Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итак, это был тот самый подстрекатель, человек с красивым голосом, способный вызвать брожение в среде шахтеров. Но никто не говорил ей, что он красавец.

Сара попыталась отползти, но Дерин вновь схватил ее.

– Если вы думаете, что вам удастся от меня убежать, то заблуждаетесь, – оскалив зубы, прошептал он. – У меня сильные руки. А вы… дайте-ка я вас получше разгляжу… должно быть, компаньонка старой леди. Ха, компаньонка! Да это же смешно! Ни у одной из наших женщин нет компаньонки. А что вы делаете? Таскаете из колодца воду? Трете полы, взбиваете перины?

– Нет! – гневно сверкая глазами, крикнула Сара. – Но если потребуется, то я и это сделаю.

– А вы сможете? Дайте-ка я проверю, сильная вы или нет.

Дерин схватил Сару за руку.

Ее охватил ужас, Он отбросил палку, присел и притянул девушку к себе. Ей удалось высвободить руку и ударить его по лицу.

– Оказывается, и среди богачей бывают храбрецы! – ухмыльнулся Дерин и крепко прижал Сару к себе.

И тут она услышала, что ее кто-то зовет. Откинув голову, девушка закричала, но Дерин своей огромной ладонью зажал ей рот и повалил на землю. Послышался топот копыт. Судя по звуку, всадник приближался. Но тут топот копыт стих, а потом стал удаляться. Ее вновь окликнули, и только теперь Сара поняла, что это был Краног.

Глава 8

Зажимая Саре рот, Дерин потащил ее в кусты. Когда он склонился над ней, раздались шаги и Сара краем глаза увидела мерцающий свет лампы. Может, это Краног? – подумала она.

Сара, изловчившись, укусила Дерина за палец. Тот с криком отдернул руку и выругался. Шаги замерли. Дерин вновь зажал девушке рот.

– Кто здесь? – всего в нескольких ярдах от них раздался голос Кранога.

Теперь Саре был виден его темнеющий силуэт. Только бы он пошел в правильном направлении, мелькнуло у нее в голове.

Краног поднял лампу, Дик Дерин вскочил и бросился бежать. Краног догнал его и, схватив за плечи, повернул лицом к себе.

– А, это ты! Дик Дерин! Негодяй, если ты хоть что-то ей сделал, я убью тебя!

– Убьешь? Да ты должен благодарить меня. Я же спас ей жизнь. Если бы не я, лежала бы она сейчас на дне заброшенной шахты.

– Краног, это неправда. Я не заметила, как оказалась возле нее. А оттащил он меня уже после.

– А что было потом?

– Он мне ничего не сделал, – дрожащим голосом ответила Сара.

Краног поднес к ней зажженную лампу и увидел на губах Сары кровь. Передав ей лампу, он развернулся и с силой ударил Дерина в челюсть. Тот пошатнулся и в ответ нанес Краногу удар в подбородок, Краног уже занес руку для ответного удара, но неожиданно сказал:

– Нет, так не пойдет. Я знаю, что ты болен и только поэтому вернулся домой.

– Мне не надо жалости от таких, как ты! – крикнул Дик. – Да ты просто испугался. Опасаешься, что эта девушка увидит, как я тебя уделаю.

– Заткнись! И давай проваливай!

Дерин, осыпая Кранога проклятиями, побрел по поросшему вереском склону.

– Он вас послушался, – удивилась Сара.

– Да. Но он никогда не простит себе того, что сделал. Отныне он стал для меня еще большим врагом, чем прежде. Он ничего вам плохого не сделал? А эта кровь?

Сара промокнула носовым платком кровь на своих губах. Неожиданно ее охватил озноб, и она заплакала.

– Я… я так рада, что вы пришли.

Краног обнял ее за плечи и прижал к груди.

– Негодяй! Пойдемте. Я отвезу вас домой. Моя лошадь неподалеку.

Поддерживая Сару, он подвел ее к своей лошади.

– А как… как вы узнали, где я? – спросила девушка. – Вы искали меня?

– Я заехал к бабушке. Ваше долгое отсутствие ее сильно встревожило. Она сказала, что видела, как вы пошли в сторону долины. Я тотчас отправился вас искать. Я вспомнил, что где-то там должна быть заброшенная шахта, но где она точно находится, не знал.

Краног поднес к Саре лампу. Волосы у нее были растрепаны, губы дрожали, в глазах стояли слезы.

