Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы заблуждаетесь, Сара. Проблемы с шахтой не заслоняют от меня природу. Сара, да вы вся дрожите. Вам холодно?

– Да. Немного.

– Это плохо. Вот возьмите мою пастушью накидку, закутайтесь в нее и возвращайтесь в Таннант к бабушке. Могу с уверенностью сказать, что Марта Джейн уже встала. Она напоит вас горячим чаем, и вы согреетесь. Не можем же мы допустить, чтобы Гетина вы встретили простуженной.

Несмотря на протесты Сары, Краног снял с себя накидку из овечьей шкуры и набросил ее на Сару. Накидка оказалась такой длинной, что доходила ей до щиколоток.

– Ну вот, вы теперь похожи на пастушку из озера, – улыбаясь, сказал Краног.

Сара, придерживая полу накидки, смахнула с волос капли влаги, поблагодарила Кранога и сказала:

– Ну, я пойду, а вы, пожалуйста, передайте Гетину, что я его жду.

Время от рассвета до наступления сумерек показалось Саре целой вечностью. Она отутюжила свое новое коричневое платье, то и дело бегала в спальню, чтобы посмотреть на себя в зеркало. С минуты на минуту должен был появиться Гетин.

– Сара, пожалуйста, присядьте хоть на минуту, – видя, как она суетится, сказала старая миссис Лерри. – К тому времени, когда приедет Гетин, вы окончательно вымотаетесь.

Когда они пили чай, Сара, протягивая кусочек кекса миссис Лерри, спросила:

– Я… я надеюсь, что Гетин придет сюда, или вы полагаете, мне нужно пойти в Понтравон и ждать его там?

– Вам не следует ходить туда, – ответила миссис Лерри. – Никто вас не приглашал, а самой идти в дом не совсем прилично.

Сара от досады закусила губу. Как ей хотелось увидеть экипаж Гетина, увидеть, как он выходит из него и направляется к дому! Но его мачеха не позвала ее, и теперь Гетин, чтобы встретиться с ней, должен прийти в дом своей бабушки. Пообщается с членами своей семьи и отправится в Таннант… Сара пожалела, что из окна гостиной, в которой они сидели, не было видно крыльца. Наконец, она придумала предлог, чтобы выйти из дома, но миссис Лерри остановила ее.

– Вот попьем чаю, а потом продолжим шить лоскутное одеяло, – сказала она. – Сегодня прекрасная погода. Так что работать будем на лужайке под деревом. Вы с Мартой Джейн отнесете стол, и мы расстелим на нем одеяло.

У Сары упало сердце – она не будет видеть часов, а склонившись над шитьем, не заметит, как к дому подойдет Гетин.

– А не поздно ли сейчас заниматься одеялом? – спросила она.

– Закончить его мы, может быть, и не успеем, а вот начать сможем, – ответила миссис Лерри.

Сара с неохотой поднялась со стула и перед выходом из комнаты невольно посмотрела в окно. Крыльца дома видно не было. Она увидела лишь зеленую лужайку, спускавшуюся к озеру, а на ней щипавших траву овец.

Расположившись под деревом, Сара вырезала лоскуты ткани, скалывала булавками, а миссис Лерри сшивала их.

Время шло. Тени от деревьев становились все длиннее. Черные дрозды своим пением извещали о скором наступлении ночи. К этому времени Гетин должен был уже приехать. Сара настолько была погружена в свои мысли, что не сразу поняла, что миссис Лерри ей что-то говорит.

– Сара, я уже несколько раз сказала вам, чтобы вы с Мартой Джейн унесли все это обратно в дом, – сказала она. – Уже холодает.

Они сидели в гостиной, когда раздался звонок в дверь. Сара вскочила и хотела бежать к двери, но миссис Лерри остановила ее.

– Сара, дверь в наш дом открывает и докладывает о гостях Марта Джейн, – сказала она. – Пожалуйста, сядьте.

Сара опустилась в кресло и уставилась на дверь, которую через пару секунд отворил не Гетин, а Краног.

– Что-то случилось? – вновь вскочив, в ужасе воскликнула Сара. – Что-то с Гетином?

– Успокойтесь! Ничего не произошло, – внимательно глядя на нее, ответил Краног.

– Но где же тогда Гетин? Он приехал? Почему он не приходит?

– Сара! – возмущенно воскликнула миссис Лерри. – Пусть Краног присядет. Дайте ему возможность перевести дух. И вы тоже сядьте.

