– Нельзя лишать людей работы. Ты можешь сдать шахту в аренду и получать проценты.
– И смотреть, как она, уродуя ландшафт, будет разрастаться вширь? А арендаторы – сплошь аферисты. В общем, рано или поздно шахтеры все равно останутся без работы.
– Не все они аферисты. Я бы мог подсказать тебе, кому продать шахту или сдать ее в аренду.
Гетин поставил чашку с блюдцем на стол и поднялся.
– Пойду переоденусь, – сказал он. – А потом мне еще надо проверить ружья. Завтра утром я еду в горы охотиться.
– Гетин, завтра утром я хотел бы еще раз поговорить о шахте. Ты наследуешь имение, на территории которого, возможно, самые богатые в стране залежи свинцовой руды. Обсудим дела, а потом можешь отправляться на охоту.
– Ты не имеешь права мне диктовать. Имение теперь принадлежит мне, и я с ним что хочу, то и сделаю.
Оставшись один, Краног нервно заходил по комнате. Он не предполагал, что дело примет такой оборот. Столько работы было проделано, и теперь Гетин собирается шахту закрыть. Неужели у него совсем нет творческого воображения? – подумал Краног. А что на все это скажет Сара?
На следующий день Сара сидела с миссис Лерри в гостиной и из платка фиолетового цвета делала рюш для своего нового платья. На коленях у миссис Лерри лежали куски розовой и зеленой шерстяной ткани.
– Из всего этого получится красивое платье, – подняв глаза на Сару, заметила миссис Лерри. – Пусть оно будет розовым. Скажите… – она поднесла к свету розовую ткань, – этот цвет похож на цвет роз, которые я пытаюсь вырастить?
Сара не успела ответить – на пороге появилась Марта Джейн.
– Миссис Джоунс, – объявила горничная.
– Джоунсов много, – сказала миссис Лерри. – Которая из них?
– Ханна Джоунс, мэм.
– Сара, это та, у которой мы были в гостях. Марта Джейн, приведи ее сюда.
– О, мэм, она в гостиную не придет. Я провела ее на кухню. Она принесла вам уэльских пирожков и домашнее варенье.
– Как это мило с ее стороны, – сказала миссис Лерри и аккуратно положила на диван куски ткани. – Ну, Сара, пойдемте на кухню.
Ханна Джоунс сидела за столом, заваленным принесенным ею угощением. На ней было серое фланелевое платье в полоску, шаль и черная с белым краем шляпка.
– Мэм, я пришла по поводу часовни, – улыбнулась она.
Миссис Лерри поблагодарила ее за подарки, а затем сказала:
– Да-да, Марта Джейн кое-что о ней мне говорила. Вы собираетесь ее построить сами и, насколько я поняла, не хотите, чтобы в ваши дела вмешивались остальные.
Ханна пошаркала по полу ногами. Марта Джейн с опаской посмотрела на стоявшую в углу фисгармонию, на которой лежал всегда открытый псалтырь, а затем перевела взгляд на свою хозяйку. Попугай Марты Джейн, сидевший в клетке на приставном столике, пропел первые строчки одного из уэльских псалмов.
– Эта птичка все прекрасно понимает, – заметила миссис Лерри.
– Она очень набожная, мэм, – сказала ее служанка.
– На строительство часовни требуются огромные средства, – сказала Ханна Джоунс и расправила складки на своей шали. – Гораздо больше, чем мы думали. И потом, мы вовсе не собирались делать все только своими силами. Но если вам, мэм, не нравится, как мы поем наши псалмы…
– Ну что вы! – прервав ее, воскликнула миссис Лерри. – Совсем наоборот. Мы с Мартой Джейн почти каждое воскресенье поем их. А иногда и по будням тоже.
Она заметила, что ее служанка нахмурилась.
– Да я вам просто завидую, – положив руку на колено Ханны Джоунс, продолжила миссис Лерри. – Когда я слышу, как вы поете псалмы, то замираю. Но вы же меня петь их не приглашаете…
– Мэм, правильнее было бы сказать не «замираю», а «на меня снисходит Божья благодать», – заметила Марта Джейн.
– Давай не будем об этом спорить. Ну хорошо, Ханна, если вам нужна моя помощь, то я пожертвую на строительство часовни столько, сколько смогу.
– О, мэм, спасибо. Огромное вам спасибо.
Миссис Лерри поднялась.
– Марта Джейн, а твой попугай мог бы подпевать нам «аллилуйя».
