Литмир - Электронная Библиотека

– Еще чего! Ты хочешь оставить Грейди одного? А вдруг с ним что-нибудь случится?

Трой ответил, не задумываясь:

– Тогда ты оставайся.

– Ты умеешь разделывать тушу бизона? – спросила она.

– Я видел, как это делают.

– Прекрасно! Только видеть – не значит делать, а я делала это много раз. А как нужно отрезать язык, ты знаешь? И как делать надрез вдоль позвоночника, чтобы снять шкуру, тоже знаешь?

По мере того, как возрастал ее гнев, она стала чаще переходить на диалект гор. Трой знал, что если он будет настаивать на своем, то этим только усугубит ситуацию. Спорить с Дэни было все равно, что будить спящего льва. Разъяренная, она продолжала сыпать фактами, а он взирал на нее со смущенной улыбкой.

– Разумеется, ты знаешь, как нужно снимать холм с задней части его шеи, – продолжала Дэни, уверенная, что Трою неизвестно жаргонное слово, обозначающее мясистую горбовидную холку на спине бизона. Она откинула голову назад и смотрела на него глазами, сверкающими гневом. – А разбивать кости, чтобы достать из них костный мозг, ты, конечно, будешь с помощью бедренной кости, не так ли? Или ты еще не думал об этом, мистер житель равнины?

– Не думал, но полагаю, что смогу это сделать после такой доскональной лекции.

– Я ухожу! – произнесла она уверенным тоном, ожидая, что он снова будет возражать. – Грейди нужно мясо, а я здесь теряю время с тобой.

Не успел он ответить, как она подняла полог и вылезла из хижины. Трой посмотрел ей вслед и покачал головой.

– Я мог спокойно умереть ночью, – заговорил Грейди с постели, приподнявшись на локте, – потому что вы своим громким спором могли даже мертвого разбудить.

Они не заметили, что он проснулся, и, очевидно, с удовольствием послушал их горячую дискуссию. Протерев глаза – он по-прежнему чувствовал усталость – Трой повернулся к другу.

– Ты лучше себя чувствуешь? – спросил он Грейди.

– Да, намного лучше, но когда я первый раз проснулся сегодня утром, то подумал, что у меня начались галлюцинации.

Трой подумал немного и спросил:

– Почему?

Внимательный взгляд Грейди несколько смутил его.

– Потому что я увидел, что вы с Дэни спите вместе.

Впервые в жизни Трой почувствовал, что лицо его покрылось краской, и потупил взор. Ему нечего было сказать в свое оправдание.

– Значит, ты не спал?

– Когда бежало стадо бизонов? Не спал.

– О!

– Какие у тебя намерения, Трой?

– Намерения? – Потрясенный Трой снова посмотрел на Грейди. – Ты разговариваешь, как разгневанный отец.

– Или старший брат.

– Или ревнивый поклонник! – Подумав, Трой решил взять свои слова назад. – Извини меня, Грейди. Я вконец запутался. Сам не знаю, что говорю.

– Я тебя понимаю. Давно это продолжается?

Наступила тишина. Через некоторое время Трой заговорил снова.

– Нет. Это случилось только два раза. А этой ночью вообще ничего не было. – Он глубоко вздохнул и честно признался: – Я не знаю, что мне делать, Грейди.

– Ты ее любишь?

– Люблю? – Трой пожал плечами. – Не знаю. Я уже говорил тебе, что не разбираюсь в этих вещах. Но она мне нравится, это точно.

– А Дэни? Что она думает об этом? Насколько я ее знаю, у нее должно быть свое мнение.

– Конечно, – согласился Трой. – И она довольно ясно высказала его мне. Она сказала, что я ничем ей не обязан.

– И тебя устраивает то, что ты можешь свободно оставить ее? – В голосе Грейди появились металлические нотки.

– Я оставлю ее, если мне придется это сделать.

– Придется? Что ты имеешь в виду? Что может заставить тебя бросить такую девушку, как Дэни? – Грейди не мог скрыть своего удивления.

– Ответ на этот вопрос ты знаешь лучше, чем кто-либо другой, Грейди. – Трой с задумчивым видом посмотрел на дверь. – Если люди Деверо найдут Рейнольдса, то я устремлюсь за ним, забыв о своих чувствах к Дэни или к кому-то другому.

