Литмир - Электронная Библиотека

– И вы с ним заключили сделку? – спросил Трой, которому не терпелось узнать что-нибудь о прошлом Дэни.

– Да. Он охотился, а я стал его посредником – продавал шкуры, которые мне доставляли сюда, в Сент-Луис. Первые три года Джейк сам приезжал сюда весной и привозил свою добычу. Но потом, по мере того, как он все дальше уходил на запад, где было больше бобров, он начал посылать мне свои шкуры с людьми, которым доверял. Я продавал их по выгодной для него цене и клал в банк его долю – семьдесят пять процентов от вырученной суммы. Джейк больше не приезжал в Сент-Луис, но регулярно, раз в год, писал мне письма, из которых я и узнал о Дэни. Так мы держали с ним связь. Я посылал ему деньги, когда он просил. Впрочем, это были ничтожные суммы. – Сол встал, подошел к письменному столу, порылся в ящичке для бумаг и достал аккуратно перевязанную пачку. – Я сохранил все его письма, которые получил за эти годы. Теперь все они твои, Дэни.

Он прошаркал обратно и хотел отдать письма Дэни, но она только посмотрела на них, не отрывая рук от колен.

– Я не умею читать…

Трой наклонился и взял письма за нее.

– Пусть они пока побудут у меня. Спасибо, мистер Вестбург. Я уверен, Дэни благодарна вам за то, что вы отдали ей письма Джейка. Просто она немного растерялась.

Дэни повернулась к Трою, чтобы сказать, чем она никогда в жизни не терялась – или почти никогда – но сдержалась, когда он строго взглянул на нее.

Грейди спросил:

Джейк говорил вам хоть что-нибудь о прошлом Дэни, мистер Вестбург?

Старик нахмурил лоб и, медленно опустившись на стул, посмотрел на Дэни.

– Выходит, Джейк никогда не рассказывал тебе об этом?

Дэни покачала головой. Она боялась того, что мог рассказать этот человек, и в то же время ей очень хотелось узнать, какими людьми были ее родители.

– Боюсь, это еще одна печальная история. В этих письмах все написано, но я думаю, что смогу рассказать вам о ней в нескольких словах.

Трой очень сомневался, что рассказ будет столь коротким, но ему хотелось услышать его не меньше, чем Дэни и Грейди. Он искоса посмотрел на Дэни, пытаясь определить, что она чувствует, прекрасно сознавая, что она не покажет своих истинных чувств. Он хотел дотронуться до нее, чтобы успокоить и напомнить ей, что она не одна, но не решался это сделать. Как отнесется Вестбург к такой фамильярности? И что подумает Грейди, которому он обещал, что не будет искушать девушку? В этот момент старик заговорил, и Трой, забыв обо всем, начал слушать.

– Дэни, Джейк встретил твоего отца, когда тот жил с индейцами племени мандан в верховьях реки Миссури. Джейк хотел выменять у индейцев шкуры животных, и в разговоре с ним вождь племени упомянул о двух белых, мужчине и женщине, которые жили среди них. Они пришли, чтобы рассказывать индейцам о Боге белых людей. Но, увы, они оба заболели лихорадкой, и незадолго до приезда Джейка женщина умерла. Мужчина, как оказалось, тоже был уже при смерти.

– Вы помните, в каком году это было? – спросил Грейди.

– В восемьсот семнадцатом. Когда Джейк вошел в индейскую хижину, больной подумал, что видит его во сне. Потом, когда он понял, что Джейк – не видение, он заявил, что Бог внял его молитвам. Его звали Генри Уиттикер, и он знал, что умирает. Он сказал Джейку, что его близкие, проживающие в Нью-Йорке, щедро отблагодарят его, если Джейк отвезет к ним его маленькую дочку. Ей тогда было только четыре года, и она тоже была больна. Одна индианка забрала ее к себе и ухаживала за ней. Уиттикер дал Джейку свою семейную библию и умолял его, чтобы он забрал девочку. – Вестбург устало вздохнул. – Как вам уже известно, Джейк выполнил его просьбу и забрал девочку у индейцев. Она стала жить с ним. В своих письмах ко мне он с любовью писал о Дэни, как он ее называл, и о том, что она принесла ему радость.

Дэни слушала, устремив взгляд на небрежно оштукатуренную стену за спиной старика. Она ни за что не заплачет! Не заплачет перед Троем и Грейди. Перед другом Джейка.