– Хорошо, мэм, я попробую его этому научить, – ответила служанка. – О, этот день я запомню на всю жизнь.
– Ханна, через пару дней я к вам загляну, – сказала миссис Лерри и направилась к двери.
– Миссис Лерри, я еще хотела вас спросить о шахте, – окликнула ее Ханна.
– О шахте? – переспросила миссис Лерри. – Но я, Ханна, к ней никакого отношения не имею. По этому вопросу вам следовало бы обратиться к одному из моих внуков. Теперь, когда полковника…
Спазм сдавил ей горло, и она замолкла.
– Простите, что я невольно напомнила вам о том трагическом для всех нас дне, – сказала Ханна. – Но нас, жен шахтеров, волнует судьба шахты. Зачем тогда строить часовню, если мистер Гетин закроет шахту?
Сара обвела взглядом лица трех женщин и увидела, что Марта Джейн пристально смотрит на свою хозяйку, а добрейшая Ханна Джоунс скорбно поджала губы. Она понимала, что ответ на этот вопрос мог дать только ее жених. Если Гетин намерен закрыть шахту, неужели он не понимает, что станет с рабочими? – подумала она.
– Ханна, – прервал ее мысли голос миссис Лерри, – никто из моих родственников не поступал жестоко ни со своими рабочими, ни с арендаторами. Я не могу обещать, что шахту не закроют, но заверяю вас: если такое случится, то со всеми вами обойдутся справедливо.
Ханна, улыбнувшись, присела в реверансе, но глаза ее так и остались печальными.
– Сара, – проходя по холлу, сказала миссис Лерри, – садовник сказал, будто клубника, что посажена у южной стены, уже созрела. Может быть, вы соберете ее нам на десерт?
Чуть позже, надев соломенную шляпку и муслиновое платье, в котором она была на пикнике, с корзинкой в руке Сара открыла чугунную калитку, ведущую в сад. Там росли сливовые, грушевые и нектариновые деревья, защищенные от холодных ветров стенами, а на расположенных в строгом геометрическом порядке грядках зрели овощи и ягоды. Ей, выросшей в большом городе, все здесь было в диковинку. Поставив корзинку на землю, Сара опустилась на колени и стала собирать ягоды.
Услышав, как скрипнула калитка, она повернула голову и увидела шедшего по проходу между грядок с овощами Кранога. Сидевшей на корточках Саре он показался очень высоким.
– Эта шляпка вам очень идет, – подойдя к Саре, улыбаясь, сказал Краног. – Между прочим, сразу видно, что вы лакомились клубникой.
Поднявшись, она быстро вытерла тыльной стороной ладони губы.
– Ну а теперь вы все размазали по своему лицу. Позвольте, я…
Краног достал из кармана белоснежный носовой платок и, несмотря на протесты Сары, вытер ей рот и подбородок. При этом он держал ее за плечо, его лицо находилось очень близко, и в глазах Кранога было нечто, что заставило Сару покраснеть.
– Ну вот, – сказал он, снимая руку с ее плеча, – следы преступления уничтожены.
– Вы… Вы пришли к миссис Лерри?
– Нет. Я видел ее мельком. Это с вами я хотел встретиться.
– Со мной? – Сара вскинула брови.
– Да. Мне нужна ваша помощь.
– А чем же я могу вам помочь?
– Я хотел поговорить с вами о Гетине. Как вы знаете, вчера вечером он вернулся. Я сразу же задал ему вопрос о шахте. Он ответил, что шахту будет закрывать. Мне жаль не только шахту, но и тех, кто на ней работает, их семьи…
Сара удивленно посмотрела на Кранога. Она всегда считала его человеком до некоторой степени бездушным. Ей даже показалось, что последняя фраза, которую он произнес, предназначалась лишь для того, чтобы она в вопросе о шахте приняла его сторону. Но тут Сара вспомнила Ханну Джоунс, которая совсем недавно сидела у них на кухне, ее лицо, которое поначалу озарила счастливая улыбка, когда миссис Лерри пообещала пожертвовать на строительство часовни, а потом при упоминании имени Гетина оно сразу же помрачнело.
– Гетин хочет быть только помещиком.
– Он мог бы им быть, а управление шахтой кому-нибудь передать.
Сара уже хотела спросить кому, но Краног продолжил:
– Вы полагаете, уволенные шахтеры смогут найти работу? Не думаю, что Гетин им сможет что-то пообещать.