Литмир - Электронная Библиотека

Господи, Джейк, прости меня.

«Я прыгнула из огня да в полымя», – подумала Дэни и покачала головой. Она согнула ноги в коленях и, почувствовав, что немного успокоилась, обхватила колени руками и стала наблюдать, как Трой и Грейди обошли вокруг хижины и остановились перед изогнувшимся телом Абнера, лежащим возле покрытого лишайником бревна. Когда Трой взял его за ноги и потащил за угол дома, Дэни уронила голову на руки и стала массировать виски.

– С вами все в порядке?

Дэни вздрогнула, подняла голову и увидела Фонтейна. Она не слышала, как он подошел к ней, и не знала, сколько времени она просидела, положив голову на колени. Она попыталась улыбнуться.

– Да, теперь со мной все в порядке.

Он присел возле нее, упершись одним коленом в землю и положив левую руку на другое колено. Лицо его оказалось всего в нескольких дюймах от ее лица. Дэни снова стало трудно дышать, и она решила, что у нее поврежден какой-то внутренний орган: чем еще она могла объяснить внезапный приступ сердцебиения и нехватку воздуха?

Она все еще не знала, чего хотели от нее мужчины, убившие Моуза, но была уверена, что выяснила бы это, если бы Трой и Грейди не приехали.

Движение, которым Фонтейн отбросил прядь волос с ее глаз, было таким естественным, что Дэни даже не попыталась уклониться. Прикосновение его теплых пальцев к ее виску повергло ее в шок. Никто прежде не прикасался к ней! Даже Джейк! Она не сделала ни одного движения и сидела тихо, как заяц, прячущийся под кустом. Он посмотрел ей в глаза, потом стал разглядывать ее лицо.

– С ней все в порядке?

Услышав голос друга, Фонтейн убрал руку и повернулся к Грейди. Тот опустился на колени возле них. Дэни сжалась под внимательными взглядами мужчин.

– Кажется, все хорошо. Всего лишь переволновалась.

– Кто были эти люди? – Грейди с усилием сглотнул, поднял край своей серой шляпы, провел рукой по волосам и опустил шляпу на голову. Его глаза были омрачены беспокойством, но в них не было того глубоко скрытого огня, который горел в глазах Троя Фонтейна.

– Я не знаю, – призналась она.

– Что вы здесь делали? Это ваш дом?

Фонтейн позволил Грейди задавать вопросы, в то время как сам безмолвно наблюдал за ней.

Она покачала головой.

– Нет. Я приехала сюда в надежде найти старого друга. – Она сглотнула и посмотрела на хижину Моуза. – Его уже нет в живых.

– Вы уверены? – На этот раз вопрос задал Фонтейн.

– Да. Они сказали мне, что он умер. – Дэни снова посмотрела на него. – Вы поймали того, худого?

– Нет. – Он покачал головой и бросил взгляд на Грейди, словно хотел предупредить, чтобы тот сидел смирно. – Они больше не будут вас беспокоить.

– Толстый мертв?

Дэни поняла это по положению его тела и головы, лежащей под неестественным углом к шее.

– Да, – признался Фонтейн. – Грейди похоронил его за хижиной в неглубокой могиле. Похоже, больше здесь никого нет.

Дэни отбросила волосы с лица тем же движением, что недавно проделал Фонтейн, поправила пояс и оперлась рукой о землю, собираясь встать.

– Позвольте, я вам помогу.

Грейди Маддокс протянул ей руку, и она несколько мгновений растерянно смотрела на нее. Потом медленно подала ему свою руку и с его помощью встала. Трой Фонтейн тоже поднялся. Судя по их виду, мужчины не собирались покидать ее.

– Я должна ехать.

Она опустила глаза, потом подняла их к небу, скрестила на груди руки и посмотрела прямо перед собой. «Сейчас начнется!» – подумала она. Если Грейди беспокоился за ее безопасность утром, то он ни за что не отпустит ее одну после того, что с ней произошло.

– Вам нельзя уезжать одной!

Реакция Грейди, подтвердившая ее ожидания, последовала немедленно. И, как она предполагала, Фонтейн не высказал никаких возражений, сохраняя молчание.

– Мне можно уезжать одной и я уеду!

