Литмир - Электронная Библиотека

– Теперь вы знаете мою историю. – Мать Троя повернулась к Дэни и взяла ее за руки. Ее карие глаза молили о сочувствии. – Я не видела здесь своего сына. Поэтому, пожалуйста, уходите. Когда найдете его, не рассказывайте ему обо мне.

– Я не могу оставить вас здесь! – возразила Дэни.

– Вам придется это сделать. Я здесь живу. Мой дом здесь, а не на острове Фонтейн.

В голосе и во всем облике Джанетт Фонтейн было столько горечи и безысходной тоски, что Дэни захотелось обнять и утешить ее. Она действительно не могла оставить здесь мать Троя.

Я вернусь, – прошептала Дэни и покинула женщину в зеленом платье.

Когда она шла по благоухающему саду, до нее донеслось единственное слово, произнесенное шепотом:

– Нет!

– Я остолбенела, когда увидела там мать Троя живой и здоровой. Ты только подумай, Лез! Она жила здесь все это время! – Гигант с изумлением покачал головой. – Вот и весь мой рассказ. А что тебе удалось выяснить?

Они сидели на невысокой каменной стене, защищавшей фрукты и овощи Милдред от свиней, которые бесконтрольно передвигались по острову и совершали набеги на сады и тростниковые поля. Возможность побеседовать наедине появилась у них лишь после того, как Милдред легла спать. Когда она негромко захрапела, Дэни вышла из дома и встретилась с Геркулесом возле этой стены. Они сидели за банановой рощицей, скрывавшей их от посторонних взглядов. Во второй половине дня ветер стих, и над островом нависла невыносимая духота.

Дэни задрала свою длинную черную юбку до колен и принялась обмахивать ею свои ноги, пытаясь образом охладиться. Юбка собралась в кучу у нее на бедрах, но она не опускала ее и покачивала ногами, разговаривая со своим партнером.

– Рейнольдс – нехороший человек, – сказал Геркулес. – Рабы оказались неразговорчивыми, и от них я ничего не смог добиться, но зато кухарка у них очень смелая женщина и ведет себя так, как будто совсем его не боится. Она мне много чего рассказала. Все что мне нужно было делать, это широко улыбаться и позволять ей трогать мои волосы… – Он повернулся в темноте и дотронулся рукой до своего нимба. – Как вы думаете, миз Дэни, мне нужно подстричь мои волосы?

– Я думаю, что лично отрежу их своим ножом, если ты не начнешь говорить о деле! Что ты узнал?

– Похоже, у Рейнольдса есть склонность к беспричинной жестокости, но эта черта его не всегда проявляется. Поэтому все там боятся этого человека. Он может спокойно и вежливо разговаривать с вами, а в следующий момент наброситься на своих рабов и избить их до полусмерти без всякого повода. Эти приступы бешенства нападают на него совершенно неожиданно. И все женщины его боятся. Похоже, он больно любит это…

– Что?

– Я говорю, похоже, он очень любит это.

Дэни стукнула его по плечу.

– Я слышала, что ты сказал. Я спрашиваю, что он любит так сильно?

Он медленно повернулся к ней, пытаясь рассмотреть в темноте выражение ее лица.

– Это неважно.

Разумеется, такой ответ не мог ее удовлетворить.

– Что он любит сильно?

Геркулес смущенно поежился и опустил голову. Хотя он пробормотал ответ себе под нос, Дэни расслышала его.

– Заниматься любовью.

Бедная Джанетт, – прошептала она.

Он и с мужчинами любит этим заниматься.

С мужчинами? Как…

Геркулес перебил ее, прежде чем она успела задать очередной вопрос.

– Я не хочу вдаваться в это. Нет, мэм. Я вам об этом ничего не скажу. Спросите кого-нибудь другого.

Дэни подавила свое любопытство и задала вопрос, который волновал ее больше всего.

– Ты думаешь, Трой еще жив?

– Должен быть, жив, миз Дэни. Похоже, на земле Рейнольдса очень много построек, где содержатся рабы. Есть даже специальное место, что-то вроде тюрьмы, куда помещают непокорных и тех, кто пытается убежать. – Он наклонился к ней, словно хотел сообщить важный секрет. – Кухарка сказала мне, что слышала, будто там есть и белые рабы, только она ни одного еще не видела.

