можем навсегда потерять такую возможность. – Камелия начала пробираться сквозь кусты в поисках указаний, что делать дальше. – Смотри вокруг, и двигай все, что увидишь. Только осторожно, чтобы не повредить находки.
– Коли уж ты здесь, то мог бы тоже поискать, Оскар. – Сняв обезьянку с плеча Зареба, Саймон посадил ее на землю. – Если что-нибудь найдешь, то для тебя найдется овсяное печенье.
Оскар послушно подбежал к огромному камню и устроил спектакль, пытаясь сдвинуть его лапками.
– Странно. – Камелия, нахмурившись, глядела на густой кустарник, росший перед камнем. – Тут кусты гуще, чем в других местах.
Подойдя ближе, она пыталась разглядеть, не скрыто ли что-нибудь под кустами.
Решив, что сделал достаточно, Оскар вскочил на камень, который пытался сдвинуть, и протянул лапку, требуя награду.
– Недолго ты работал, приятель, – заметил Саймон.
Оскар невинно посмотрел на него и сильнее вытянул лапку.
– Хорошо, думаю, ты кое-что заслужил, хотя бы за попытку. – Прислонившись к камню, Саймон порылся в кармане и, достав печенье, разломил его пополам. – Половина тебе, – сказал он, отдав кусочек Оскару, – а вторая для Харриет, за то что ей спать не дают. – Он отошел от камня, чтобы покормить птицу.
– Лев, – прошептала Камелия. Испуганный Саймон оглянулся на камень.
На нем смутно, но безошибочно угадывался контур головы льва. Она скрывалась под многолетними наслоениями грязи, которая отвалилась, когда Саймон прислонился к камню.
Подбежав, Камелия стремительно стряхнула руками остальное.
– Посмотри, здесь лев, точно такой же, как на другом камне!
– Наверное, рисунок покрыли грязью, а потом посадили кусты, чтоб окончательно спрятать его, – сказал Зареб.
– Нужно сдвинуть камень. – Обхватив глыбу, Камелия начала толкать ее. – Ну же, помогайте!
– Подожди, Камелия. Так его никогда не сдвинуть. – Саймон задумчиво изучал тяжелый камень. – Чтобы приподнять его, нужно что-то вроде рычага.
– Но тут ничего похожего нет.
– Мы можем воспользоваться меньшими камнями, – решил, оглядевшись, Саймон. – Мы немного подкопаем камень, и он станет менее устойчивым. Потом втроем раскачаем его и столкнем.
Зареб одобрительно кивнул.
– Иногда простейшие инструменты работают лучше всего.
Опустившись на колени, все трое начали камнями отгребать рыхлую землю у основания глыбы, пока Саймон, не решил, что довольно.
– Хорошо, теперь держите камень, – инструктировал он, – и когда я скажу «три», наваливайтесь всем телом, пока он не сдвинется. Готовы?
Зареб и Камелия кивнули.
– Хорошо, тогда взялись. Раз… два… три!
Камень немного сдвинулся.
– Толкайте! – скомандовал Саймон. – Приготовились, толчок!
Грубая поверхность камня больно впивалась в руки Камелии, ее тело дрожало от напряжения. Зажмурив глаза и стиснув зубы, она сражалась с сокрушительным весом камня.
«Толчок, – нараспев повторяла она про себя, всем телом наваливаясь на камень. – Толчок, толчок, толчок…»
Камень сдвинулся чуть больше.
И вдруг ускользнул от нее, опрокинувшись с громовым гулом.
Камелия увидела узкое отверстие у подножия горы, которое было скрыто камнем. Из щели, словно маленькая армия, хлынул черный поток огромных пауков.
Оскар, заверещав, вспрыгнул на плечо Саймона.
– Надеюсь, ты не полезешь туда, пока мы не принесем фонари? – спросил Саймон, вздрогнув, потому что Оскар дернул его за волосы.
Камелия покачала головой:
– Нужно спуститься сейчас, Саймон. Не думаю, что есть какая-то опасность. Духи не показали бы мне путь, если бы не хотели, чтобы я туда входила.