Произнеся эту фразу, Дэни прошла между мужчинами, подошла к своей лошади и дрожащими пальцами развязала затянутые узлом поводья. Пустые ножны, свисающие с седла, напомнили ей о том, что у нее нет оружия. Подняв руку к голове, чтобы толкнуть вверх край своей шляпы, она обнаружила, что у нее нет даже шляпы. Она не могла уехать без всего этого.

Дэни опять торопливо привязала поводья к жерди, стараясь не смотреть в сторону мужчин, наблюдавших за ней. Грейди что-то шептал Фонтейну с взволнованным видом, но она не могла разобрать его слов.

Она неторопливо подошла к хижине, вошла внутрь и оглядела комнату в поисках своей шляпы, которую обнаружила под грубо сколоченным деревянным столом. Она быстро привела шляпу в порядок, надела ее на голову и затянула кожаные ремни у себя под подбородком. Винтовка ее стояла у стены в углу; пистолет лежал на смятой койке.

Осмотрев еще раз убогое жилище Моуза и не найдя ничего ценного, Дэни вышла из хижины и закрыла за собой дверь. Шаги ее замедлились, когда она увидела, что возле ее лошади стоит Трой Фонтейн.

– Вам не кажется, что мы заслужили ваше доверие? В конце концов, мы спасли вам жизнь, – напомнил он ей.

Она вложила винтовку в футляр.

– Я вас не просила о спасении! – Вопреки ее желанию слова эти прозвучали слишком резко.

– Да, это так.

Дэни повернулась, намереваясь вставить ногу в стремя, и неожиданно почувствовала руку Фонтейна на своем плече. Она проигнорировала его жест, но давление на плечо усилилось.

Она застыла, глядя прямо перед собой. Фонтейн ждал.

Со вздохом, свидетельствовавшим о ее раздражении, Дэни повернулась к нему:

– Что вам нужно от меня, мистер?

Их глаза встретились: ее дымчатые, расцвеченные отражающимся в них небом, его – таинственные, как глубины подземного озера. Где-то вдали прокричал голубь.

– Я начинаю думать, что вы в самом деле не знаете, – сказал он, покачав головой.

В его голосе, в его мягком неторопливом произношении было что-то неуловимое, что-то такое, что заставило Дэни потерять все свое самообладание. Сердце ее екнуло. Она отвела взгляд, пораженная своим малодушием. Что с ней случилось? Куда делась ее недавняя бравада? Что теперь о ней подумает Джейк?

Фонтейн убрал руку с ее плеча, и Дэни с благодарностью посмотрела ему в глаза. Место, которое он сжимал, горело огнем. Она трепетала от благоговейного страха перед силой этого мужчины и боролась с желанием убежать от него и от чувств, которые он в ней возбуждал. Но вместо этого она лишь распрямила плечи. Дэни поняла, что совершила ошибку, продолжая смотреть в его глаза.

Она почувствовала, что клонится в сторону Троя Фонтейна, и решила, что снова заболела. Ноги ее стали ватными. Странное тепло распространилось по всему телу, проникло даже в самые сокровенные, неизведанные его места. Растерявшись, она сделала шаг назад и уперлась спиной в бок своей лошади. В конце концов она смогла заговорить.

– Нет, – она покачала головой, – я действительно не знаю, что вы от меня хотите.

Трой Фонтейн ей поверил. Она не догадывалась о том, что творилось в его душе. Он уже несколько месяцев не видел женщин и теперь обнаружил, что хочет эту худенькую девушку, что его непреодолимо тянет к ней. Глядя в ее широко открытые серые глаза, он чувствовал, что все в нем напряглось от страсти.

Дэни заметила нерешительность Троя. Он не сводил глаз с ее лица: взгляд его опускался на ее губы и возвращался к глазам.

Он кашлянул, переступил с ноги на ногу и сказал:

– Грейди собирает ветки для костра. Я заверил его, что смогу убедить вас остаться и поесть с нами. Если я не ошибаюсь, вы сегодня ничего не ели.

Она пожала плечами.

– Поешьте, отдохните немного, а потом я и Грейди с радостью проводим вас туда, куда вы держите путь.

Куда она держит путь? Дэни внимательно посмотрела на него, в то время как противоречивые мысли пролетали в ее голове. Она попыталась заглянуть в глубину его лучистых темных глаз и спросила себя, действительно ли она хочет от него отделаться? Следует ли ей сказать этому Трою Фонтейну, что у нее никого нет и что ехать ей некуда? Какие последствия для нее может иметь это признание?

13
{"b":"115663","o":1}