– Сара, бабушка уже говорила вам, что вам надо научиться ездить верхом. Сейчас такой шанс у вас есть. Я посажу вас в седло и поведу лошадь на поводу. Поначалу вам будет не совсем удобно.

Краног помог ей взобраться на лошадь, дал ей поводья и сказал, что делать.

На равнинной местности Сара чувствовала себя вполне уверенно, но на крутых спусках с трудом держалась в седле.

– Я веду лошадь предельно осторожно, – заверил ее Краног. – Держите поводья как можно свободнее. И пожалуйста, не напрягайтесь. Главная ваша задача – попасть в ритм лошади…

Сара, оказавшись высоко над землей, поначалу сильно нервничала, но потом, когда они выехали из ущелья на более ровную дорогу, почувствовала себя более сносно.

– Миссис Лерри… она сказала вам, что… меня расстроило? – спросила Сара.

– Нет.

Ей вдруг захотелось ему признаться. А может, сначала она должна все рассказать Гетину? И все же Сара не утерпела и рассказала ему о Джоне Гвинне.

Когда она замолчала, Краног от удивления даже присвистнул.

– Выходит, что вы Гвинн, – заметил он.

– Незаконнорожденная Гвинн, – уточнила Сара.

– Дорогая моя, в большинстве самых известных семей Англии полно незаконнорожденных детей.

– Значит, вы меня не презираете?

– Сара, дорогая моя, презирать вас? Что за вздор!

– А Гетин? Как вы думаете, его гордость будет задета? Мне следовало бы поговорить с ним первым.

– Гетин? – задумчиво переспросил Краног. – Ну да, конечно. Расскажите ему. Но я не знаю, какова будет его реакция. Это вы должны увидеть сами.

Возле дома он снял Сару с лошади и, не выпуская ее из своих рук, сказал:

– Следующий раз в таком состоянии в горы не ходите. Там очень много заброшенных шахт, и у большинства из них плохое ограждение. Кроме того, вы можете опять встретить Дика Дерина. Или кого-то из членов его семьи.

– Простите, что я доставила вам столько хлопот. Вы… вы не скажете Гетину того, о чем я вам рассказала?

– Нет, – пообещал Краног.

Возможность сообщить новость Гетину представилась Саре через несколько дней, когда тот пришел навестить свою бабушку.

– Раштоны сегодня уехали в Лондон, – сообщил он.

Сара оторвала глаза от вышивания и удивленно посмотрела на него.

– Значит… все… решено? – спросила она.

– Если имеете в виду создание фирмы, то да. А что касается строительства узкоколейки, то здесь полная неясность.

Сара провела ладонью по пяльцам.

– Но она, возможно, необходима. Эта узкоколейка.

Гетин вскочил с кресла и зло посмотрел на Сару.

– Ты… ты тоже против меня! – воскликнул он.

Пораженная быстрой сменой его настроения, она поспешила его успокоить.

– Нет-нет, я не против тебя. Шахта должна работать. Это необходимо. Но она должна работать производительно. Возможно, узкоколейка будет этому способствовать.

– Ты, женщина, какое право имеешь говорить, что мне делать? Ты же в горнорудном деле ничего не смыслишь. Ты слушаешь Кранога… мистера Раштона. А они замыслили против меня заговор.

Гетин говорил на высоких нотах, лицо его покраснело.

– Гетин, будь же разумным! Даже если я и слушала их, то им своего мнения за твоей спиной не высказывала. Я тебя не предавала.

Он схватил ее за руку, и Саре показалось, что он ее сейчас встряхнет. Она никогда еще не видела его таким разгневанным.

Но гнев с Гетина внезапно сошел.

– Прости, – тихо произнес он. – Я не хотел повышать на тебя голос.

– Наверное, я тебя на это спровоцировала, – улыбнувшись, ответила Сара.

– Сара, траур по отцу еще не закончился, но я не вижу причины, почему мы и дальше должны оставаться официально не помолвленными. Ведь о наших отношениях знают лишь члены моей семьи.

Сара была поражена – ей впервые не хотелось торопиться с их свадьбой. Что это с ней? – подумала она. Неужели любовь прошла? Может, ее в Гетине прельщала его военная форма? Заметил же мистер Раштон, что все мужчины в ней выглядят весьма импозантно. Или на нее так подействовала вспышка его гнева?

27
{"b":"115240","o":1}