Дэни встала и принялась медленно ходить взад и вперед, пытаясь разработать план.

– Туда мы и отправимся! Где находится эта тюрьма?

– Я не знаю. Знаю только, что она каменная и что в ней нет окон, одна лишь дверь.

Каменный дом!

Эти слова произнес надсмотрщик Маккарти в разговоре с Рейнольдсом, которые она подслушала.

– Мы поедем туда завтра ночью, – сказала она, приняв решение.

– Завтра?

– Да. Нам больше нельзя откладывать.

– Только как мы проберемся туда и как уйдем с мистером Троем, если он там?

– Как? Я не знаю, как. Я еще думаю над этим. Но в одном я уже уверена: я не могу отправиться на поиски Троя в этом, – она снова подняла свою юбку. – Но я сгорю здесь заживо в своих кожаных штанах! Тебе придется сходить завтра в город и купить мне какие-нибудь брюки и рубашку. Желательно, чтобы они были темные. У тебя остались деньги, которые я тебе дала?

– Да, мэм. Я спрятал их за домом, где живут слуги.

– Можешь тратить их. Еще нам понадобятся лошади. Завтра ночью, как только Милдред уснет, я приду сюда. Жди меня здесь.

Волнуясь и нервничая, словно попавшее в западню животное, Дэни весь день проверяла и перепроверяла свои пистолеты, осматривала содержимое своих сумок и смазывала винтовки, которые привезла из Луизианы, тщательно завернув их в шкуру. Она делала все это украдкой, так что Милдред ничего не заметила.

Геркулес отправился в город на рассвете. Она знала, что он вернулся в назначенное время, и с замиранием сердца ждала наступления темноты.

Постепенно ярко-синее небо окрасилось пылающими закатными красками, сменившимися лиловыми сумерками. На остров опустилась темнота, и Милдред наконец удалилась на покой. Дэни вырезала из своих высоких сапог горностаевую подкладку, надела их и сунула в голенище правого нож вместе с ножнами, Длинное черное платье полностью закрыло сапоги. Потом она перекинула через плечо сумки с порохом и патронами, взяла оружие и тихо вышла из комнаты.

Геркулес ждал ее за банановой рощей.

– Где лошади? – Она посмотрела в сторону густого леса, который начинался за тщательно ухоженным садом Милдред.

– Нет лошадей.

– Что?! – Она взяла сверток с одеждой, который Геркулес протянул ей вместо оружия, вытряхнула его прямо на землю и подняла короткие хлопчатобумажные брюки. Темно-синие, они сливались с темнотой. Она влезла в них и натянула до талии, не снимая платье. Брюки были слишком велики для нее, и она изо всех сил затянула шнуровку на поясе. – Если у нас нет лошадей, то что у нас есть?

Геркулес увидел, что она собирается снять с себя платье прямо перед его глазами, и резко отвернулся.

– У нас есть мулы, – сказал он.

– Мулы?

– Два мула.

– Могу я спросить, – проговорила она надменным тоном, подражая Лэйаль, – где они?

– Они там, за этими густыми зарослями. Я нашел тропинку в этом лесу и оставил их там, чтобы их никто не увидел.

Чего это ты разговариваешь не со мной, а с этими деревьями? Ты, часом, не спятил?

– Вы оделись?

– Да.

Он повернулся в тот момент, когда она прятала за невысокой стеной свое ненавистное черное платье, предварительно скатав его в комок. В вязаной белой рубашке поместились бы две такие девушки, как Дэни, поэтому она взялась за ее края и быстро связала их в узел на поясе.

– Пошли!

Они неправильно рассчитали время, необходимое для того, чтобы пересечь остров в темноте на упрямых мулах и при этом не привлечь к себе внимания. В конце концов, измученные долгой ездой без седла, они добрались до плантации Рейнольдса.

– Давай объедем дом Рейнольдса и поднимемся на вершину холма. – Дэни указала на темные очертания холма на фоне ночного неба. – Мы окажемся прямо над жилищами рабов. Оттуда мы будем видеть на несколько миль вокруг и сможем оценить характер местности. Мы должны добраться туда до рассвета.

– Задача не из легких.

– Мы не на увеселительной прогулке, – напомнила ему Дэни.

85
{"b":"115663","o":1}