Сара села, лицо у нее вытянулось.

– Я пришел, чтобы принести извинения Гетина. Дело в том, что мачеха по случаю его приезда организовала прием, на который были приглашены наши знакомые. Прием уже закончен, но Гетина попросили проводить домой двух молодых дам. Так что к вам он зайдет чуть позже.

– А вы не могли проводить этих дам? – с горечью в голосе спросила Сара.

– Бог ты мой, конечно же нет! Да, я присутствовал там, но этот прием был устроен специально для Гетина. Поэтому, Сара, раньше он прийти не мог.

Сара внезапно почувствовала жуткую усталость. День тянулся бесконечно долго, а только теперь она узнала, что последние несколько часов Гетин находился от нее совсем близко. Неужели он не смог хотя бы полчаса уделить ей? Неужели Гетин во всем подчиняется своей мачехе?

– Женщины роились вокруг Гетина словно пчелы, – продолжил Краног, – а мужчины говорили только о спорте.

А она при этом не присутствовала, ее даже не пригласили! Сара вздохнула.

– А кто был среди гостей? – прервал ее мысли голос миссис Лерри. – Только наши соседи?

– В основном да, – ответил Краног и посмотрел на Сару. – Но были и Гвинны. Сейчас они живут в своем загородном доме.

Сара перевела взгляд на миссис Лерри, а потом вновь посмотрела на Кранога. Гвинны! – подумала она. Это те, у которых хорошенькая дочка-блондинка. Это про нее сказала мачеха Гетина, что она могла бы стать хорошей женой для любого из ее пасынков. Интересно, эта девушка тоже была на приеме?

– А Мэри Гвинн тоже присутствовала? – спросила миссис Лерри.

Краног кивнул и быстро произнес:

– Сара, вам это платье очень идет.

Девушка поблагодарила его за комплимент. Но не от него она хотела бы слышать комплименты в свой адрес, не его она хотела увидеть.

– Я, пожалуй, поднимусь к себе, – тихо сказала Сара и направилась к двери.

– Подождите, Сара, – окликнула ее миссис Лерри. – Прежде чем вы уйдете, я хотела бы вас заверить, что Краног сказал правду. Гетин действительно не мог прийти к нам раньше. Вы наверняка расстроены тем, что вас не было среди гостей Понтравона. Но поверьте, ваше появление на приеме было бы преждевременным. Для этого еще не подошло время.

Сара остановилась и с расстановкой сказала:

– Я не кукла, участвующая в представлениях Панча и Джуди, которую дергают за ниточки. Думаю, когда закончится мое, так сказать, «обучение», я буду уже не та, что сейчас. Но я этого не хотела бы.

Она ушла. Краног сел рядом с бабушкой и взял ее за руку.

– Бабушка, вы не должны обижаться на Сару, – сказал он. – Она вам весьма благодарна.

– А я на нее не обиделась, – сказала миссис Лерри. – Краног, эти несколько недель я слишком много занималась с Сарой этикетом и обращалась с ней словно с малым ребенком. Я постоянно ей говорила: держи вилку вот так, сиди прямо, ходи медленно и плавно. Сара должна была устать от моих нравоучений. Но она должна всему этому научиться. В противном случае, в обществе ее не примут. Видимо, мне надо было это делать деликатнее. Понимаешь, я не хотела бы превращать ее в бездушную куклу.

– В общем-то, она должна остаться такой, какая есть, – тихо произнес Краног.

Миссис Лерри стрельнула на внука глазами, и в этот момент дверь отворилась, и в комнату вошла Сара. Лицо у нее было возбужденным, в глазах стояли слезы.

– Простите меня за сказанное, – произнесла она, подойдя к миссис Лерри. – Не хотелось бы, чтобы вы считали меня неблагодарной.

Миссис Лерри кивнула на стоявшее рядом с ней кресло.

– Дорогая моя, присядьте, – сказала она. – Знаю, вы не можете быть неблагодарной. Я только что рассказала Краногу, как мучила вас, обращалась с вами как с маленькой. А вы же вполне взрослая.

– Я должна научиться всем правилам этикета. Но их так много, что боюсь, все я не запомню. Сделаю не так, как надо, и что тогда?

– Некоторые из правил заслуживают того, чтобы их не соблюдали, – улыбнулся Краног. – Не думаю, что бабушка их все соблюдает. Просто она руководствуется здравым смыслом. И вы поступайте так же.

9
{"b":"115240","o":1}