– В одном из своих писем, – продолжал Соломон, – Джейк писал: «Возможно, я поступил нехорошо, оставив ее у себя, но я очень привязался к ней и уже не представляю, как буду без нее жить». Джейк считал, что Бог дал ему эту девочку вместо сына, который умер, когда ему было двенадцать лет.

Услышав, что Дэни кашлянула, Трой понял, что она отчаянно пытается не заплакать. Он опустил руку под скатерть и положил ее ей на колено.

Когда теплая тяжелая рука Троя легла ей на ногу, Дэни поняла, что погибла. Она быстро замигала и попыталась незаметно поднести руку к лицу, чтобы смахнуть предательские слезы. Слушая рассказ о своем прошлом, она поняла, как много значила для Джейка, и в то же время прикосновение Троя вызвало в ее душе целую бурю чувств. Ей захотелось встать и убежать, но вместо этого она сделала то единственное, что могло хоть как-то успокоить ее чувства: она сбросила руку Троя со своего колена.

– Таким образом, выходит, – заключил Вестбург, глядя на Дэни поверх очков, – что я потерял своего друга, а ты потеряла отца. Будь я помоложе и покрепче, я с радостью отвез бы тебя в Нью-Йорк к твоей родне, но, как ты, наверное, уже заметила, я с трудом поднимаюсь по своей лестнице. – Он со смущенным видом пожал плечами.

– Я не собираюсь ехать на восток, Сол, – сказала Дэни, неожиданно почувствовав симпатию к человеку, который через столько лет продолжал оставаться другом Джейка.

Он опустил очки на кончик носа и внимательно посмотрел на нее своими блестящими голубыми глазами.

– Не собираешься?

– Не собираюсь.

– Понятно.

– Я думаю, тебе не следует сейчас принимать решения относительно твоего будущего, Дэни, – заметил Трой холодно.

Давно уже он так с ней не разговаривал. Интересно, чем она его разозлила?

– А тут и решать нечего! – возразила она. – Я знать не знаю этих Уиттикеров, и они меня не знают. Мои родители умерли, и, если хотите, я считаю Джейка своим отцом. Так что, никуда я не поеду.

– Но они твои родственники, Дэни, – напомнил ей Соломон.

– У меня хватает родственников, Сол. Мои родственники – это моя лошадь, моя винтовка и горы.

– А как же любовь? – спросил ее Сол.

– Иногда любовь может быть помехой и источником беспокойства, Сол. – Она выразительно посмотрела на Троя, и Грейди деликатно отвернулся.

– Что ж, Дэни, какое бы решение ты ни приняла, у тебя есть довольно много денег, которые накопились на банковском счету Джейка. – Соломон встал снова, подошел к письменному столу и вернулся с книгой счетов. – Я уверен, он хотел, чтобы его доля, досталась тебе.

– Как раз об этом он пишет в своем письме. Это завещание Джейка, адресованное вам, мистер Вестбург. – Трой пододвинул письмо старику, тот взял его, прочитал и отдал Дэни.

– Так я и думал. А теперь давайте посмотрим… – Он начал листать страницы толстой книги, отыскивая последнюю запись. – Все эти годы я вел строгий учет капитала Джейка. Некоторые годы были хорошие, некоторые – плохие. Но такова жизнь.

– Мне много не надо, – сказала Дэни. – Я была бы рада, если бы смогла купить немного кофе, пули и порох и, может быть, новую шляпу. Одежду я могу шить сама. – Она вновь бросила на Троя сердитый взгляд, означавший, что она не намерена подчиняться его воле и надевать платье.

Партнер Джейка усмехнулся, отчего затряслись его тонкие плечи.

– О, я думаю, ты вполне сможешь купить на эти деньги немного кофе, Дэни. Сейчас мы посмотрим. – Он толкнул очки на переносицу и стал водить взглядом по столбцам цифр. – Так, согласно последней квитанции, на счету Джейка в банке Сент-Луиса сто двадцать четыре тысячи пятьсот два доллара и двадцать три цента.

– Это много? – спросила Дэни, которая никогда не держала в руках больше пяти долларов.

Грейди громко рассмеялся, а Трой нервно заерзал на стуле.

Сол поднял глаза на Дэни.

– Это целое состояние, моя дорогая.

– Почему бы вам не оставить их себе?

Потрясенный, Сол на мгновение лишился способности говорить.

43
{"b":"115663","o":1}