В таком случае, надеюсь, ты не будешь возражать, если я попытаюсь занять твое место? – в негромком голосе Грейди сквозило разочарование в друге, рассуждающем так неразумно.

Чувствуя потребность сбежать от пристального взгляда Грейди, Трой извинился и вылез из шалаша. Он с удовольствием вдохнул морозный воздух. Последняя неделя была очень теплой; почти весь снег растаял, обнажив темную землю. Трой подошел к реке и посмотрел на стремительно текущую воду.

Черт! Он попал в ту самую ситуацию, в которую всегда боялся попасть. Все же главное, что он должен делать, – защищать интересы Дэни, хотя она и утверждает, что их отношения мало что значат для нее.

Он обнаружил, что ему очень тяжело видеть осуждение в глазах Грейди, и вновь преисполнился решимости не прикасаться больше к Дэни. Теперь, когда Грейди поправился и все узнал, ему будет легче совершить этот подвиг.

На противоположном берегу беспорядочно двигались крупные коричневые животные. Стадо бизонов, насчитывающее тысячи и тысячи голов, растянулось в прерии на много миль. Они паслись, поедая жесткую питательную траву бутелоуа, покрывавшую проталины. Трой знал, что Грейди будет интересно увидеть этих мохнатых сильных животных.

Трой вспомнил, какими глазами смотрел на него Грейди несколько минут назад, повернулся и пошел обратно к хижине, полный решимости устранить трещину в их отношениях и загладить свою вину перед ним. Он решил, что если Грейди выразит желание увидеть этих величественных животных, то он вынесет его наружу, чтобы он мог посмотреть на них.

Дэни взглянула на чистое голубое небо и ощутила удивительную легкость в душе. Редкие белые облака неспешно плыли по огромному воздушному океану, похожие на одиноких путешественников. Было так приятно снова находиться под открытым небом, чувствовать прикосновения ветра, вдыхать чистый запах влажной земли под тающим снегом! Взмахнув поводьями, она решительно двинулась по направлению к огромному стаду бизонов.

Спустя четыре часа она подъехала к хижине, возбужденная успешной охотой. Она подстрелила лишь одну самку бизона, но это был великолепный экземпляр, с толстым слоем жира и густой шкурой. Ей понадобилось дополнительное время, чтобы снять с убитого животного шкуру: задача эта была не из легких, учитывая размеры самки.

Соскочив на землю, Дэни подумала о Трое и вспомнила, что он ночью положил ее в свою постель. Это проявление заботы не вязалось с его прежним отношением к ней, и Дэни оставалось только строить предположения о причине его поступка. Неужели он изменился? Вход в их хижину был открыт, оттуда раздавались голоса находящихся внутри мужчин. Привязав лошадь и мула, перегруженного свежим мясом, к дереву неподалеку, Дэни подошла к входу, нагнулась и влезла в шалаш.

– Боже мой! – воскликнул Грейди, увидев ее.

– Что случилось? – Трой вскочил на ноги, стукнулся головой о потолок и снова присел.

Дэни с недоумением уставилась на мужчин.

– Что это с вами? – поинтересовалась она.

Трой схватил ее за руку, притянул к себе и начал вертеть, осматривая ее сзади и спереди. Таким взбешенным Дэни его еще не видела и, чтобы не рассердить его еще больше, сохраняла молчание.

– Ты вся в крови! Не зря я не хотел отпускать тебя одну. Как тебе удалось вернуться?

Дэни пыталась подавить смех, но он переполнил ее и вскоре вырвался наружу. Невозможно было смотреть без смеха на Грейди, ставшего белее облаков, которые она недавно видела, и на Троя, который так взбеленился. Очевидно, они думали, что бизоны покалечили ее.

– Я забыла, что вы питаете отвращение к славной здоровой грязи, иначе почистилась бы, прежде чем войти сюда.

Порывшись в куче вещей, которые Дэни сложила у дальней стены, Трой достал из нее шерстяное пальто Хадсон Бэй и протянул ей.

– Выйди наружу, сними все с себя и надень это пальто!

Глаза его сверкали от гнева. Он произнес эти слова тоном, не допускающим возражений, но Дэни была не робкого десятка.

Нет!

– Сделай это, – проговорил он сквозь зубы. – Оставь свою грязную одежду снаружи и надень пальто. Я постираю ее, пока ты будешь готовить еду.

38
{"b":"115663","o":1}